Vreckový alarm kh-security 100188, s LED , 100 dB, čierna

15.02

Popis

Vlastnosti a parametre výrobku

Akustický tlak100 dB
Hmotnosť34 g
Vonkajšia výška60 mm
Vonkajšia šírka40 mm
Rozmer, hĺbka15 mm
Kategória výrobkuOdstrašujúci alarm
Vlastnosti alarmuS LED
FarbaČierna
Druh mini alarmuVreckový alarm
NapájanieNa batérie

Skúsenosti a názory zákazníkov

  • Skúsenosti užívateľov nie sú k dispozícii.

Otázky užívateľov

  • Užívatelia k tomuto výrobku zatiaľ nemali žiadne otázky.

Overiť cenu

Dokumentácia

Podmienky používania dokumentácie

Picture 1 Picture 2
Picture 3
Picture 4 Picture 5
User Manual – Backpack alarm (ENGL) Dear customer, thank you for buying Backpack alarm. Enjoy using.
Parts (picture 1): A = carabiner E = screw B = dual color LED F = battery cover C = function switch G = battery compartment D = buzzer H = pull ring Battery installation (picture 2): Replace batteries when sound and light become weak. Unscrew the screw and remove the battery cover (1). Put two CR2032 batteries into the battery compartment with the positive side up (2). Replace the cover and secure with screw (3).
Use – hang to backpack (picture 3) Function: 1. For alert/ indication – LED pattern (picture 4): Red LED blink (I), red + blue LED rotate (II), LED off (III) 2. For emergency (picture 5) a) to activate: Pull the metal ring to activate the alarm. When the pin is pulled out, the backpack alarm emits a high pitch siren and LED will flash.
b) to stop: Pushing the pin in will stop the siren sound and LED flash.
For questions please contact us! Many other products can be found on our website www.kh-security.de .
Specification: Power: DC 6 V (2x CR2032), sound level: 100 dB, LED: dual color (red/ blue) Warning: the high-pitch alarm sound may injure hearing if it is in a close range to your ears. This product is not a toy and should be activated only in an emergency situation.
WASTE TREATMENT OF ELECTRONIC DEVICES The product must be disposed of according to the current standard regulations of the local community and cannot be treated as household waste. The product must be taken to a recycling center or distributor for disposal.
The seller will take care of the relevant expenses to remove the product according to terms, established by law.
The product is composed of non-biodegradable parts and substances which can contaminate the environment if not disposed of properly. Some of these parts can be recycled for preventing environmental pollution.
It is a common duty to support health of the environment.
The symbol shown indicates that the product meets the requirements set by new policies to protect the environment (2002/96 / EC, 2003/108 / EC.
2002/95 / EC). Consult local authorities for further information about disposal of such waste. Those who do not remove the product according to the above replies, has to follow legal consequences. Bedienungsanleitung – Outdoor-Alarm (DE) Sehr geehrter Kunde, Danke für den Kauf des kh-security Outdoor-Alarms.
Teile (Bild 1): A = Karabiner E = Schraube B = zweifarbige LED F = Batterieabdeckung C = Funktionsschalter G = Batteriefach D = Summer H = Zugring Batterieinstallation (Bild 2): Ersetzen Sie die Batterien, wenn Ton und Licht schwach werden. Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie die Batterieabdeckung (1). Legen Sie zwei CR2032Batterien in das Batteriefach mit der positiven Seite nach oben (2). Setzen Sie die Abdeckung auf und drehen die Schraube wieder fest (3).
Verwendung – Anhängen an den Rucksack (Bild 3) Funktion: 1. Für Alarmauslösung/ Anzeige – LED-Muster (Bild 4): Rote LED blinkt (I), LED rot + blau rotieren (II), LED aus (III) 2. Für die Notfallsituation (Bild 5) a) zum Aktivieren: Ziehen Sie den Metallring, um den Alarm zu aktivieren.
Wenn der Stift herausgezogen wird, gibt der Rucksackalarm einen hohen Alarmton ab und die LED blinkt.
b) zum Stoppen: Schieben Sie den Stift rein, um die Sirene und das LEDBlinken zu stoppen.
Für Fragen kontaktieren Sie uns! Zahlreiche weitere Produkte finden Sie auf unserer website www.kh-security.de . Spezifikation: Energie: DC 6 V (2x CR2032), Schallpegel: 100 dB, LED: zweifarbig (rot / blau) Warnung: der hohe Alarmton kann zu Hörschäden führen, wenn er in nahem Bereich zu den Ohren ist. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und sollte nur im Notfall aktiviert werden.
ABFALLENTSORGUNG von elektronischen Geräten Das Produkt muss gemäß den geltenden üblichen Vorschriften der örtlichen Gemeinde entsorgt werden und darf nicht als Hausmüll behandelt werden. Das Produkt muss von einem Recyclinghof oder Händler zur Entsorgung zurückgenommen werden. Der Inverkehrbringer übernimmt die entsprechenden Kosten, um ein Produkt entsprechend den gesetzl. Regelungen zu entsorgen. Das Produkt enthält nicht-biologisch abbaubare Bestandteile, die in die Umwelt gelangen können, wenn sie nicht ordnungsgemäß entsorgt werden. Einige dieser Teile können zur Verhinderung von Umweltverschmutzung recycelt werden. Es existiert eine allgemeine Pflicht zum Schutz der Umwelt beizutragen.
Das gezeigte Symbol bedeutet, dass das Produkt den Anforderungen der neuen festgelegten Richtlinien unterliegt, um die Umwelt zu schützen (2002/96 / EG, 2003/108 / EG. 2002/95 / EG). Für weitere Informationen zur Entsorgung von Abfällen wenden Sie sich an die örtlichen Behörden. Jeder, der das Produkt entsprechend den obigen Anforderungen nicht entsorgt, muss mit rechtlichen Konsequenzen rechnen.

Mode d’emploi – alarme de sac à dos (FR) Cher client, Merci pour votre achat de l’alarme du sac à dos. Profitez!
Pièces (figure 1): A = carabine E = vis B = LED de double couleur F = couvercle de la batterie C = commutateur fonction G = compartiment de la batterie D = buzzer H = anneau de traction Installation des piles (image 2): Remplacez les piles lorsque le son ou la lumière devient faible. Dévisser la vis et retirer le couvercle de la batterie (1). Mettez deux piles CR2032 dans le compartiment de la batterie avec le côté positif vers le haut (2).
Replacez le couvercle et fixer avec la vis (3).
Utilisation – attachez au sac à dos (photo 3) Fonction: 1. Pour alarme/ indication – LED motif (image 4): LED rouge clignote (I), LED rouge + bleu rotation (II), LED éteinte (III) 2. En cas d'urgence (photo 5) a) à activer: Tirez l'anneau de métal pour activer l'alarme. Lorsque la goupille est retirée, l'alarme émet une sirène haute et la LED clignote.
b) arrêter: repoussez la goupille dans arrêtera et le son de la sirène et le flash LED arrêtent.
Pour des questions S.V.P. contactez-nous! De nombreux autres produits vous verrez sur www.kh-security.de . Spécifications: Alimentation: DC 6 V (2x CR2032), niveau sonore: 100 dB, LED: bicolore (rouge / bleu) Attention: l'alarme de haute peut blesser à l’oreille si elle est dans une plage près de vos oreilles. Ce produit est pas un jouet et doit être activée que dans une situation d'urgence.
DÉCHETS de dispositifs électroniques Le produit doit être éliminé conformément aux normes et règlements de la communauté locale en vigueur et ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Le produit doit être retourné à un centre de recyclage ou votre revendeur pour élimination. Le distributeur doit supporter les coûts pour le mise au rebut conformément à la loi. Le produit contient des ingrédients non biodégradables qui peuvent entrer dans l'environnement si ne sont pas éliminés correctement. Certaines de ces parties peuvent être recyclées pour prévenir la pollution. Il ya une obligation générale de contribuer à la protection de l'environnement.
Le symbole figurant signifie que le produit est soumis aux exigences des nouvelles lignes directrices établies pour protéger l'environnement (2002/96 / CE, 2003/108 / CE. 2002/95 / CE). Pour plus d'informations sur l'élimination des déchets, s’il vous plaît contacter les autorités locales.
Toute personne qui ne dispose pas les produits selon les exigences cidessus doit s’attendre à des conséquences juridiques.
Bedieningshandleiding – Outdoor-Alarm (NL) Geachte klant, Wij bedanken u hartelijk voor het kopen van een hoogwaardige OutdoorAlarm.
Onderdelen (Figuur 1): A = karabijn E = schroef B = tweekleurige LED F = batterijklep C = functie schakelaar G = batterijvakje D = toeter H = trekring Installatie van de batterij (Figuur 2): Vervang batterijen als het geluid en het licht te zwak worden. Draai de schroef los en verwijder de batterijklep (1). Stop twee CR2032- batterijen in het batterijvakje met de positieve kant naar boven (2). Zet de klep op en draai de schroef weer totdat de klep vastzit.(3).
Gebruik – Ophangen op de rugzak (Afbeelding 3) Functie: 1. Voor alarm / indicator – LED- patroon (Figuur 4): Rode LED knippert (I), LED
rood + blauw roteren (II), LED uit (III) 2. In geval van noodsituatie ( figuur 5 ) a) Voor het activeren: Trek de metalen ring om het alarm te activeren.
Wanneer de pen wordt getrokken, zendt de rugzak alarm een hoog alarm en de LED begint te knipperen.
b) Om te stoppen: Schuif de pen puur om de sirene en knipperende LED te stoppen.
Voor alle vragen neem contact met ons op. Veel informatie over onze productie vindt u op onze website www.kh-security.de. Specificatie: Vermogen: DC 6V ( 2x CR2032 ) Geluidsniveau: 100 dB, LED: twee kleuren (rood / blauw ) Waarschuwing: het hoge alarmgeluid kan uw gehoor beschadigen als het dichtbij uw oren afgaat. Dit product is geen speelgoed en moet alleen geactiveerd worden in geval van nood.
WEGWERPEN VAN ELEKTRONISCHE APPARATEN Het apparaat dient weggeworpen worden in overeenstemming met de vigerende plaatselijke normen. Het is verboden om het product samen met de huishoudelijke afval weg te werpen. Het product moet naar een afvalverwerkingscentrum of terug naar de leverancier gestuurd voor de verwerking. De leverancier neemt op zichzelf alle wettelijke kosten in verband met de utilisatie daarvan. Het product bevat biologisch niet afbreekbare onderdelen en stoffen, die het milieu kunnen vervuilen bij incorrecte utilisatie.
Bepaalde onderdelen van het product kunnen opnieuw gebruikt worden om milieuvervuiling te beperken. Iedereen moet zorgen voor schoner milieu.
Het symbool op de verpakking betekent dat het product aan de nieuwe normen van milieubescherming (2002/96 / EC, 2003/108 / EC. 2002/95 / EC) voldoet.
Uitgebreide informatie over de utilisatie van soortgelijke producten kun je bij de plaatselijke autoriteiten aanvragen. Personen die de bovengenoemde normen niet in acht nemen kunnen juridisch vervolgd worden.
WEEE-Nr. DE 96 355 169
Kh-security GmbH & Co. KG, Klaus Hoffmann Haidering 17
65321 Heidenrod-Kemel, Germany T. +49-6124-72 798-0, Fax -30
www.kh-security.de ACHTUNG: Dies ist kein Spielzeug. Der ausgelöste Alarmton in unmittelbarer Nähe zum Ohr kann Gehörschäden verursachen.
Konformitätserklärung: Dieses Gerät entspricht den europäischen Standard-Anforderungen.
WARNING: This is not a toy. The triggered alarm in close proximity to the ear can cause hearing damages.
Declaration of Conformity This device complies with the European standard requirements.
AVERTISSEMENT: Ce n’est pas un jouet. L'alarme déclenchée à proximité de l'oreille peut causer des dommages auditifs.
Déclaration de conformité Cet appareil est conforme aux exigences de standards européens.
WAARSCHUWING: Dit is geen speelgoed. De geactiveerde alarm in de nabijheid van het oor kan gehoorbeschadiging veroorzaken.
Conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet aan de Europese norm voldoet.

Podmienky používania dokumentácie produktu