Bezpečnostná kamera ABUS TVIP62561, LAN, Wi-Fi, 1920 x 1080 pix

169.50

Popis

Vlastnosti a parametre výrobku

Typ fotoaparátuBullet kamera
Veľkosť senzoru9.07 mm (1/2.8″)
Druh senzora (zabezpečenie)CMOS
Ohnisková vzdialenosť2,8 mm
Horizontálny zorný uhol115 °
Ovládanie pomocou aplikácie pre smartphoneÁno
prenosLAN
Wi-Fi
Wi-Fi štandardIEEE802.11b
IEEE802.11g
IEEE802.11n
max.dosah IR svetla30 m
Miesto použitiaVonkajšia
Do interiéru
Typ pamäťovej kartyMicroSD karta (do 128 GB)
Rozmer, hĺbka171.4 mm
Vonkajší Ø69.7 mm
Rozlíšenie (max.)1920 x 1080 px
Kategória výrobkuBezpečnostná kamera
Spôsob ochranyIP67
Standard přenosu signáluIP
FarbaBiela
Vlastnosti monitorovacieho zariadeniaZáznam na pamäťovú kartu
S IR LED
S ONVIF podporou
S PoE IEEE 802.3af

Skúsenosti a názory zákazníkov

  • Skúsenosti užívateľov nie sú k dispozícii.

Otázky užívateľov

  • Užívatelia k tomuto výrobku zatiaľ nemali žiadne otázky.

Overiť cenu

Dokumentácia

Podmienky používania dokumentácie

TVIP42561 | TVIP62561
ABUS IP VIDEOÜBERWACHUNG 2MPX
WLAN MINI KAMERA
Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Einrichtungsschritte für Ihre Netzwerkkamera.
Detaillierte Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung, verfügbar auf der Website abus.com

2
INHALTSVERZEICHNIS
Deutsch Lieferumfang … 4
Warnhinweise … 5
Übersicht … 6
Netzwerkeinbindung … 8
App Einrichtung … 11
Hardwareinstallation … 13
English Scope of delivery … 16
Warnings … 17
Overview … 18
Network connection … 20
App setup … 23
Hardware installation … 25
Nederlands Omvang van de levering … 28
Waarschuwingen … 29
Overzicht … 30
Netwerkverbinding … 32
App-configuratie … 35
Hardware-installatie … 37Français Contenu de la livraison … 40
Avertissements … 41
Vue d‘ensemble … 42
Intégration réseau … 44
Configurationdel’application… 47
Installation matérielle. … 49
Dansk Indhold i kassen … 52
Advarselshenvisninger … 53
Oversigt … 54
Netvĺrksintegration … 56
App-opsĺtning … 59
Hardwareinstallation … 61
Italiano Dotazione … 64
Avvertenze … 65
Panoramica … 66
Collegamento in rete … 68
Configurazionedell‘app … 71
Installazionedell’hardware … 73
Deutsch

3
Español Volumen de entrega … 76
Advertencias … 77
Resumen … 78
Conexión de red … 80
Configuracióndelaaplicación… 83
Instalación del hardware … 85
Polski Zawartośćopakowania … 88
Wskazówki ostrzegawcze … 89
Przegląd … 90
Integracjazsiecią … 92
Konfiguracjaaplikacji … 95
Instalacjasprzętu … 97
Deutsch

4
2MPx WLAN Mini Dome-Kamera (TVIP42561) 2MPx WLAN Mini Tube-Kamera (TVIP62561) – Netzteil (inkl. EU, AU, UK) – 1 m Netzwerkkabel – Befestigungsmaterial – Hex-Schlüssel – CD
– Kurzanleitung – Bohrschablone LIEFERUMFANG
Quick GuideSoftware EU, AU, UK
TVIP42561TVIP62561
Deutsch

5
Betreiben Sie die Netzwerkkamera nur mit einer geeigneten Spannungsquelle.
Betreiben Sie die Netzwerkkamera nur unter den vom Hersteller empfohlenen Umgebungsbedingungen.
Achten Sie auf eine unterbrechungsfreie Stromversorgung bei Betrieb mit permanenter Spannungsquelle.
Halten Sie starke Magnetfelder von der Netzwerkkamera fern.
Führen Sie keine Gegenstände in die Kamera (z.B. Nadeln).
Achten Sie darauf, dass die Netz-werkkamera sicher montiert ist.
WARNHINWEISE
Deutsch

6
ÜBERSICHT
1Bodenplatte 2Lichtsensor für Tag/Nacht-Umschaltung 3IR-LEDs 4Innenliegender microSD Kartenslot & Reset-Taste (beim Kamera-Reset für ca. 30 Sekunden gedrückt halten) 5Objektiv 1
23
5
4
Deutsch

7
1
1Kamerahalter 2Innenliegender microSD Kartenslot & Reset-Taste (beim Kamera-Reset für ca. 30 Sekunden gedrückt halten) 3Sonnendach 4IR-LEDs 5Lichtsensor für Tag-/Nacht-Umschaltung 6Objektiv 2
3
4
6
5
Deutsch

8
1
Anschluss der Netzwerkkamera an einen Router/Switch – Verbinden Sie Ihren PC/Laptop mit dem Router/Switch.
– Verbinden Sie die Netzwerkkamera mit dem Router/Switch.
– Schließen Sie die Spannungsversorgung der Netzwerkkamera an.
– Wenn in Ihrem Netzwerk ein DHCP-Server (Automatische IP-Adressen Vergabe durch den Router) verfügbar ist, stellen Sie die Netzwerkschnittstelle Ihres PCs/Laptop auf „IP-Adresse automatisch beziehen“.
-SolltekeinDHCP-Serververfügbarsein,konfigurierenSie die Netzwerkschnittstelle Ihres PCs/Laptop auf 192.168.0.2, das Default Gateway auf 192.168.0.1 und die Subnetzmaske auf 255.255.255.0.
NETZWERKEINBINDUNG
Deutsch

9
Erster Zugang zur Netzwerkkamera – Der erste Zugang zur Netzwerkkamera erfolgt unter Verwendung des ABUS IP Installers.
-SiefindendasProgrammaufderbeiliegendenCD-Rom oder auf unserer Homepage abus.com. Installieren Sie das Programm auf Ihrem PC-System und führen Sie es aus.
– Nach dem Start des Assistenen sucht der IP-Installer nach allen angeschlossenen Netzwerkkameras und Videoservern in Ihrem Netzwerk.
– Prüfen Sie, ob die aktuellste Version des IP-Installer installiert ist. Prüfen Sie hierzu das hervorgehobene Icon im Bild links.
-RufenSieWeboberflächedereinzurichtendenKamera mit einem Doppelklick auf.
admin 2
Deutsch

10
Passwortvergabe – Ab Werk ist kein Administrator-Passwort vergeben.
Der Administrator-Benutzername „installer“ ist ab Werk vorgegeben.
– Geben Sie zuerst ein Passwort ein, das den angegebenen Anforderungen entspricht, und bestätigen Sie dieses.
Anschließend klicken Sie auf „Speichern“.
-DieWeboberflächederKamerawirdanschließend automatisch dargestellt.
-BeieinemerneutenAufrufenderWeboberflächewerden Sie aufgefordert sich mit dem Benutzernamen und Ihrem Passwortzuauthentifizieren – Sie können in den Benutzer-Einstellungen anschließend den Namen des Administrator ändern – Sie können das von Ihnen verwendete Passwort hier aufschreiben. Bewahren Sie den Quickguide danach sicher auf:3
Deutsch

11
Deutsch APP EINRICHTUNG
ABUS Link Station aktivieren -NavigierenSieaufderWeboberflächezudenNetzwerk-einstellungenundöffnenSiedortdieABUSLinkStation Einstellungen.
– Aktivieren Sie die ABUS Link Station Funktion und klicken Sie auf „Einstellungen speichern“.
– Der Status sollte nun „online“ anzeigen. Falls weiterhin„offline“angezeigtwird,prüfenSieobdieKameramit einemNetzwerkmitInternetzugriffverbundenist.
-VergebenSienuneinenVerifizierungscodefürdieVer-bindung. Sie können den von Ihnen verwendeten Code hier aufschreiben. Bewahren Sie den Quickguide danach sicher auf.
-LassenSiedieWeboberflächeweiterhingeöffnet.DerangezeigteQR-CodeundVerifizierungscodewirdfürdie Einrichtung der Kamera in die App benötigt.1
Hinweis: Die ABUS Link Station verbindet Ihre Kamera via Cloud-Dienst mit Ihrem Smartphone. Sie müssen hierbei keine EinstellungenanIhremRoutervornehmen.FallsSiekeinenCloud-Dienstbenutzenwollen,findenSieeinealternative App Einrichtung in der Anleitung der Kamera.

12
Deutsch 2Einrichtung App – Laden Sie die App „ABUS Link Station“ aus dem iOSAppstoreoderGooglePlaystoreherunterundöffnen Sie diese.
-ErstellenSiefürdenRemote-ZugriffeinenAccountindemSie auf „einloggen“ und anschließend auf „Ein Konto registrieren“ klicken.
-AktivierenSiedenAccountmitHilfedesVerifizierungs-codes, der via E-Mail an Sie geschickt wird.
– Klicken Sie auf „Gerät hinzufügen“ und scannen Sie denQR-CodevonderWeboberflächederKameraab.
– Nachdem die Kamera gefunden wurde, tragen Sie denVerifizierungscodederKameraein.DieKameraistnun Ihrem Account hinzugefügt.
– Bei Problemen in der Einrichtung besuchen Sie unsereSupport-Website: https://support.abus-sc.com/

13
2
1
HARDWAREINSTALLATION
Deutsch

14
2
1
Deutsch

TVIP42561 | TVIP62561
ABUS IP VIDEO SURVEILLANCE
2 MPX WI-FI MINI CAMERA
This quick start guide describes the initial installation steps for your network camera.
Detailed information can be found in the user guide on the website abus.com

16
2 Mpx Wi-Fi Mini Dome Camera (TVIP42561) 2 Mpx Wi-Fi Mini Tube Camera (TVIP62561) – Power supply unit (incl. EU, AU, UK) – 1 mnetworkcable – Installation materials – Hex key – CD
– Quick-start guide – Drilling template SCOPE OF DELIVERY
Quick guideSoftware EU, AU, UK
TVIP42561TVIP62561
English

17
Only operate the network camera with a suitable power source.
Only operate the network camera in the ambient conditions recommended by the manufacturer.
Ensure there is an uninterrupted power supply when operating with a permanent power source.
Keepstrongmagneticfieldsaway from the network camera.
Do not insert any objects into the camera (e.g. needles).
Ensure that the network camera is mounted securely.
WARNINGS
English

18
OVERVIEW
1Base plate 2Photo sensor for day/night switching 3IR LEDs 4InternalmicroSDcardslot&resetbutton(holddownforapprox.30 secondstoresetthecamera) 5Lens 1
23
5
4
English

19
1Camera holder 2InternalmicroSDcardslot&resetbutton(holddownforapprox.30 secondstoresetthecamera) 3Sun shield 4IR LEDs 5Photo sensor for day/night switching 6Lens 1
2
3
4
6
5
English

20
1
Connecting the network camera to a router/switch – Connect your PC/laptop to the router/switch.
– Connect the network camera to the router/switch.
– Connect the network camera to the power supply.
– If a DHCP server is available on your network (IP address is assigned automatically via the router), set the network interface of your PC/laptop to “Obtain an IP address automatically”.
-IfnoDHCPserverisavailable,configurethenetwork interface of your PC/laptop to 192.168.0.2, the default gateway to 192.168.0.1 and the subnet mask to 255.255.255.0.
NETWORK CONNECTION
English

21
Accessingthenetworkcameraforthefirsttime -Thenetworkcameraisaccessedforthefirsttimeusingthe ABUS IP Installer.
-YoucanfindtheprogrammeontheCD-ROMincludedoron our homepage at abus.com. Install the program on your PC
and then run it.
-Aftertheinstallationwizardisstarted,theIPInstaller searches for all the network cameras and video servers connected in your network.
Check whether the latest version of the IP installer is installed. To do so, check the highlighted icon in the image ontheleft.
– Double click to call up the web interface of the camera to be set up.
admin 2
English

22
Password assignment – No administrator password is set prior to delivery.
The administrator user name “installer” is set prior to delivery.
-Firstenterapasswordthatmeetsthespecified requirementsandconfirmit.Thenclickon“Save”.
-Thecamera’swebinterfaceisthendisplayedautomatically.
– The next time you call up the web interface, you will be asked to identify yourself with the user name and your password.
– You can then change the administrator name in the user settings – You can write down the password you used here, then keep the quick guide in a safe place: 3
English

23
English APP SETUP
Activating ABUS Link Station – Navigate to the network settings on your web interface and open the ABUS Link Station settings.
– Activate the ABUS Link Station function and click on “Save settings”.
-Thestatusshouldnowshowas“online”.If“offline”isstillshown, check that the camera is connected to a network with internet access.
-Nowassignaverificationcodefortheconnection.Youcanwrite down the code you used here, then keep the quick guide in a safe place.
-Leavethewebinterfaceopen.TheQRcodeandverificationcode shown are required for setting up the camera in the app.
1
Please note:TheABUSLinkStationconnectsyourcameratoyoursmartphoneviathecloudservice.Youdonotneedtoreconfigureyour router for this. If you do not want to use the cloud service, you can follow an alternative app setup procedure in the camera instruction manual.

24
English 2App setup – Download the “ABUS Link Station” app from the iOS App Store or Google Playstore and open it.
– Create an account for remote access by clicking on “Log in” and then on “Register an account”.
-Activatetheaccountusingtheverificationcodesenttoyouby email.
– Click on “Add device” and scan the QR code from the camera’swebinterface.
-Afterthecamerahasbeenfound,enterthecameraverificationcode.Thecamerahasnowbeenaddedtoyour account.
– If you experience problems during setup, please go to our support website: https://support.abus-sc.com/

25
2
1
HARDWARE INSTALLATION
English

26
2
1
English

TVIP42561 | TVIP62561
ABUS IP VIDEOBEWAKING 2MPX
WLAN MINI CAMERA
In deze korte handleiding worden de eerste instellingen voor uw netwerkcamera beschreven.
Gedetailleerde informatie vindt u in de gebruikershandleiding, beschikbaar op de website abus.com

28
2MPx WLAN Mini Dome-camera (TVIP42561) 2MPx WLAN Mini Tube-camera (TVIP62561) – Netstekkervoeding (incl. EU, AU, UK) – 1 m netwerkkabel – Bevestigingsmateriaal – Hex-sleutel – CD
– Handleiding – Boorsjabloon INHOUD VAN DE LEVERING
Quick GuideSoftware EU, AU, UK
TVIP42561TVIP62561
Nederlands

29
Gebruik de netwerkcamera alleen met een geschikte spanningsbron.
Gebruik de netwerkcamera alleen onder de door de fabrikant aanbevolen omgevingsomstandigheden.
Zorg voor een ononderbroken stroomtoevoer bij het gebruik met permanente spanningsbron.
Houd sterke magneetvelden op afstand van de netwerkcamera.
Steek geen voorwerpen in de camera (bijv. naalden).
Let erop dat de netwerkcamera goed gemonteerd is.
WAARSCHUWINGEN
Nederlands

30
OVERZICHT
1Bodemplaat 2Lichtsensor voor dag/nacht-omschakeling 3IR-LED's 4Binnenliggende microSD-kaartslot en resetknop (voor camerareset ca. 30 seconden ingedrukt houden) 5Lens 1
23
5
4
Nederlands

31
1Camerahouder 2Binnenliggende microSD-kaartslot en resetknop (voor camerareset ca. 30 seconden ingedrukt houden) 3Zonnedak 4IR-LED's 5Lichtsensor voor dag/nacht-omschakeling 6Lens 1
2
3
4
6
5
Nederlands

32
1
Aansluiting van de netwerkcamera op een router/switch – Verbind uw pc/laptop met de router/switch.
– Verbind de netwerkcamera met de router/switch.
– Sluit de voedingsspanning van de netwerkcamera aan.
– Wanneer er in uw netwerk een DHCP-server (automatische IP-adrestoewijzing door de router) beschikbaar is, stelt u de netwerkinterface van uw pc/laptop in op ‘Automatisch een IP-adresverkrijgen’.
-IndienergeenDHCP-serverbeschikbaaris,configureertu de netwerkinterface van uw pc/laptop op 192.168.0.2, de Default Gateway op 192.168.0.1 en het subnetmasker op 255.255.255.0.
NETWERKVERBINDING
Nederlands

33
Eerste toegang tot de netwerkcamera – De eerste toegang tot de netwerkcamera wordt uitgevoerd met behulp van de ABUS IP Installer.
– U vindt het programma op de meegeleverde cd-rom of op onze homepage abus.com. Installeer het programma op uw pc en voer het uit.
– Nadat de assistent is gestart, zoekt de IP Installer alle aangeslotennetwerkcamera’senvideoserversinuwnetwerk.
– Controleer of de nieuwste versie van de IP Installer geïnstalleerd is. Controleer hiervoor het gemarkeerde pictogram in deafbeeldinglinks.
– Roep de webinterface van de in te stellen camera op met een dubbelklik.
admin 2
Nederlands

34
Wachtwoordtoewijzing – Standaard is geen administrator-wachtwoord toegewezen.
Deadministrator-gebruikersnaam‘installer’isstandaard ingesteld.
– Voer eerst een wachtwoord in dat voldoet aan de aangegeven eisen en bevestig het vervolgens. Daarna klikt u op ‘Opslaan’.
– De webinterface van de camera wordt daarna automatisch weergegeven.
– Als de webinterface daarna weer wordt opgeroepen, wordt u gevraagd u te authenticeren met uw gebruikersnaam en wachtwoord – Daarna kunt u bij de gebruikersinstellingen de naam van de administrator wijzigen – U kunt het door u gebruikte wachtwoord hier noteren. Berg de handleiding daarna veilig op:3
Nederlands

35
Nederlands APP-CONFIGURATIE
ABUS Link Station activeren – Ga op de webinterface naar de netwerkinstellingen en open daar de instellen van het ABUS Link Station.
– Activeer de functie ABUS Link Station en klik op "Instellingen opslaan".
– De weergegeven status moet nu "online" zijn. Als nog steeds"offline"wordtweergegeven,controleertuofde camera verbonden is met een netwerk met toegang tot het internet.
-Wijsnueenverificatiecodetoevoordeverbinding.Ukuntde door u gebruikte code hier noteren. Berg de quickguide daarna veilig op.
– Laat de webinterface geopend. De weergegeven QS-code en verificatiecodezijnnodigomdecamerainappteconfigureren.1
Aanwijzing:HetABUSLinkStationverbindtuwcameraviaclouddienstenmetuwsmartphone.Uhoeftdeinstellingenoprouterdaarvoornietaantepassen.Alsugeenclouddienstwiltgebruiken,vindtueenalternatieveapp-configuratieinde handleiding van de camera.

36
Nederlands 2Configuratieapp – Download de app "ABUS Link Station" uit de iOS Appstore of Google Playstore en open deze.
– Maak voor de remote-toegang een account door eerst op "Inloggen" en daarna op "Een account registeren" te klikken.
-Activeerhetaccountmetbehulpvandeverificatiecodedieper e-mail naar u wordt gestuurd.
– Klik op "Apparaat toevoegen" en scan de QR-code van de webinterface van de camera.
-Nadatdecameraisgevonden,voertudeverificatiecodevande camera in. De camera is nu toegevoegd aan uw account.
-Mochtuproblemenondervindenbijdeconfiguratie,gadannaar onze support-website: https://support.abus-sc.com/

37
2
1
HARDWARE-INSTALLATIE
Nederlands

38
2
1
Nederlands

TVIP42561 | TVIP62561
MINI CAMÉRA WI-FI 2MPX POUR  VIDÉOSURVEILLANCE IP ABUS
Ceguidededémarragerapidedécritlespremièresétapesd’installationdevotrecaméraréseau.
Voustrouverezdesinformationsdétailléesdanslemanueld’utilisationdisponiblesurlesiteabus.com

40
Caméra mini-dôme 2MPx Wi-Fi (TVIP42561) Caméra mini-tube 2MPx Wi-Fi (TVIP62561) – Bloc d'alimentation (comprenant UE, AU, UK) – CČbleréseau1 m – Matérield’installation – Clé Allen – CD
– Guide de démarrage rapide – Gabarit de perçage CONTENU DE LA LIVRAISON
Guide de démarrage rapideLogiciel UE, AU, R-U.
TVIP42561TVIP62561
Français

41
Utilisez la caméra réseau uniquement avec une source d’alimentationappropriée.
Utilisez la caméra réseau seulement si lesconditionsd’utilisationconseillées par le fabricant sont réunies.
Veillez à ce que l'alimentation électrique ne soit pas interrompue en utilisant une source de tension permanente..
La caméra ne doit pas être exposée à des champs magnétiques puissants.
N'insérez aucun objet dans la caméra (p. ex. aiguilles).
Veillez à ce que la caméra réseau soit correctement montée.
AVERTISSEMENTS
Français

42
VUE D’ENSEMBLE
1Socle 2Photodétecteur pour commutation jour/nuit 3LED IR
4LogementdecartemicroSDinterneettoucheReset(maintenirlatoucheenfoncéependant30 secondespourréinitialiserlacaméra) 5Objectif 1
23
5
4
Français

43
1Support de caméra 2LogementdecartemicroSDinterneettoucheReset(maintenirlatoucheenfoncéependant30 secondespourréinitialiserlacaméra) 3Pare-soleil 4LED IR
5Photodétecteur pour commutation jour/nuit 6Objectif 1
2
3
4
6
5
Français

44
1
Connexion de la caméra réseau à un routeur/commutateur -ConnectezlePC/l’ordinateurportableaurouteur/commutateur.
– Connectez la caméra réseau au routeur/commutateur.
-Branchezl’alimentationélectriquedelacaméraréseau.
-Sivotreréseaudisposed’unserveurDHCP(attribution automatiqued’adressesIPparlerouteur),réglezl’interface réseaudevotrePC/ordinateurportablesur« ObtenirautomatiquementuneadresseIP ».
-Sivousnedisposezpasd’unserveurDHCP,configurez l’interfaceréseaudevotrePC/ordinateurportablesur 192.168.0.2, la passerelle par défaut (default gateway) sur 192.168.0.1 et le masque de sous-réseau sur 255.255.255.0.
INTÉGRATION RÉSEAU
Français

45
Premier accès à la caméra réseau -Lepremieraccèsàlacaméraréseaus’effectueavecl’IP
Installer ABUS.
– Le programme se trouve sur le CD-ROM fourni ou sur notre paged’accueilabus.com.Installezleprogrammesurvotre système PC et exécutez-le.
-Unefoisquel’IPInstalleradémarré,celui-cirecherche toutes les caméras réseau et tous les serveurs vidéo disponibles sur votre réseau.
-Vérifiezquelaversionlaplusrécentedel’IPInstallerest bieninstallée.Vérifiezpourcelaquel’icôneàgaucheest mise en relief.
-Appelezl’interfaceWebdelacaméraàconfigureravecun double-clic.
admin 2
Français

46
Attribution de mots de passe -Aucunmotdepasseadministrateurn’estattribuépar défaut.
Lenomd’utilisateuradministrateur« installer »estattribué par défaut.
-Entreztoutd’abordunmotdepassequicorrespondaux exigencesattenduesetconfirmez-le.Cliquezensuitesur « Enregistrer ».
-L’interfaceWebdelacaméras’afficheensuiteautomatiquement.
-Lorsd’unnouvelappeldel’interfaceWeb,ilvousestànouveaudemandédevousauthentifieràl’aidedevotrenom d’utilisateuretmotdepasse.
-Vouspouvezensuitemodifierlenomdel’administrateur dans les réglages utilisateur.
– Vous pouvez saisir ici le mot de passe que vous utilisez.
Conservezensuiteleguidededémarragerapideenlieusûr :3
Français

47
Français CONFIGURATION DE L’APPLICATION
Activationdel’ABUSLinkStation -Surl’interfaceWeb,accédezauxréglagesréseau,puisou-vrezlesréglagesdel’ABUSLinkStation.
-ActivezlafonctionABUSLinkStationetcliquezsur« Enregis-trerlesréglages ».
-Lestatutdoitmaintenantafficher« enligne ».S’ilcontinueàafficher« horsligne »,vérifiezsilacaméraestraccordéeà un réseau avec accès Internet.
-Attribuezmaintenantuncodedevérificationpourlaconnexion. Vous pouvez saisir ici le code que vous utilisez.
Conservez ensuite le guide de démarrage rapide en lieu sûr.
-Gardezl’interfaceWebouverte.LecodeQRaffichéetlecodedevérificationsontnécessairespourlaconfigurationdela caméradansl’application.1
Remarque :l’ABUSLinkStationétablitlaconnexionentrevotrecaméraetvotresmartphoneviaunservicecloud.Aucunréglageauniveaudevotrerouteurn’estainsinécessaire.Sivousnesouhaitezpasutiliserleservicecloud,voustrouverezdes instructionspourconfigurerautrementl’applicationdanslemanueldelacaméra.

48
Français 2Configurationdel’application -Téléchargezl’application« ABUSLinkStation »depuisl’iOSApp Store ou le Google Playstore et ouvrez-la.
-Créezuncomptepourl’accèsàdistanceencliquantsur« Seconnecter »puissur« Créeruncompte ».
-Activezvotrecompteensaisissantlecodedevérificationquivous a été envoyé par e-mail.
-Cliquezsur« Ajouterunappareil »etscannezlecodeQRaffichésurl’interfaceWebdelacaméra.
– Après que la caméra a été reconnue, entrez le code de véri-ficationdelacaméra.Lacaméraadésormaisétéajoutéeà votre compte.
-Encasdeproblèmeaveclaconfigurationdel’application,consultezlapaged’assistancedenotresiteInternet : https://support.abus-sc.com/

49
2
1
INSTALLATION MATÉRIELLE
Français

50
2
1
Français

TVIP42561 | TVIP62561
ABUS IP-VIDEOOVERVÅGNING 2MPX  WLAN MINI-KAMERA
Denne kvikguide beskriver de første opsĺtningstrin for dit netvĺrkskamera.
Detaljeredeinformationerfindesibetjeningsvejledningenpåhjemmesidenabus.com

52
2MPx WLAN mini-domekamera (TVIP42561) 2MPx WLAN mini-tubekamera (TVIP62561) – Strømforsyning (inkl. EU, AU, UK) – 1 m netvĺrkskabel – Befĺstningsmateriale – Hex-nøgle – CD
– Kvikguide – Boreskabelon INDHOLD I KASSEN
KvikguideSoftware EU, AU, UK
TVIP42561TVIP62561
Dansk

53
Tilslut kun netvĺrkskameraet til en egnet spĺndingskilde.
Anvend kun netvĺrkskameraet under omgivelsesbetingelserne, som producenten har anbefalet.
Sørg for en nødstrømsforsyning veddriftmedpermanent spĺndingskilde.
Holdkraftigemagneter vĺkfra netvĺrkskameraet.
Før ikke genstande indikameraet(f.eks.nåle).
Sørg for, at netvĺrkskameraet er monteret sikkert.
ADVARSELSHENVISNINGER
Dansk

54
OVERSIGT
1Bundplade 2Lyssensortildag/natskift 3IR-LED'er 4Indvendig microSD-kortslot og reset-knap (holdes inde i ca. 30 sekunder ved kamera-reset) 5Objektiv 1
23
5
4
Dansk

55
1Kameraholder 2Indvendig microSD-kortslot og reset-knap (holdes inde i ca. 30 sekunder ved kamera-reset) 3Solskĺrm 4IR-LED'er 5Lyssensortildag/natskift 6Objektiv 1
2
3
4
6
5
Dansk

56
1
Tilslutning af netvĺrkskameraet til en router/switch – Forbind pc'en/den bĺrbare computer med routeren/switchen.
– Forbind netvĺrkskameraet med routeren/switchen.
– Tilslut netvĺrkskameraets spĺndingsforsyning.
-HvisderstårenDHCP-server(automatisktildelingaf IP-adresserviarouteren)tilrådighediditnetvĺrk,skalnetvĺrksinterfacetpåpc'en/denbĺrbarecomputerindstilles på"IndstilIP-adresseautomatisk".
-HvisderikkestårenDHCP-servertilrådighed,skalnetvĺrksinterfacetpåpc'en/denbĺrbarecomputerkonfigurerestil 192.168.0.2, default-gateway til 192.168.0.1 og subnetmaske til 255.255.255.0.
NETVÆRKSINTEGRATION
Dansk

57
Første adgang til netvĺrkskameraet – Den første adgang til netvĺrkskameraet foretages ved at anvende ABUS IP Installer.
-Dukanfindeprogrammetpådenmedfølgendecd-romeller påvoreshjemmesideabus.com.Installerprogrammetpådit pc-system, og kør det.
-Nårguidenerstartet,søgerIPInstallerefteralletilsluttede netvĺrkskameraer og videoservere i dit netvĺrk.
Kontrollér, om den mest aktuelle version af IP-installeren er installeret. For at gøre det skal du kontrollere det fremhĺvede ikon i billedet til venstre.
-Åbnweboverfladenpådetkamera,derskalsĺttesop,med et dobbeltklik.
admin 2
Dansk

58
Tildeling af kodeord – Fra fabrikken er der ikke tildelt et administrator-kodeord.
Administrator-brugernavnet "installer" er tildelt fra fabrikken.
– Indtast først et kodeord, der overholder de angivne krav, og bekrĺftdet.Klikderefterpå"Gem".
-Kameraetsweboverfladevisesderpåautomatisk.
-Nårduåbnerweboverfladenigen,bliverduopfordrettilat verificeredigmedbrugernavnogditkodeord -Dukanderpåĺndreadministratorensnavnibrugerindstillingerne -Herkanduskrivedetkodeord,dubruger.Opbevarderefter kvikguiden sikkert: 3
Dansk

59
Dansk APP-OPSÆTNING
Aktivér ABUS Link Station -Navigértilnetvĺrksindstillingernepåweboverfladen,ogåbnherindstillingernetilABUSLinkStation.
-AktivérfunktionenABUSLinkStation,ogklikpå"Gemind-stillinger".
-Nubørstatusvise"online".Hvis"offline"fortsatvises,skaldu kontrollere, om kameraet er forbundet med et netvĺrk med internetadgang.
-Tildelnuenverifikationskodetilforbindelsen.Herkanduskrivedenkode,dubruger.Opbevarderefterkvikguiden sikkert.
-Ladweboverfladenvĺreåben.DenvisteQR-kodeogverifi-kationskode skal bruges til opsĺtning af kameraet i appen.
1
Bemĺrk: ABUS Link Station forbinder dit kamera med din smartphone via cloud-tjeneste. Du behøver ikke foretage indstillinger pådinrouter.Hvisduikkevilbrugeencloud-tjeneste,kandufindeenalternativapp-opsĺtningivejledningentil kameraet.

60
Dansk 2
Opsĺtning app – Indlĺs appen "ABUS Link Station" fra iOS Appstore eller GooglePlaystore,ogåbnden.
-Opretenkontotilfjernadgangenvedatklikkepå"logind"ogderefterpå"registreringafenkonto".
-Aktivérkontoenmedverifikationskoden,somdufårtilsendtvia e-mail.
-Klikpå"tilføjapparat",ogscanQR-kodenfrakameraetsweboverflade.
-Nårkameraeterfundet,skalduindtastekameraetsverifika-tionskode. Nu er kameraet føjet til din konto.
– Hvis du har problemer med opsĺtningen, bedes du besøge vores support-website: https://support.abus-sc.com/

61
2
1
HARDWAREINSTALLATION
Dansk

62
2
1
Dansk

TVIP42561 | TVIP62561
TELECAMERA DI VIDEOSORVEGLIANZA ABUS IP 2MPX WLAN MINI
Lapresenteguidarapidadescriveiprimipassaggidellaproceduradiconfigurazionedellavideocameradirete.
Informazioni dettagliate sono disponibili nelle istruzioni per l'uso presenti sul sito web abus.com

64
Telecamera Mini Dome WLAN 2MPx (TVIP42561) Telecamera Mini Tube WLAN 2MPx (TVIP62561) – Alimentatore (incl. EU, AU, UK) – Cavo di rete da 1 m – Materialedifissaggio – Chiave esadecimale – CD
– Guida rapida – Dima di foratura DOTAZIONE
Guida RapidaSoftware EU, AU, UK
TVIP42561TVIP62561
Italiano

65
Utilizzare la videocamera di retesoloconun’adeguatafonte di tensione.
Utilizzare la videocamera di rete solo nelle condizioni ambientali consigliate dal produttore.
Assicurarsichel’alimentazione elettrica non venga interrotta durante il funzionamento e che vi sia una fonte di tensione permanente.
Tenere la videocamera di rete lontana da forti campi magnetici.
Non introdurre alcun oggetto nella telecamera (ad es. aghi).
Assicurarsi che la videocamera di rete sia montata in modo sicuro.
AVVERTENZE
Italiano

66
PANORAMICA
1Piastra di base 2Fotosensore per la commutazione giorno/notte 3LED IR
4Slot interna per schede microSD e tasto di reset (per il reset della telecamera, tenere premuto il tasto per ca. 30 secondi) 5Obiettivo 1
23
5
4
Italiano

67
1Supporto videocamera 2Slot interna per schede microSD e tasto di reset (per il reset della telecamera, tenere premuto il tasto per ca. 30 secondi) 3Aletta parasole 4LED IR
5Fotosensore per la commutazione giorno/notte 6Obiettivo 1
2
3
4
6
5
Italiano

68
1
collegamento della videocamera di rete a un router/switch – Collegare il PC/laptop al router/switch.
– Collegare la videocamera di rete al router/switch.
– Collegare l'alimentazione di tensione della videocamera di rete.
– Se nella rete è disponibile un server DHCP (assegnazione automatica degli indirizzi IP attraverso il router), impostare l’interfacciadiretedelPC/laptopsu“Ottieniautomaticamentel’indirizzoIP”.
– Se non dovesse essere disponibile alcun server DHCP, configurarel’interfacciadiretedelPC/laptopsull’indirizzo 192.168.0.2,ildefaultgatewaysull’indirizzo192.168.0.1ela mascheradisottoretesull’indirizzo255.255.255.0.
COLLEGAMENTO IN RETE
Italiano

69
Primo accesso alla videocamera di rete -Ilprimoaccessoallavideocameradireteavvieneconl’ausiliodell’IPInstallerdiABUS.
– Il programma è disponibile sul CD-Rom in dotazione o sul nostro sito Internet abus.com. Installare il programma sul PC
ed eseguirlo.
-Dopoaveravviatol’assistente,l'InstallerIPcercatuttele videocamere di rete collegate e i video server presenti nella rete.
-Assicurarsichel’IP-Installerdispongadellaversionepiù recente. Controllare al riguardo l'icona evidenziata nell'immagine a sinistra.
-Richiamarel'interfacciawebdellavideocameradaconfigurare con un doppio clic.
admin 2
Italiano

70
Assegnazione della password – Alla videocamera di rete viene assegnata di fabbrica una password amministratore.
Il nome utente dell'amministratore è impostato di fabbrica come "installer".
– Immettere prima una password che corrisponda ai requisiti indicati,quindiconfermarla.Infine,cliccaresu"Salva".
– L'interfaccia web della videocamera viene visualizzato automaticamenteallafine.
– Al successivo richiamo dell'interfaccia web, sarà richiesto di autenticarsi con nome utente e password -Saràpoipossibilemodificareilnomedell'amministratore nelle impostazioni utente – Qui è possibile sovrascrivere la password con quella da utilizzare. Conservare la Guida rapida in luogo sicuro.
3
Italiano

71
Italiano CONFIGURAZIONE DELL'APP
Attivazione di ABUS Link Station – Dall'interfaccia utente accedere alle impostazioni di rete e aprire le impostazioni di ABUS Link Station.
– Attivare la funzione ABUS Link Station e cliccare su "Salva impostazioni".
– Lo stato mostrato dovrebbe essere "online". Se continua aesseremostratoilmessaggio"offline",verificarechela telecamera sia collegata alla rete con accesso a Internet.
-Assegnareuncodicediverificaperilcollegamento.-Quièpossibile scrivere il codice utilizzato. Conservare la Guida rapida in luogo sicuro.
– Lasciare aperta l'interfaccia web. Il codice QR e il codice di verificamostratisarannonecessariperlaconfigurazione della telecamera nell'app.
1
Nota: ABUS Link Station collega la telecamera allo smartphone tramite cloud. Non sono richieste ulteriori impostazioni del router.
Qualora l'utente non desideri utilizzare un servizio di cloud, nelle istruzioni della telecamera può trovare un'alternativa alla configurazionedell'app.

72
Italiano 2
Configurazioneapp – Scaricare l'app ABUS Link Station dall'App Store iOS o dal Playstore di Google e aprirla.
– Creare un account per l'accesso remoto cliccando su "acce-di" e quindi su "Registra account".
-Attivarel'accountconl'aiutodelcodicediverificaricevutovia e-mail.
– Cliccare su "Aggiungi dispositivo" e scansire il codice QR dell'interfaccia della telecamera.
– Dopo che la telecamera è stata individuata, inserire il codicediverificadellatelecamera.Latelecameravienecosď aggiunta all'account.
-Perproblemiconlaconfigurazionevisitareilsitowebdell'assistenza https://support.abus-sc.com/

73
2
1
INSTALLAZIONE DELL’HARDWARE
Italiano

74
2
1
Italiano

TVIP42561 | TVIP62561
VIDEOVIGILANCIA IP DE ABUS.
CÁMARA MINI WLAN 2MPX
En esta guía rápida se describen los primeros pasos a realizar para instalar su cámara de red.
Encontrará información más detallada en el manual de instrucciones disponible en la página web abus.com

76
Cámara mini Domo WLAN 2MPx (TVIP42561) Cámara mini Tubo WLAN 2MPx (TVIP62561) – Fuente de alimentación (incl. en UE, AU, UK) – Cable de red de 1 m – Materialdefijación – Llave Allen – CD
– Guía rápida – Plantilla de perforación VOLUMEN DE ENTREGA
Guía rápidaSoftware UE, AU, UK
TVIP42561TVIP62561
Español

77
Ponga la cámara de red en funcionamiento únicamente con una fuente de alimentación adecuada.
Utilice la cámara de red únicamente cuando las condiciones del entorno sean las recomendadas por el fabricante.
Asegúrese de disponer de una alimentación de corriente sin interrupciones con una fuente de alimentación permanente.
Mantenga los campos magnéticos de gran intensidad alejados de la cámara de red.
No introduzca objetos en la cámara (por ejemplo, agujas).
Asegúrese de que la cámara de red esté montada de forma segura.
ADVERTENCIAS
Español

78
RESUMEN
1Base 2Sensor fotoeléctrico para conmutación entre día y noche 3LEDs IR
4
Ranura para tarjetas microSD y tecla reset en el interior (para restablecer los ajustes de la cámara, mantenga pulsada esta tecla durante aproximadamente 30 segundos) 5Objetivo 1
23
5
4
Español

79
1Soporte de la cámara 2Ranura para tarjetas microSD y tecla reset en el interior (para restablecer los ajustes de la cámara, mantenga pulsada esta tecla durante aproximadamente 30 segundos) 3Techo parasol 4LEDs IR
5Sensor fotoeléctrico para conmutación entre día y noche 6Objetivo 1
2
3
4
6
5
Español

80
1Conexión de la cámara de red a un router/switch – Conecte el PC/portátil al router/switch.
– Conecte la cámara de red al router/switch.
– Conecte la alimentación de tensión de la cámara de red.
– Si en su red hay disponible un servidor DHCP (asignación automática de direcciones IP por el router), ajuste el puerto de red de su PC/portátil en “Obtener dirección IP automáticamente”.
-SinohaydisponibleningúnservidorDHCP,configureel puerto de red de su PC/portátil en 192.168.0.2, la puerta de enlace por defecto en 192.168.0.1 y la máscara de subred en 255.255.255.0.
CONEXIÓN DE RED
Español

81
Primer acceso a la cámara de red – El Primer acceso a la cámara de red tiene lugar a través del ABUS IP Installer.
– Encontrará el programa en el CD-ROM incluido o en nuestra página web abus.com. Instale el programa en su PC y ejecútelo.
– Cuando se inicia el asistente, el IP Installer busca todas las cámaras de red y servidores de vídeo conectados en su red.
-VerifiquequeestéinstaladalaversiónmásactualdelIP
Installer. Para ello, consulte el icono resaltado en la imagen de la izquierda.
– Abra la interfaz web de la cámara que desee instalar haciendo doble clic.
admin 2
Español

82
Asignación de contraseña – La contraseña de administrador no viene asignada de fábrica.
Desde fábrica se predetermina el nombre de usuario del administrador como "installer".
– Introduzca primero una nueva contraseña que cumpla los requisitos indicados y confírmela. Haga clic después en "Guardar".
– La interfaz web de la cámara se representará automáticamente.
– Volviendo a abrir la interfaz web, se le pedirá que se autentique con su nombre de usuario y contraseña – Después podrá cambiar el nombre del administrador en los ajustes de usuario – Puede anotar aquí la contraseña que utilice. Conserve la guía rápida en un lugar seguro:3
Español

83
Español CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN
Activación de ABUS Link Station -Enlainterfazweb,vayaalaconfiguraciónderedyabraallílaconfiguracióndeABUSLinkStation.
– Active la función ABUS Link Station y haga clic en "Guardar configuración".
– Ahora debería mostrarse el estado "online". En caso de que sigamostrándose"offline",compruebesilacámaraestá conectada a una red con acceso a Internet.
-Asigneahorauncódigodeverificaciónalaconexión.Puedeanotar aquí el código que utilice. Conserve la guía rápida en un lugar seguro.
– Deje abierta la interfaz web. El código QR y el código de ve-rificaciónmostradosserequeriránparaconfigurarlacámara en la aplicación.1
Nota: ABUS Link Station conecta su cámara a su smartphone a través del servicio en la nube. No necesita llevar a cabo ningún ajuste ensurouterparaello.Encasodequenodeseeutilizarelservicioenlanube,podráencontrarunaconfiguraciónalternativa de la aplicación en el manual de la cámara.

84
Español 2Aplicacióndeconfiguración – Descargue la aplicación "ABUS Link Station" de la iOS Apps-tore o la Google Playstore y ábrala.
– Para el acceso remoto, cree una cuenta haciendo clic en "iniciar sesión" y, a continuación, en "Registrar una cuenta".
-Activelacuentaconelcódigodeverificaciónqueselehaenviado por e-mail.
– Haga clic en "Añadir dispositivo" y escanee el código QR de la interfaz web de la cámara.
– Una vez se haya localizado la cámara, introduzca el código deverificacióndelamisma.Lacámaraquedaasóañadida a su cuenta.
-Encasodedificultadesconlaconfiguración,visitenuestrapágina web de soporte: https://support.abus-sc.com/

85
2
1
INSTALACIÓN DEL HARDWARE
Español

86
2
1
Español

TVIP42561 | TVIP62561
MONITORING WIDEO ABUS IP
MINIKAMERA 2MPX WLAN
Taskróconainstrukcjazawieraopispierwszychkrokóww zakresiekonfiguracjikamerysieciowej.
Szczegółoweinformacjeznajdująsięwinstrukcjiobsługidostępnejnastronieabus.com

88
Minikamera kopułkowa 2MPx WLAN (TVIP42561) Minikamera tubowa 2MPx WLAN (TVIP62561) – Zasilacz(z adapteremEU,AU,UK) – 1 m kabla sieciowego – Materiałydomocowania – Klucz hex – PłytaCD
– Skrócona instrukcja – Szablon wiercenia ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Skrócony poradnikOprogramowanie EU, AU, UK
TVIP42561TVIP62561
Polski

89
Korzystaj z kamery sieciowej, stosującwyłącznieodpowiednieźródłonapięcia.
Używajkamerysieciowejwyłącznie w warunkach otoczenia zalecanych przez producenta.
W przypadku eksploatacji przy użyciustałegoźródłanapięcia zadbajo nieprzerywanezasilanie elektryczne.
Chrońkameręsieciowąprzed działaniemsilnychpól magnetycznych.
Nie wprowadzaj do kamery żadnychprzedmiotów(np.igieł).
Upewnijsię,żekamerasieciowa jest solidnie zamontowana.
WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE
Polski

90
PRZEGLĄD
1Podstawa 2Fotodetektordoprzełączaniadzień/noc 3Diody IR LED
4WewnętrznewejścienakartęmicroSDiprzyciskresetowania(wceluzresetowaniakamerynależyprzytrzymaćprzyciskprzezokoło30 sekund) 5Obiektyw 1
23
5
4
Polski

91
1Uchwyt kamery 2WewnętrznewejścienakartęmicroSDiprzyciskresetowania(wceluzresetowaniakamerynależyprzytrzymaćprzyciskprzezokoło30 sekund) 3Daszekprzeciwsłoneczny 4Diody IR LED
5Fotodetektordoprzełączaniadzień/noc 6Obiektyw 1
2
3
4
6
5
Polski

92
1
Podłączeniekamerysieciowejdoroutera/przełącznika -PołączkomputerPC/laptopzrouterem/przełącznikiem.
-Połączkameręsieciowązrouterem/przełącznikiem.
-Podłączyćzasilaniekamerysieciowej.
-JeżeliwsiecidostępnyjestserwerDHCP(automatyczneprzydzielanie adresów IP przez router), ustaw interfejs sieciowy komputera PC/laptopa na „Automatyczne pobieranie adresu IP”.
-JeżeliwsieciniemaserweraDHCP,skonfigurujinterfejs sieciowykomputeraPC/laptopanaadres192.168.0.2,bramę domyślnąna192.168.0.1imaskępodsiecina255.255.255.0.
INTEGRACJA Z SIECIĄ Polski

93
Pierwszydostępdokamerysieciowej -Dopierwszegodostępudokamerysieciowejnależyużyć Instalatora IP ABUS.
-ProgramtenjestzapisanynadołączonejpłycieCD-ROMlub możnagoznaleźćnastronieinternetowejabus.com.Zainstaluj program w swoim systemie komputerowym i uruchom go.
-PouruchomieniuInstalatorIPwyszukujewszystkiepodłączone kamery sieciowe i serwery wideo w sieci.
-Sprawdź,czyzainstalowanajestnajnowszawersjaInstalatoraIP.Wtymcelusprawdźwyróżnionąikonęnailustracjipo lewej stronie.
-Podwójnymkliknięciemwywołajinterfejssieciowykamery dlaktórejmająbyćprzeprowadzoneustawienia.
admin 2
Polski

94
Ustaleniehasła -Fabryczniekamerasieciowaniemaustalonegohasłaadministratora.
Fabrycznienadanajestjedynienazwaużytkownikaadministratora „installer”.
-Najpierwwprowadźhasło,którespełniapodanekryteria,a następniepotwierdźje.Nazakończeniekliknij„Zapisz”.
-Następniezostanieautomatyczniewyświetlonyinterfejs sieciowy kamery.
-Przyponownymwywołaniuinterfejsusieciowegopojawisię prośbaoautoryzacjęprzezpodanieswojejnazwyużytkownikaorazhasła.
-Wustawieniachużytkownikamożesznastępniezmienić nazwęadministratora.
-Wtymmiejscumożeszzapisaćużywaneprzezsiebiehasło.
Następnieschowajniniejszykrótkiprzewodnikwbezpiecznym miejscu.3
Polski

95
Polski KONFIGURACJA APLIKACJI
Aktywacja ABUS Link Station -Winterfejsiesieciowymprzejdźdoustawieńsieciiotwórzustawienia ABUS Link Station.
-AktywujfunkcjęABUSLinkStationikliknij„Zapiszustawie-nia”.
-Statuspowinienwskazywać„online”.Jeżelinadalwyświetlasię„offline”,należysprawdzić,czykamerajestpołączonaz sieciąmającądostępdointernetu.
-Przydzielkodweryfikacyjnydlapołączenia.Wtymmiejscumożeszzapisaćużywanyprzezsiebiekod.Następnieschowaj niniejszy krótki przewodnik w bezpiecznym miejscu.
-Pozostawotwartyinterfejssieciowy.WyświetlanykodQRikodweryfikacyjnybędziewymaganydokonfiguracjikamery w aplikacji.1
Wskazówka:OprogramowanieABUSLinkStationsłużydopołączeniaTwojejkameryzesmartfonemzapomocąusługiCloud.Powyższaczynnośćniewymagazmianyżadnychustawieńroutera.JeżeliniechceszkorzystaćzusługiCloud,możesz wykonaćalternatywnąkonfiguracjęaplikacjizgodniezinstrukcjąkamery.

96
Polski 2Konfiguracjaaplikacji -Pobierzaplikację„ABUSLinkStation”zesklepuiOSAppstorelubGooglePlaystoreiotwórzją.
-Utwórzkontodladostępuzdalnegoklikając„zaloguj”,anastępnie„Zarejestrujkonto”.
-Aktywujkontozapomocąkoduweryfikacyjnego,któryotrzy-małeśprzeze-mail.
-Kliknij„Dodajurządzenie”izeskanujkodQRzinterfejsusieciowego kamery.
-Jeżelikamerazostałaodnaleziona,wpiszkodweryfikacyjnykamery.KamerazostałaterazdodanadoTwojegokonta.
-Wprzypadkuproblemówzkonfiguracjąwejdźnanasząstro-nępomocytechnicznej:https://support.abus-sc.com/

97
2
1
INSTALACJA SPRZĘTU
Polski

98
2
1
Polski

99
Polski

100
abus.com Polski

Podmienky používania dokumentácie produktu