Spínač / vypínač Smartwares SH5-RBU-04A, Max. dosah 50 m

23.51

Popis

Vlastnosti a parametre výrobku

Séria (domáca technika)Smartwares SmartHome Basic
spínací výkon (max.)400 W
Napájanie230 V
Prevádzkové napätie230 V
Frekvencia433 MHz
Max. dosah50 m
Spôsob montážeZabudovateľný
Vonkajšia šírka52 mm
Vonkajšia výška52 mm
Rozmer, hĺbka24 mm
Hmotnosť63 g
Kategória výrobkuSpínač / vypínač

Skúsenosti a názory zákazníkov

  • Skúsenosti užívateľov nie sú k dispozícii.

Otázky užívateľov

  • Je kompatibilní s Obj.č.: 1399754 Bezdrátové pohybové čidlo Smartwares SH5-TSO-A 1kanálový

Overiť cenu

Dokumentácia

Podmienky používania dokumentácie

Wireless build-in up/down switch, Eingebauter Funk-Aufwärts-/Abwärtsschalter, Draadloze omhoog/omlaag inbouwschakelaar, Commutateur haut/bas sans fil intégré, Bezprzewodowy przełącznik w górę/w dół, Interruptor ascenso/ descenso integrado inalámbrico Voorbereiding voor gebruik -Schakeldestroomuitmetdehoofdschakelaarinuwmeterkast.
De ontvanger (SH5-RBU-4A) bevestigen -Schroefdeontvangervastopdeplaatsvandebestaandewandschakelaar.
De ontvanger aansluiten op de stroomtoevoer 1
-Verbinddefasedraad(bruin)metLenverbinddenuldraad(blauw)metN.
De ontvanger aansluiten op de motor van een rolluik (standaard aansluiting) 2
Raadpleegeerstdehandleidingvandemotoralvorensdezeaantesluiten.
a.Verbindde“OP”-pinvandemotormetBenverbindde“NEER”-pinvandemotormetA.
b.Verbinddefasedraad(zwart)vandemotormetC.
c.Schakeldestroominmetdehoofdschakelaarinuwmeterkast.
De ontvanger met een zender koppelen of ontkoppelen a.Druk3secondenopdeknopopdeontvangerenlaatdezevervolgenslos 3.Bijdezehandeling gaatdeLEDknipperen4.Uwontvangerbevindtzichnuindekoppelmodus.
Let op!DeLEDmagpasknipperennahetloslaten.AlsdeLEDgaatknipperentijdensindrukkendan wordternietgekoppeld.
b.Drukop“I”/”ON”opdezenderomdezetekoppelen.BijdezehandelinggaatdeLEDopde ontvangerbranden.Drukop“0”/“OFF”opdezenderomdezeteontkoppelen.Bijdezehandeling dooftdeLEDopdeontvanger.
Let op!Hetismogelijkomeenontvangeraanmeerderezenderstekoppelen,zes geheugenplaatsenzijnbeschikbaar.
Let op! WanneerdeLEDopdeontvangersnelblijftknipperen,zijnallegeheugenplaatsenvol.
Ontkoppeldanéénzenderofmaakallekoppelingenongedaan.
Een ontvanger bedienen a.Drukop“I”/”ON”opdezenderomdeontvangerinteschakelen.
b.Drukop“0”/“OFF”opdezenderomdeontvangeruitteschakelen.
Alle koppelingen ongedaan maken a.Druk10secondenopdeknopopdeontvanger 5.
b.BijdezehandelinggaatdeLEDknipperen.
c.ZodradeLEDdooftzijnallekoppelingenongedaangemaakt.
Specifications: ACInputVoltage:220V~240V,50/60Hz.
Maximumrange:50m.
Maximumpower:400W.
Operatingtemperature:-10~50°C.
Warranty:2years GB
D
NLF
PL
www.smartwares.eu SH5-RBU-4A
E
220-240 VAC50/60Hz 3 sec 10 sec Flash Motor 1
2
3
4
5
Preparation for use -Turnoffthepowerwiththepowerswitchinyourmetercupboard.
Mounting the receiver (SH5-RBU-4A) -Screwthereceiverinplaceoftheexistingwallswitch.
Connecting the receiver to the power supply 1
-Connectthephasewire(brown)toLandconnecttheneutralwire(blue)toN.
Connecting the receiver to the roll-down shutter motor (standard connection) 2
Firstconsultthemanualofthemotorbeforeconnectingit.
a.Connectthe“UP”pinofthemotorwithBandconnectthe“DOWN”pinofthemotorwithA.
b.Connectthephasewireofthemotor(black)withC.
c.Turnonthepowerwiththepowerswitchinyourmetercupboard.
Pairing/disconnecting the receiver with/from a transmitter a.Pressandholdthebuttononthereceiverfor3secondsandthenreleaseit 3.Duringthis operationtheLEDstartstoblink4.Yourreceiverisnowswitchedintothepairingmode.
Attention:theLEDshouldblinkonlyafterreleasingthebutton.IftheLEDstartstoblinkwhile holdingthebutton,therewillbenopairing.
b.Pressthe“I”/”ON”buttononthetransmittertopairitwithareceiver.DuringthisoperationtheLED
onthereceiverwilllightup.Pressthe“0”/“OFF”buttononthetransmittertodisconnectitfroma receiver.DuringthisoperationtheLEDonthereceiverturnsoff.
Attention:itispossibletopairareceiverwithmultipletransmitters,sixmemorypositionsare available.
Attention: WhentheLEDonthereceiverkeepsblinkingrapidly,thememoryisfull.Disconnectone transmitterordisconnectalllinks.
Operating receivers a.Pressthe“I”/”ON”buttononthetransmittertoturnonthereceiver.
b.Pressthe“0”/“OFF”buttononthetransmittertoturnoffthereceiver.
Disconnecting all links a.Pressandholdthebuttononthereceiverfor10seconds 5.
b.DuringthisoperationtheLEDstartstoblink.
c.WhentheLEDonthereceiverturnsoff,alllinkswillbedisconnected.
Benutzung vorbereiten -SchaltenSiemitdemSicherungsschalterdenStromimZählerschrankaus.
Montieren des Empfängers (SH5-RBU-4A) -SchraubenSiedenEmpfängeranstelledesvorhandenenWandschaltersfest.
Anschluss des Empfänger an die Stromversorgung 1
-SchließenSiedenPhasenleiter(braun)anLanunddenNullleiter(blau)anN.
Verbindung des Empfängers mit dem Rollladen-Motor (Standardanschluss) 2
ZiehenSievordemAnschließenzuerstdieBedienungsanleitungdesMotorszuRate.
a.VerbindenSieden„EIN“-AnschlussdesMotorsmitBundden„ABWÄRTS“-AnschlussdesMotorsmitA.
b.VerbindenSiediePhasedesMotor(schwarz)mitC.
c.SchaltenSiemitdemSicherungsschalterdenStromimZählerschrankein.
Verbindung/Trennung des Empfängers mit einem/von einem Transmitter a.DrückenundhaltenSiedieTasteamEmpfänger3SekundenlangundlassenSiesiewiederlos 3.
WährenddiesesVorgangsbeginntdieLEDzublinken4.IhrEmpfängerwurdejetztinden Verbindungsmodusgeschaltet.
Achtung:DieLEDdarferstnachderFreigabeblinken.WenndieLEDbeginntzublinken,während dieTastenochgedrücktwird,wirdkeineVerbindungaufgebaut.
b.DrückenSiedie„I“/„EIN“-TasteamTransmitter,umihnmitdemEmpfängerzuverbinden.Bei diesemVorgangleuchtetdieLEDamEmpfängerauf.DrückenSieamTransmitterdie„0“/„AUS“Taste,umihnvomEmpfängerzutrennen.BeidiesemVorgangerlischtdieLEDamEmpfänger.
Achtung:Esistmöglich,einenEmpfängermitmehrerenTransmitternzuverbinden,essindsechs Speicherstellenverfügbar.
Achtung: WenndieLEDamEmpfängerweiterhinschnellblinkt,istderSpeichervoll.TrennenSie einenTransmitterodertrennenSiealleVerbindungen.
Bedienung der Empfänger a.DrückenSiedie„I“/„EIN“-TasteamTransmitter,umdenEmpfängereinzuschalten.
b.DrückenSiedie„0“/„AUS“-TasteamTransmitter,umdenEmpfängerauszuschalten.
Pairing löschen (alle) a.DrückenundhaltenSiedieTasteamEmpfänger10Sekundenlang 5.
b.WährenddiesesVorgangsbeginntdieLEDzublinken.
c.WenndieLEDamEmpfängererlischt,werdenalleVerbindungengetrennt.Préparation avant utilisation – CoupezI’alimentationavecl’interrupteurélectriquedansvotrearmoiredecompteurélectrique.
Montage du récepteur (SH5-RBU-4A) -Vissezlerécepteuràl’emplacementdel’interrupteurmuralexistantquevousvoulezremplacer.
Branchement du récepteur à l’alimentation électrique 1
-Branchezlefildephase(brun)auconnecteur“L”etlefilduneutreauconnecteur“N”.
Connecter le récepteur au moteur de volet déroulant (connexion standard) 2
Toutd’abord,consultezpréalablementlemanueldumoteuravantsonbranchement.
a.Branchezlaborne“UP”dumoteurauconnecteurBetbranchezlaborne“DOWN”(BAS)dumoteur auconnecteurA.
b.Connectezlefildephasedumoteur(noir)avecC.
c.Remettezl’alimentationavecl’interrupteurgénéralducompteurélectrique.
Connecter/Déconnecter le récepteur à un émetteur a.Maintenezleboutondurécepteurenfoncépendant3secondesavantdelerelČcher 3.Pendantcette opération,laDELcommenceàclignoter4.Votrerécepteurestàprésentenmodedeconnexion.
Attention :laDELdoitclignoteruniquementunefoisleboutonrelČché.SilaDELcommenceà clignoterlorsqueleboutonestenfoncé,aucuneconnexionneseproduira.
b.Appuyezsurlebouton“I”/“ON”del’émetteurpourleconnecteràunrécepteur.Pendantcette opération,laDELdurécepteurs’allumera.Appuyezsurlebouton“0”/“OFF”del’émetteurpourle déconnecterd’unrécepteur.Pendantcetteopération,laDELdurécepteurs’éteindra.
Attention :ilestpossibledeconnecterunrécepteuràdemultiplesémetteurs,sixpositionsde mémoiresontpossibles.
Attention : LorsquelaDELdurécepteurcontinueàclignoterrapidement,lamémoireestpleine.
Déconnecterunémetteuroudéconnectertouslesliens.
Utiliser les récepteurs a.Appuyezsurlebouton“I”/“ON”del’émetteurpourmettrelerécepteurenmarche.
b.Appuyezsurlebouton“0”/“OFF”del’émetteurpouréteindrelerécepteur.
Déconnecter tous les liens a.Maintenezleboutondurécepteurenfoncépendant10secondes 5.
b.Pendantcetteopération,laDELcommenceàclignoter.
c.LorsquelaDELdurécepteurs’éteint,touslesliensserontdéconnectés.
Przygotowanie do użycia -Wyłączprądwyłącznikiemprąduprzyliczniku.
Umocuj odbiornik (SH5-RBU-4A) -Przykręćodbiornikśrubamiwmiejscuistniejącegoprzełącznikanaściennego.
Podłącz odbiornik do sieci 1
-Podłączprzewódfazowy(brązowy)doLorazpodłączprzewódneutralny(niebieski)doN.Łączenie odbiornika z silnikiem żaluzji (połączenie standardowe) 2
Popierwsze,przedpodłączeniemskonsultujsięzinstrukcjąobsługisilniczka.
a.Podłączbolecsilniczka„UP”doBorazpodłączbolecsilniczka„DOWN”doA.
b.Połączyćprzewódfazysilnika(czarny)zC.
c.Włączprądwyłącznikiemprąduprzyliczniku.Łączenie/rozłączanie odbiornika z nadajnikiem a.Naciśnijiprzytrzymajprzycisknaodbiornikuprzez3sekundy,anastępniezwolnijgo 3.Wtrakcie tejoperacjikontrolkaLEDzaczynamigać4.Odbiornikjestterazprzełączonynatrybłączenia.
Uwaga:KontrolkaLEDpowinnamigaćtylkopozwolnieniu.JeślikontrolkaLEDzaczniemigaćjużw trakcienaciskaniaprzycisku,wtedyniebędziepołączenia.
b.Naciśnijprzycisk77„ON”nanadajniku,abypołączyćgozodbiornikiem.Podczaswykonywania tejczynnościzaświecisiękontrolkaLEDnaodbiorniku.Naciśnijprzycisk„07”OFF”nanadajniku abyprzerwaćpołączeniezodbiornikiem.PodczaswykonywaniatejczynnościkontrolkaLEDna odbiornikuzgaśnie.
Uwaga:Możliwejestpołączenieodbiornikazwielomanadajnikami;jestdostępnesześćmiejsc pamięci.
Uwaga: GdykontrolkaLEDnaodbiornikunadalszybkomiga,oznaczato,żepamięćjestpełna.
Odłączjedennadajniklubrozłączwszystkiepołączenia.
Użytkowanie odbiorników a.NaciśnijprzyciskTV„ON”nanadajniku,abywłączyćodbiornik.
b.Abywyłączyćodbiornik,naciśnijprzycisk„07„OFF”nanadajniku.
Rozłączanie wszystkich połączeń a.Naciśnijiprzytrzymajprzycisknaodbiornikuprzez10sekund 5.
b.WtrakcietejoperacjikontrolkaLEDzaczynamigać.
c.GdykontrolkaLEDnaodbiornikuzgaśnie,wszystkiepołączeniazostanąrozłączone.
Preparación para el uso -Desconectelacorrienteconelinterruptordecorrientedelarmariodelcontador.
Montaje del receptor (SH5-RBU-4A) -Atornilleelreceptorenlugardelinterruptordeparedexistente.
Conexión del receptor a la alimentación 1
-Conecteelcabledefase(marrón)conLyconecteelcableneutro(azul)aN.
Conectar el receptor al motor de la persiana (conexión estándar) 2
Enprimerlugar,consulteelmanualdelmotorantesrealizarestaconexión.
a.Conectelaclavijade“ARRIBA”enelmotorconByconectelaclavijade“BAJADA”enelmotorconA.
b.Conecteelhilodefasedelmotor(negro)conC.
c.Conectelacorrienteconelinterruptordecorrientedelarmariodelcontador.
Conectar/desconectar el receptor a un transmisor a.Presioneymantengaelbotóndelreceptordurante3segundosysuéltelo 3.Duranteesta operaciónelLEDcomenzaráaparpadear4.Elreceptorpasaráamodoconexión.
Atención: elLEDsolamentedebeparpadeartrassoltarelbotón.SielLEDcomienzaaparpadear durantelapulsaciónnoseproducirálaconexión.
b.Pulseelbotón”I”/”ON”deltransmisorparaconectarloaunreceptor.Durantelaoperaciónse encenderáelLEDdelreceptor.Pulseelbotón”I”/“OFF”deltransmisorparadesconectarlodeun receptor.DurantelaoperaciónseapagaráelLEDdelreceptor.
Atención: esposibleconectarunreceptoramúltiplestransmisores,disponedeseisposiciones dememoria.
Atención: CuandoelLEDdelreceptorsigaparpadeandorápidamente,lamemoriaestarállena.
Desconecteuntransmisorodesconectetodaslasconexiones.
Uso de receptores a.Pulseelbotón”I”/”ON”eneltransmisorparaencenderelreceptor.
b.Pulseelbotón”I”/“OFF”eneltransmisorparaapagarelreceptor.
Desconectar todas las conexiones a.Presioneymantengaelbotóndelreceptordurante10segundos 5.
b.DuranteestaoperaciónelLEDcomenzaráaparpadear.
c.CuandoelLEDdelreceptorseapaguesedesconectarántodaslasconexiones.

NOGRCZ
H
RO
S
GBPL
GRD
E
CZ
NL
S
HF
NORO
220-240 VAC50/60Hz 3 sec 10 sec Flash Motor 1
2
3
4
5
Förberedelser för användning -Stängavströmmenmedströmbrytarenimätarskåpet.
Montera mottagaren (SH5-RBU-4A) -Skruvafastmottagareniställetfördenbefintligaströmbrytaren.
Anslut mottagaren till elnätet 1
-Anslutfasledaren(brun)tillLochanslutnolledaren(blå)tillN.
Ansluta mottagaren till nedrullningsmotorn för fönsterluckor (standardanslutning) 2
Först,konsulterahandbokenförmotorninnanduansluterden.
a.Anslut”UPP”-stiftetpåmotornmedBochanslut”NER”-stiftetpåmotornmedA.
b.Anslutmotornsfaskabel(svart)medC.
c.Slåpåströmmenmedströmbrytarenimätarskåpet.
Länka/koppla bort mottagaren till en sändare.
a.Hållinknappenpåmottagareni3sekunderochsläppdensedan 3.LED:nbörjarblinka4.Din mottagareärnupåslagenilänkningsläge.
Observera:LED:nskaendastblinkasedandusläpptknappen.OmLED:nbörjarblinkamedan knappentrycksinutförsingenlänkning.
b.Tryckpåknappen”I”/”ON”påsändarenförattlänkadentillenmottagare.Underdennaåtgärd tändsLED:npåmottagaren.Tryckpåknappen”0”/”OFF”påsändarenförattstängaavlänkentill mottagaren.UnderdennaåtgärdsläcksLED:npåmottagaren.
Observera: detärmöjligtattlänkaenmottagaretillflerasändare.Sexminnespositionerär tillgängliga.
Observera: OmLED:npåmottagarenblinkarsnabbtärminnetfullt.Stängavlänkentillensändare ellerkopplabortallalänkar.
Använda mottagare a.Tryckpåknappen”I”/”ON”påsändarenförattslåpåmottagaren.
b.Tryckpåknappen”0”/”OFF”påsändarenförattslåavmottagaren.
Disconnecting all links a.Hållinknappenpåmottagareni10sekunder 5.
b.LED:nbörjarblinka.
c.NärLED:npåmottagarenstängsavärallalänkarbortkopplade.
Klargjøring for bruk -Slåavstrømmenmedstrømbryterenimåleskapetditt.
Monter mottakeren (SH5-RBU-4A) -Skruinnmottakerenistedetfordeneksisterendeveggbryteren.
Koble mottakeren til strømnettet 1
-Tilkoblefaseledningen(brun)medLogkobledennøytraleledningen(blå)tilN.
Koble mottakeren til nedtrekks- lukkemotoren (standard tilkobling) 2
Gjørdegkjentmedmanualentilmotorenførdentilkobles.
a.Koblemotorens“ON”-pinnetilBog“DOWN”-pinnentilA.
b.Koblefaseledningentilmotoren(sort)tilC.
c.Slåavstrømmenmedstrømbryterenimåleskapetditt.
Koble mottakeren til/fra en sender a.Trykkogholdknappenpåmottakereni3sekunder,ogslippden 3.Underdenneoperasjonen begynnerLED-lysetåblinke4.Mottakerendinslåsnåtiltilknytningsmodus.
OBS: LED-lysetskalbareblinkeetteratduslipper.HvisLED-lysetbegynneråblinkeimensdu trykker,vildetikkeskjenoentilkobling.
b.Trykkpå77“ON”-knappenpåsenderenforåkobledentilenmottaker.Underdenneoperasjonen vilLED-lysetpåmottakerenlyse.Trykkpå“07”OFF”-knappenpåsenderen,foråkobledenfraen mottaker.UnderdenneoperasjonenvilLED-lysetpåmottakerenslåsav.
OBS: determuligåkobleenmottakertilfleresendere,seksminnestillingerertilgjengelige.
OBS:Nårlysdiodenpåmottakerenblinkerraskt,erminnetfullt.Avslutttilkoblingentilensender ellerkoblefraalletilkoblinger.
Drift av mottakere a.Trykkpå‘TV”ON”-knappenpåsenderen,foråslåpåmottakeren.
b.Trykkpå“0”/“OFF”-knappenpåsenderen,foråslåavmottakeren.
Frakobling av alle tilkoblinger a.Trykkogholdknappenpåmottakereni10sekunder 5.
b.UnderdenneoperasjonenbegynnerLED-lysetåblinke.
c.NårLED-lysetpåmottakerenslåsav,vilallelinkerkoblesfra.Příprava pro použití – Vypněteelektrickýproudhlavnímvypínačemvpojistkovéskříni.
Montáž přijímače (SH5-RBU-4A) -Našroubujtepřijímačnamístoexistujícíhonástěnnéhovypínače.
Zapojte přijímač ke zdroji napájení 1
-Zapojtefázovývodič(hnědý)kLaneutrálnívodič(modrý)kN.
Připojení přijímače k motoru svislých žaluzí (standarní připojení) 2
Předzapojovánímsepodívejtenejprvedonávodukmotoru.
a.Zapojtekolík„UP(nahoru)“motorkusBakolík„DOWN(stáhnutí)“motorkusA.
b.Připojtevodičfázemotoru(černý)kC.
c.Zapněteelektrickýproudhlavnímvypínačemvpojistkovéskříni.
Spárování/odpojení přijímače s vysílačem a.Na3sekundystiskněteapřidržtetlačítkonapřijímačiapakjejuvolněte 3.Běhemtétočinnosti začneblikatLED4.Vášpřijímačjenynípřepnutdorežimuspárování.
Pozor:LEDbymělablikatpouzepouvolnění.PokudLEDzačneblikatběhemdobykdytisknete tlačítko,přijímačsenespáruje.
b.Stisknětenavysílačitlačítko“I”/”ON”(ZAP)aspárujtejejspřijímačem.Běhemčinnostiserozsvítí LEDnapřijímači.Stisknětenavysílačitlačítko“0”/“OFF”(VYP)aodpojtejejodpřijímače.BěhemčinnostipohasneLEDnapřijímači.
Pozor:jemožnéspárovatpřijímačsvícevysílači,jedostupných6pozicvpaměti.
Pozor: PokudLEDnapřijímačirychlebliká,paměťjeplná.Odpojtejedenvysílačneboodpojte všechnylinky.
Ovládání přijímačů a.Stisknětetlačítko“I”/”ON”(ZAP)navysílačiazapnetepřijímač.
b.Stisknětetlačítko“0”/“OFF”(VYP)navysílačiavypnetepřijímač.
Odpojení všech linek a.Na10sekundstiskněteapřidržtetlačítkonapřijímači 5.
b.BěhemtétočinnostizačneblikatLED.
c.JakmileseLEDnapřijímačivypne,všechnylinkybudouodpojeny.
Üzembe helyezés előtt -Kapcsoljaleazáramellátástavillanyszekrénybentalálhatóáramkapcsolóval.
A vevőegység felszerelése (SH5-RBU-4A) -Csavarozzaavevőegységetameglévőfalikapcsolóhelyére.
A vevőegység csatlakoztatása az áramhálózatra 1
-Csatlakoztassaafázisvezetéket(barna)azLjelzésűbemenetre,illetveanullavezetéket(kék)azN
jelzésűbemenetre.
A vevő csatlakoztatása a redőnymozgató motorhoz (standard csatlakozás) 2
Elsőlépésbenacsatlakoztatáselőttolvassaelamotorhasználatiutasítását.
a.Kösseösszeamotor„ON”csatlakozótűjétaBjelzésűbemenettel,illetveamotor„DOWN” csatlakozótűjétazAjelzésűbemenettel.
b.Csatlakoztassaamotorfázisvezetékét(fekete)aC-hez.
c.Kapcsoljabeazáramellátástavillanyszekrénybentalálhatóáramkapcsolóval.
A vevő csatlakoztatása/leválasztása adóegységhez/adóegységről a.Tartsalenyomvaagombot3másodpercigavevőn,majdengedjeel 3.EzenműveletsoránaLED
elkezdvillogni4.Mostavevőmárcsatlakoztatásmódbanvan.
Figyelem: aLED-nekcsakafelengedésutánkellvillognia.HaaLEDagomblenyomvatartása közbenkezdelvillogni,akkornemleszcsatlakoztatás.
b.Nyomjamega„I”/„BE”gombotazadóegységenavevőhözvalócsatlakoztatáshoz.Ezenművelet soránavevőnlévőLEDkigyullad.Nyomjamega„I”/„KI”gombotazadóegységenavevőrőlvaló lecsatlakoztatáshoz.EzenműveletsoránavevőnlévőLEDkialszik.
Figyelem: egyvevőttöbbadóegységheziscsatlakoztatható,hatmemóriahelyállrendelkezésre.
Figyelem: AmikoraLEDavevőngyorsanvillog,amemóriamegtelt.Szüntessenmegegy csatlakoztatástvagyválasszaleazösszescsatlakoztatást.
A vevők működtetése a.Nyomjamega„I”/„BE”gombotazadóegységenavevőbekapcsolásához.
b.Nyomjamega„I”/„KI”gombotazadóegységenavevőkikapcsolásához.
Összes csatlakoztatás leválasztása a.Tartsalenyomvaagombotavevőn10másodpercig 5.
b.EzenműveletsoránaLEDelkezdvillogni.
c.AmikoraLEDkigyullad,avevőkikapcsol,azösszescsatlakoztatásleválasztódik.
Προετοιμfσίf γιf τú χρήσú -Απενεργοποιήστετησυσκευήαπότονδιακόπτηλειτουργίαςστονκεντρικόηλεκτρικόσαςπίνακα.
Τοποθέτúσú του δέκτú (SH5-RBU-4A) -Βιδώστετονδέκτηστηθέσητουυπάρχοντοςδιακόπτηφωτόςστοντοίχο.
Σύνδεσú του δέκτú στο ρεύμf 1
-Συνδέστετοκαλώδιοφάσης(καφέ)στοLκαιτονουδέτερο(μπλε)στοN.
Σύνδεσú του δέκτú στο κυλιόμενο μοτέρ κλείστρου (τυπική σύνδεσú) 2
Πρώτα,συμβουλευτείτετοεγχειρίδιοοδηγιώντουμοτέρπριναπόαυτήτησύνδεση.
a.Συνδέστετονακροδέκτη“Ον”τουμοτέρμετοΒκαισυνδέστετονακροδέκτη“DOWN”τουμοτέρ μετοΑ.
b.Συνδέστετοκαλώδιοφάσηςτουκινητήρα(μαύρο)μεC.
c.Παρέχετεηλεκτρικήτροφοδοσίαςαπότονκεντρικόδιακόπτηστονηλεκτρολογικόσαςπίνακα.
Σύνδεσú / fποσύνδεσú του δέκτú στον πομπό a.Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοκουμπίτουδέκτηγια3δευτερόλεπτακαιστησυνέχειααφήστετο 3.Κατάτηδιάρκειααυτήςτηςλειτουργίας,ηλυχνίαLEDαρχίζεινααναβοσβήνει4.Οδέκτης σαςείναιτώραενεργοποιημένοςστηλειτουργίασύνδεσης.
Προσοχή:τοLEDθααναβοσβήνειμόνοαφούτοαφήσετε.Εάνηενδεικτικήλυχνίααρχίζεινα αναβοσβήνεικατάτησυμπίεσητότεδενθαυπάρχεισύνδεση.
b.Πατήστετοκουμπί“I”/“ON”στονπομπόγιανατοσυνδέσετεμεέναδέκτη.Κατάτηδιάρκειααυτήςτης λειτουργίας,ηλυχνίαLEDτουδέκτηθαανάψει.Πατήστετοκουμπί“0“/“OFF”στονπομπόγιανατο αποσυνδέσετεαπόένανδέκτη.Κατάτηδιάρκειααυτήςτηςλειτουργίας,ηλυχνίαLEDτουδέκτησβήνει.
Προσοχή:είναιδυνατόνασυνδέσετεέναδέκτημεπολλαπλούςπομπούς,έξιθέσειςμνήμηςείναιδιαθέσιμες.
Προσοχή:ΌτανηλυχνίαLEDστοδέκτησυνεχίζεινααναβοσβήνειγρήγορα,ημνήμηείναιπλήρης.
Αποσυνδέστεένανπομπόήαποσυνδέστεόλεςτιςσυνδέσεις.
Δέκτες λειτουργίfς a.Πατήστετοκουμπί“I”/“ON”στονπομπόγιαναενεργοποιήσετετοδέκτη.
b.Πατήστετοκουμπί“0”/“OFF”στονπομπόγιανααπενεργοποιήσετετοδέκτη.
Αποσύνδεσú όλων των συνδέσμων a.Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοκουμπίτουδέκτηγια10δευτερόλεπτα 5.
b.Κατάτηδιάρκειααυτήςτηςλειτουργίας,ηλυχνίαLEDαρχίζεινααναβοσβήνει.
c.ΌτανηενδεικτικήλυχνίαLEDγιατηναπενεργοποίησητουδέκτη,όλοιοισύνδεσμοιθα αποσυνδεθούν.Pregătirea pentru utilizare – Oprižicurentulcuajutorulcomutatoruluidecurentdintablouldecomandă.
Montarea receptorului (SH5-RBU-4A) -žnşurubažireceptorulînloculunuiîntrerupătordepereteexistent.
Conectaži receptorul la sursa de alimentare 1
-Conectažifirulconductor(maro)laLşiconectažifirulneutru(albastru)laN.
Conectarea receptorului la motorul jaluzelei (conexiune standard) 2
Maiînaintedeconectareconsultažimanualulmotorului.
a.Conectažiştiftul”PE”almotoruluicuBşiştiftul“JOS”cuA.
b.Conectažifirulconductoralmotrorului(negru)cuC
c.Pornižicurentulcuajutorulcomutatoruluidecurentdintablouldecomandă.
Conectarea / deconectarea unui receptor la un transmižčtor a.Apčsažişižinežiapčsatbutonuldepereceptortimpde3secundeşiapoieliberaži-l 3.žntimpul acestuiprocedeuLED-ulîncepesčpČlpČie4.Receptorulesteacumpornitînmoduldeconexiune.
Atenžie: LED-ultrebuiesčpČlpČiedoardupčeliberareabutonului.DacčLED-ulîncepesčpČlpČieîn timpulapčsčriibutonului,nusevaformaconexiunea.
b.Apčsažibutonul“I”/”ON”depetransmižčtorpentrua-lconectalareceptoržntimpulacestui procedeusevaaprindeLED-uldepereceptor.Apčsažibutonul“0”/“OFF”depetransmižčtorpentru a–ldeconectadelareceptor.žntimpulacestuiprocedeusevastingeLED-uldepereceptor.
Atenžie:esteposibilčconectareareceptoruluilamaimultetransmižčtoare,şasepozižiidememorie suntdisponibile.
Atenžie: CČndLED-ulrecpetoruluiîncepesčpČlpČiedes,memoriaesteplinč.Deconectaži transmižčtorulsaudeconectažitoateconexiunile.
Utilizare receptoare a.Apčsažibutonul“I”/”ON”depetransmižčtorpentruapornireceptorul.
b.Apčsažibutonul“0”/“OFF”depetransmižčtorpentruaoprireceptorul.
Deconectarea tuturor conexiunilor a.Apčsažişižinežiapčsatbutonuldepereceptortimpde10secunde 5.
b.žntimpulacestuiprocedeuLED-ulîncepesčpČlpČie.
c.CČndLED-uldepereceptorsestinge,toateconexiunilevorfideconectate.
Gotowww.smartwares.eutoobtainmanuals,productinformation,imagesandthedocumentofconformity GehenSieaufwww.smartwares.eu,umHandbücher,Produktinformationen,BilderunddieKonformitätserklärungabzurufen Ganaarwww.smartwares.euvoorhandleidingen,productinformatie,afbeeldingenofhetdocumentvanconformiteit Visitezwww.smartwares.eupourobtenirlesmodesd’emploi,lesinformationsconcernantlesproduits,lesimagesetladocumentationdeconformitéduproduit Wejdźnastronęwww.smartwares.eu,abyuzyskaćinstrukcje,informacjeoproduktach,zdjęciaorazdokumentzgodności Accedaawww.smartwares.euparaobtenermanuales,informacióndeproductos,imágenesyladocumentacióndecumplimiento Gåtillwww.smartwares.euföratthittahandböcker,produktinformation,bilderochdeklarationenomöverensstämmelse Gåtilwww.smartwares.euåfåmanualer,produktinformasjon,bilderogsamsvarserklĺringen Πηγαίνετεστοwww.smartwares.euγιανααποκτήσετεεγχειρίδια,πληροφορίεςγιαταπροϊόντα,εικόνεςκαιτοέγγραφοτηςσυμμόρφωσης Prozískánínávodů,informacíovýrobku,obrázkůadokumentůoschoděnavštivtestránkywww.smartwares.eu Ugorjonawww.smartwares.euwebhelyreakézikönyvek,termékinformációk,képekésmegfelelősségidokumentumokletöltéséhez Accesažiwww.smartwares.eupentruaobžinemanuale,informažiialeprodusuluişidocumentuldeconformitate Trådlös upp/ner-omkopplare för inbyggnad, Trådløsinnebyggetopp/nedbryter, Ασύρμfτος ενσωμfτωμένος διfκόπτúς πάνω/κάτω, Bezdrátový zabudovaný spínač vytažení/stažení, Vezeték nélküli beépített fel/le kapcsoló, žntrerupător wireless sus/jos incorporat SH5-RBU-4A

Podmienky používania dokumentácie produktu