Diaľkový ovládač ABUS FUBE35020A

30.08

Popis

Vlastnosti a parametre výrobku

Max. dosah100 m
Kategória výrobkuRozšírenie bezdrôtového alarmu
FarbaBiela
Frekvencia868 MHz
Cloudová integrácia (Smart Home)Smart Friends (SMART-FRIENDS_SY_00)
Komponenty alarmuDiaľkový ovládač
NapájanieNa batérie
Séria (domáca technika)ABUS Smartvest
ABUS Smart Security World

Skúsenosti a názory zákazníkov

  • Skúsenosti užívateľov nie sú k dispozícii.

Otázky užívateľov

  • Užívatelia k tomuto výrobku zatiaľ nemali žiadne otázky.

Overiť cenu

Dokumentácia

Podmienky používania dokumentácie

FUBE35020A
abus.com Eine alternative Inbetriebnahme sowie detaillierte Informationen findest Du in der Bedienungsanleitung auf abus.com oder in der App.
Vous trouverez une solution alternative pour la mise en service, ainsi que des informations détaillées dans le manuel d’utilisateur sur abus.com ou via notre application.
Een alternatieve ingebruikname en gedetailleerde informatie vind je in de gebruikershandleiding die op abus.com en in de app.
Per informazioni su una messa in funzione alternativa o sui dettagli del prodotto, consultare le istruzioni per l‘uso disponibili all‘indirizzo abus.com o nella app.
You can find an alternative start-up process and detailed information in the user manual at abus.com or in the app.
Alternativ idrifttagning samt detaljerede oplysninger finder du i betjeningsvejledningen på abus.com eller i appen.
En el manual de instrucciones disponible para descargar en abus.com y en la App podrás encontrar una puesta en funcionamiento alternativa, así como información más detallada.
Alternativ idrifttagning samt detaljerad information finns i bruksanvisningen på abus.com och i appen.

FUBE35020A
abus.com

2
6
4
1
3
Gegebenenfalls App PIN (default „123456“) eingeben und bestätigen.
If required enter App PIN („123456” by default) and confirm.
Wähle das Einstellungssymbol an.
Select the settings button.Wähle gegebenenfalls die gewünschte Zentrale.
If necessary, select the desired panel.
1. Gib das Passwort ein (default „123456“).
2. Wähle „Einstellungen entsperren“.
1. Enter the password („123456“ by default).
2. Select „Unlock Settings”.
App öffnen Start App EinstellungenSettingsEinstellungen Settings Auswahl Selection Funk-TasterRF-Button 21
5
1. Wähle „Komponenten“.
2. Wähle das Plus-Symbol in der neu aufgehenden Ansicht.
1.
Select „Components“.2. Select the plus symbol in the new screen.
Komponenten Components 1
1. Wähle „Funk-Taster“.
1.
Select „RF-Button“.
Schritte 1 und 2 entfallen, falls Du in der App den automatischen Login aktiviert hast.
Steps 1 and 2 are not necessary, if the automatic login has been activated.

8
10
1. Wähle „Einlernen“ 2. Ziehe danach die Plastikfolie vom Batteriefach ab 1. Select „Pair“ 2. Remove the plastic tab from the Battery-case Montage Installation Einlernen Pair 7
1. Gib einen Namen ein.
2. Wähle den Raum, in dem sich der Funk-Taster befindet.
3. Wähle „Weiter“.
1. Enter a name.
2. Select the room in which the RF-Button is installed.
3. Select „Next”.
Name Name 1
2
3
9
Verbindung wird hergestellt und die Komponentenansicht wird angezeigt.
Connection is initiated and the component screen is displayed.
Verbindung Connection1. Befestige die Wandhalterung an die Wand.
2. Hänge den Funktaster ein, bis die Verriegelung einschnappt.
Optional: Montage per Klebepad (ebene Flächen) ohne Wandhalterung!
1. Attach the mounting bracket to the wall.
2. Insert the RF-button on the bracket until the latch engages.
Optional: mounting via adhesive pad (on even surfaces, without mounting bracket) 11
Montage Installation Die Tastenbelegung erfolgt in den SzenarioEinstellungen der Smartvest APP
The button-assignment is done in the scenarioconfiguration of the Smartvest APP
Tastendruck – kurz: Tastendruck – lang (ca. 5 Sek) Bestätigt durch LED-Flash Button – short-press Button – long-press (app. 5 sec) Confirmed by LED-flash

Podmienky používania dokumentácie produktu