Modul na rolety / žalúzie Kaiser Nienhaus Furohre Sole, 314150

45.95

Popis

Vlastnosti a parametre výrobku

Séria (domáca technika)Kaiser Nienhaus Furohre 868
Kanálov1
Vonkajšia šírka34 mm
Vonkajšia výška67 mm
Rozmer, hĺbka22 mm
Frekvencia868 MHz
Tok signálu (konektor A na B)Jednosmerný (uni)
Kategória výrobkuModul na rolety / žalúzie

Skúsenosti a názory zákazníkov

  • Skúsenosti užívateľov nie sú k dispozícii.

Otázky užívateľov

  • Užívatelia k tomuto výrobku zatiaľ nemali žiadne otázky.

Overiť cenu

Dokumentácia

Podmienky používania dokumentácie

Furohre Sole, Funk-Sonnensensor, 1-Kanal, mit Saugnapfbefestigung an der ScheibeEinbau- und Bedienungsanleitung Sun sensors.
QCSun QCTSun ATTENTION
– QCSun is compatible with all GAPOSA radio motors installed in interior blinds.
– QCTSun is compatible with all GAPOSA radio motors installed in exterior blinds or roller shutters.
NOTE: Before starting the programming procedure it is necessary to check which interior blind, exterior blinds or roller shutters will be controlled by the sun sensor.
1. HOW DOES IT WORK
SENSOR OFF. The sensor is completely inactive. It does not measure light intensity nor transmits radio signals.
SENSOR ON. The sensor measures light intensity every 60 seconds (1 flash of the LED).
When the sensor detects an increase in brightness (above the threshold) it closes the blind/shutter and stops measuring light intensity for 20 minutes before starting again every 1min.
When the sensor detects a decrease in brightness (below the threshold) it opens the blind/shutter and stops measuring light intensity for 1 minute before starting again every 1min.
NOTE: The Sun sensor starts from the following default parameters when the battery is inserted for the first time: Sun sensor: OFF
Intervention threshold: 1 (low light) Furohre Sole – Funk-Sonnensensor sendet einen Befehl zum Absenken auf eine Verschattungsposition an alle darauf eingelernten Furohre-Funk-Rohrmotoren. Über Bedientasten kann auch eine manuelle Bedienung für AUF und AB vorgenommen werden.
Beschreibung Abb.: 314500
Furohre Sole muss zunächst als weiterer Sender auf die zu steuernden Motoren eingelernt und die Laufrichtung zugeordnet werden.
Einlernen und Bedienung 3
Sun sensors.QCSunQCTSun 3. PROGRAMMING QCSUN / QCTSUN
IMPORTANT: QCSun / QCTSun sensor can only be programmed once the radio motor has already been programmed to a transmitter (QCT3S, QCTD, QCT1…).
1. Press and hold PROG-TX button of the MASTER transmitter till the motor starts moving. The motor is now in the programming mode; 2. Check the motor direction then release the PROG-TX button and press the UP or DOWN
button of the QCTSun or QCSun.
4. SUN SENSIBILITY THRESHOLD ADJUSTMENT
1. Press and hold BUTTON 3 (the LED will turn on at first) until the LED starts to flash slowly release BUTTON 3
2. Adjust the threshold by using BUTTONS 1 and 3 which will allow you to either increase (Button 1) or decrease (Button 3) the threshold.
Whenever you press a button the LED flashes many times the level chosen.
Threshold 1 (default) = Low light (most sensitive) > led flashes 1 time Threshold 2 = Med Light > led flashes 2 time Threshold 3 = High light (less sensitive) > led flashes 3 time 3. Once the desired threshold has been obtained press BUTTON 2 to confirm.
NOTE: It is important to program the sun sensor’s threshold within 30 seconds or the time out function will automatically exit the programming procedure without saving the new threshold.
PROG-TX
MASTER
transmitter Led flash slowlyPress 1
to increase the threshold If shutter/blind move UP press 1
If shutter/blind move DOWN press 3
Press 3
to decrease the thresholdPress 2
to confirm threshold 1
23
1
2a2b Am bereits auf den Motor eingelernten Handsender betätigen Sie zunächst die PROG-TX-Taste fortwährend bis der Motor AUF oder AB läuft 3
Sun sensors.QCSunQCTSun 3. PROGRAMMING QCSUN / QCTSUN
IMPORTANT: QCSun / QCTSun sensor can only be programmed once the radio motor has already been programmed to a transmitter (QCT3S, QCTD, QCT1…).
1. Press and hold PROG-TX button of the MASTER transmitter till the motor starts moving. The motor is now in the programming mode; 2. Check the motor direction then release the PROG-TX button and press the UP or DOWN
button of the QCTSun or QCSun.
4. SUN SENSIBILITY THRESHOLD ADJUSTMENT
1. Press and hold BUTTON 3 (the LED will turn on at first) until the LED starts to flash slowly release BUTTON 3
2. Adjust the threshold by using BUTTONS 1 and 3 which will allow you to either increase (Button 1) or decrease (Button 3) the threshold.
Whenever you press a button the LED flashes many times the level chosen.
Threshold 1 (default) = Low light (most sensitive) > led flashes 1 time Threshold 2
= Med Light > led flashes 2 time Threshold 3 = High light (less sensitive) > led flashes 3 time 3. Once the desired threshold has been obtained press BUTTON 2 to confirm.
NOTE: It is important to program the sun sensor’s threshold within 30 seconds or the time out function will automatically exit the programming procedure without saving the new threshold.
PROG-TX
MASTER
transmitter Led flash slowlyPress 1
to increase the threshold If shutter/blind move UP press 1
If shutter/blind move DOWN press 3
Press 3
to decrease the thresholdPress 2
to confirm threshold 1
23
12a2b Läuft nun der Motor herauf, betätigen Sie am Furohre Sole die obere und die mittlere Taste gemeinsam für einige Sekunden 3
Sun sensors.QCSunQCTSun 3. PROGRAMMING QCSUN / QCTSUN
IMPORTANT: QCSun / QCTSun sensor can only be programmed once the radio motor has already been programmed to a transmitter (QCT3S, QCTD, QCT1…).
1. Press and hold PROG-TX button of the MASTER transmitter till the motor starts moving. The motor is now in the programming mode; 2. Check the motor direction then release the PROG-TX button and press the UP or DOWN
button of the QCTSun or QCSun.
4. SUN SENSIBILITY THRESHOLD ADJUSTMENT
1. Press and hold BUTTON 3 (the LED will turn on at first) until the LED starts to flash slowly release BUTTON 3
2. Adjust the threshold by using BUTTONS 1 and 3 which will allow you to either increase (Button 1) or decrease (Button 3) the threshold.
Whenever you press a button the LED flashes many times the level chosen.
Threshold 1 (default) = Low light (most sensitive) > led flashes 1 time Threshold 2 = Med Light > led flashes 2 time Threshold 3 = High light (less sensitive) > led flashes 3 time 3. Once the desired threshold has been obtained press BUTTON 2 to confirm.
NOTE: It is important to program the sun sensor’s threshold within 30 seconds or the time out function will automatically exit the programming procedure without saving the new threshold.
PROG-TX
MASTER
transmitter Led flash slowlyPress 1
to increase the threshold If shutter/blind move UP press 1
If shutter/blind move DOWN press 3
Press 3
to decrease the threshold Press 2
to confirm threshold 1
23
1
2a 2b Läuft der Motor herab betätigen Sie die untere und die mittlere Taste für einige Sekunden gemeinsam Furohre Sole kann mehrere Motoren steuern. Die Rollläden werden dabei auf eine Verschattungsposition gesenkt, die vorher über einen bereits einprogrammierten Handsender eingelernt werden muss. Bitte betrachten Sie hierzu die Anleitung für die Furohre-Funkrohrmotoren.
Ohne eingelernte Zwischenstellung wird Furohre Sole nicht aktiv.
Furohre Sole muss unterhalb der eingestellten Verschattungsposition angebracht werden, damit der herabgelassene Rollladen nicht die Messung behindert.
Wichtig:Furohre Sole aktivieren / deaktivieren Um die Sonnenfunktion zu aktivieren betätigen Sie bitte die Taste 2 für einige Sekunden; die LED blinkt dann 3x kurz.
Zum Deaktivieren bitte die Taste 1
für einige Sekunden betätigen, die LED blinkt dann 1x lang.
2
Sun sensors.QCSunQCTSun 2. FUNCTIONSBUTTON 1 = OFF – Disables the sun sensor (1 slow flash) BUTTON 2 = ON – activates the sun sensor (3 quick flashes) BUTTON 3 = SEL – sun sensibility threshold adjustment ONLY FOR QTSun INTERMEDIATE POSITION
Because the QCTSun is located inside and positioned on the window pane it cannot detect any sun light once the exterior blind or roller shutter is completely closed. For this reason, the QCTSun operates using the intermediate position. It is important to position the QCTSun underneath the intermediate position in order to continue on detecting light intensity.
Program the intermediate position according the following procedure: – Position the blind on the desired intermediate position using UP/DOWN button of the MASTER transmitter.
– Press and hold UP and DOWN together until motor jogs.
led suction cap LED
Schwellwerte einstellen Am Furohre Sole können 3 Reaktionsschwellen eingestellt werden. Das Einstellmenu erreichen Sie, indem Sie die Taste 3 fortwährend drücken, zunächst leuchtet die LED permanent und anschließend blinkend. Nun die Taste 3 loslassen. Die LED
signalisiert mit unterschiedlicher Blinkfrequenz die eingestellte Empfindlichkeit.
1x Blinken: Reaktion bei relativ wenig Sonne (empfindlich) 2x Blinken: Reaktion bei mittlerer Sonne 3x Blinken: Rekation bei relativ viel Sonne (unempfindlich) Um die Schwellwerte zu verändern, bitte, nachdem Sie die Taste 3 losgelassen haben, den Wert mit der Taste 1 verändern und danach das Menu mit der Taste 2 bestätigen und beenden. Die LED blinkt noch einige Male und das Programm ist geschlossen.
Manuelle Bedienung Mit Furohre Sole können die darauf eingelernten Motoren auch manuell in die AUF- oder AB-Position gefahren werden. Eine STOPP-Funktion ist nicht gegeben. Zum Öffnen der Behänge betätigen Sie die Taste 1 und 2 gemeinsam; zum Schließen betätigen Sie die Tasten 3 und 2.
Sun sensors.QCSunQCTSun 5. ADDITIONAL FUNCTIONS (AS A NORMAL TRANSMITTER) Buttons 1+2 opening command to programmed blinds/shutter Buttons 2+3 = closing command to programmed blinds 6. REPLACE BATTERIES
1. Remove the clamp, remove the screw in the back and remove the back cover; 2. Remove the electronic board and, from this, remove the battery support; 3. Replace the batteries observing the polarity.
4. Place the support of the batteries and the electronic board in the cover then tighten the screw and put the clamp.
QCSun/QCTSun_EN_0610
GAPOSA srl via Ete, 90 – 63023 Fermo – Italy T. +39.0734.22071 – F. +39.0734.226389
info@gaposa.com – www.gaposa.com Certified Quality System OPEN
12
3
CLOSE
Sun sensors.QCSunQCTSun 5. ADDITIONAL FUNCTIONS (AS A NORMAL TRANSMITTER) Buttons 1+2 opening command to programmed blinds/shutter Buttons 2+3 = closing command to programmed blinds 6. REPLACE BATTERIES
1. Remove the clamp, remove the screw in the back and remove the back cover; 2. Remove the electronic board and, from this, remove the battery support; 3. Replace the batteries observing the polarity.
4. Place the support of the batteries and the electronic board in the cover then tighten the screw and put the clamp.
QCSun/QCTSun_EN_0610
GAPOSA srl via Ete, 90 – 63023 Fermo – Italy T. +39.0734.22071 – F. +39.0734.226389
info@gaposa.com – www.gaposa.com Certified Quality System OPEN
12
3
CLOSE
1+2 = AUF
3+2 = AB
Funktionweise Furohre Sole Furohre Sole misst die Lichtstärke alle 60 Sekunden; nachdem der eingestellte Schwellwert ca. 2 Minuten permanent überschritten wurde, wird ein Funkbefehl zum Senken auf die Verschattungsposition übertragen. In dieser Position verbleiben die Motoren mind. 20 Minuten. Danach misst der Sensor erneut die Lichtintensität alle 60 Sekunden. Sollte der Schwellwert nun permanent für ca. 2 Min. unterschritten werden, wird ein Befehl zum Heben übertragen.
Sun sensors.QCSunQCTSun 5. ADDITIONAL FUNCTIONS (AS A NORMAL TRANSMITTER) Buttons 1+2 opening command to programmed blinds/shutter Buttons 2+3 = closing command to programmed blinds 6. REPLACE BATTERIES
1. Remove the clamp, remove the screw in the back and remove the back cover; 2. Remove the electronic board and, from this, remove the battery support; 3. Replace the batteries observing the polarity.
4. Place the support of the batteries and the electronic board in the cover then tighten the screw and put the clamp.
QCSun/QCTSun_EN_0610
GAPOSA srl via Ete, 90 – 63023 Fermo – Italy T. +39.0734.22071 – F. +39.0734.226389
info@gaposa.com – www.gaposa.com Certified Quality System OPEN
12
3
CLOSE
Sun sensors.QCSunQCTSun 5. ADDITIONAL FUNCTIONS (AS A NORMAL TRANSMITTER) Buttons 1+2 opening command to programmed blinds/shutter Buttons 2+3 = closing command to programmed blinds 6. REPLACE BATTERIES
1. Remove the clamp, remove the screw in the back and remove the back cover; 2. Remove the electronic board and, from this, remove the battery support; 3. Replace the batteries observing the polarity.
4. Place the support of the batteries and the electronic board in the cover then tighten the screw and put the clamp.
QCSun/QCTSun_EN_0610
GAPOSA srl via Ete, 90 – 63023 Fermo – Italy T. +39.0734.22071 – F. +39.0734.226389
info@gaposa.com – www.gaposa.com Certified Quality System OPEN
12
3
CLOSE
Bitte entsorgen Sie Altbatterien, wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben – die Entsorgung im Hausmüll ist laut Batterie-Gesetz ausdrücklich verbo ten –, an einer kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos ab, damit Rohstoffe und mögliche Schadstoffe gezielt verwertet werden können. Sie können die Batterien nach Gebrauch bei uns zurü ckgeben oder oder ausreichend frankiert per Post an uns zurücksenden. Weitere Informationen zum Batterie-Gesetz finden Sie im Internet beim Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit unter www.bmu.de/abfallwirtschaft oder beim „Gemeinsamen Rücknahmesystem Batterien“ unter www.grs-batterien.de.
Batteriewechsel Sun sensors.QCSunQCTSun 5. ADDITIONAL FUNCTIONS (AS A NORMAL TRANSMITTER) Buttons 1+2 opening command to programmed blinds/shutter Buttons 2+3 = closing command to programmed blinds 6. REPLACE BATTERIES
1. Remove the clamp, remove the screw in the back and remove the back cover; 2. Remove the electronic board and, from this, remove the battery support; 3. Replace the batteries observing the polarity.
4. Place the support of the batteries and the electronic board in the cover then tighten the screw and put the clamp.
QCSun/QCTSun_EN_0610
GAPOSA srl via Ete, 90 – 63023 Fermo – Italy T. +39.0734.22071 – F. +39.0734.226389
info@gaposa.com – www.gaposa.comCertified Quality System OPEN
12
3
CLOSE
KAISER NIENHAUS Komfort & Technik GmbH, 46397 Bocholt, Münsterstr. 30b, Tel.: 02871-246506, Fax 02871-2465070, Email: info@kaiser-nienhaus.de Im deaktivierten Modus verbraucht Furohre Sole wesentlich weniger Strom und schont daher die Batterie. Durch deaktivieren können Sie die Lebensdauer der Batterie optimieren, z.B.
im Winter.
Abb.: 314150

Podmienky používania dokumentácie produktu