Televízne simulátor Basetech BT-TV-M1 BT-1826580

20.81

Popis

Vlastnosti a parametre výrobku

Kategória výrobkuOdstrašujúci alarm
Vonkajšia šírka85 mm
Rozmer, hĺbka40 mm
NapájanieCez napájací zdroj do zásuvky
Druh mini alarmuTelevízne simulátor
Hmotnosť106 g
Vonkajšia výška90 mm

Skúsenosti a názory zákazníkov

  • Skúsenosti užívateľov nie sú k dispozícii.

Otázky užívateľov

  • Užívatelia k tomuto výrobku zatiaľ nemali žiadne otázky.

Overiť cenu

Dokumentácia

Podmienky používania dokumentácie

das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschäd igen.
– Beachten Sie ebenfalls die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen anderer Produkte, die am Produkt angeschlossen sind.
– Wenden Sie sich an einen Fachmann, wenn Sie Zweifel zum Betrieb, der Sicherheit oder dem Anschluss des Produkts haben.
– Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt ausführen.
– Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) LED-Licht – Achtung, LED-Licht: -Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
-Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten in den Strahl sehen!
– Die verwendeten LED-Leuchtmittel sind fest verbaut und können nicht ausgetauscht werden.
c) Netzteil – Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die leicht erreichba r ist.
– Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil für die Stromversorgung.
– Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmen.
– Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.
– Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie das Netzteil von der Steckdose trennen. Ziehen Sie immer am Stecker.
– Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen das Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
– Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
– Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen während Gewittern vom Netzstrom.
d) Standort – Der Raum sollte über ein Fenster verfügen, das genügend Umgebungslicht einlässt. Der Sensor kann sowohl bei Tageslicht als auch bei Dunkelheit ausgelöst werden.
– Es ist möglich, dass sich das Produkt durch das Licht eines Timers oder einer anderen Lichtquelle, die den Raum beleuchtet, nicht einschaltet!
– Das vom Produkt projizierte Licht, dass beispielsweise von den Wänden reflektiert oder direkt auf Jalousien, Vorhänge oder Fensterläden gerichtet wird, muss gut von außen sichtbar sein.
– Die verwendeten Jalousien, Vorhänge oder Fensterläden müssen, damit das projizierte Licht auch entsprechend sichtbar ist, lichtdurchlässig genug sein.
– Das Produkt darf außerdem nicht von außen einsehbar sein!
– Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine Innen- oder Außenlichtquelle das Licht überfluten kann.
e) Montage – Die Installationsoberfläche sollte trocken, sauber, flach, stabil und frei von Ablagerungen sein.
– Sowohl die Unterseite des Produkts als auch das Klebeband kann Spuren oder Kratzer auf empfindlichen Oberflächen hinterlassen.
– Sorgen Sie vor dem Bohren oder Einsetzen von Schrauben dafür, dass sich keine Kabel, Drähte oder Rohre unter der Montagefläche befinden. Bei versehentlichem Anbohren elektrischer Leitungen besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags!
– Lassen Sie keine Objekte (z. B. Dekorationsgegenstände) vom Produkt hängen.
f) Gefahr eines epileptischen Anfalls – Menschen mit lichtempfindlicher Epilepsie sind dem Risiko epileptischer Anfälle oder des Bewusstseinsverlusts ausgesetzt, wenn sie Blinklichtern oder Lichtmustern begegnen.
– Nehmen Sie bei auftretenden Symptomen wie Schwindel, verschwommener Sicht, Augen- oder Muskelzucken, Bewusstseinsverlust, Orientierungslosigkeit, unwillkürlichen Bewegungen oder Krämpfen das Produkt unverzüglich außer Betrieb und bewegen Sie den/die Betroffene/n dazu, den Raum zu verlassen.
Bedienungsanleitung Fernsehsimulator Best.-Nr. 1826580
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur Simulation der Lichtmuster eines Farbfernsehgeräts bestimmt, um potenzielle Einbrecher vom Einbrechen und Betreten eines/r Hauses/Wohnung abzuhalten. Sie können es verwenden, wenn Sie im Urlaub sind oder wenn Sie z.B. abends etwas unternehmen.
Das Gerät ist nur für den Innengebrauch geeignet. also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwen den, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu Gefahren wie Kurzschlüsse, Brände oder elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang – 1 x Gerät – 1 x Netzteil – 1 x Klebeband – 2 x Kunststoffdübel – 2 x Schrauben – 1 x Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin, z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur Bedienung hin.
Sicherheitsanweisungen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten, haften wir nicht für möglicher weise daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Informationen – Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
– Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
– Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Stößen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
– Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
– Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: -sichtbare Schäden aufweist -nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert -über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder -erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
– Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar

Bedienelemente 1
2
34
5
6
1 LED-Panel 2 Basis 3 Montagelöcher 4 Lichtsensor 5 Funktionsschalter 6 9V/DC-Eingangsbuchse Betrieb Es ist ratsam, das Produkt und die gewünschten Einstellungen noch während Sie zu Hause sind zu testen, um sicherzustellen, dass Zeitpunkt, Einstellungen und Standort korrekt angepasst wurden.
Lenken Sie das projizierte Licht nach Belieben um, indem Sie den Neigungswinkel mithilfe des sich zwischen LED-Panel (1) und Sockel (2) befindlichen Scharniers anpassen.
a) Wahl des Aufstellortes Der Simulator lässt sich auf einer flachen Fläche platzieren, mit dem beiliegenden Klebeband befestigen oder auf einer ebenen Oberfläche anbringen.
Klebeband – Sorgen Sie dafür, dass die Oberfläche eben, glatt, sauber und trocken ist.
– Das Klebeband ist anschließend an den Montagebohrungen (3) auszurichten. Das sollten Sie überprüfen, bevor Sie es auf die Basis (2) kleben.
– Entfernen Sie die andere Seite des Papierklebebands und befestigen Sie das Produkt auf der gewünschten Oberfläche.
Montage – Verwenden Sie die Montagebohrungen (3) als Schablone für die Bohrstellen.
– Bohren Sie nun mit einer ø6-mm-Bohrspitze die Löcher und setzen Sie, falls erforderlich, die Kunststoffdübel ein.
– Befestigen Sie das Produkt mithilfe der mitgelieferten Schrauben.
Je nach Oberflächenmaterial können unterschiedliche Schrauben und Dübel erforderlich sein.
a) Anschluss an die Stromversorgung – Schließen Sie das Netzteil, nachdem Sie es mit der Stromversorgung verbunden haben, an die 9V/DC-Eingangsbuchse (6).
b) Funktionsschalter Bringen Sie den Funktionsschalter (5) in eine der folgenden Positionen: FunktionBeschreibung +4DUSK+4HRS
Dieser Modus kann verwendet werden, wenn es später, z.
B. erst gegen 21 Uhr, dunkel wird.
Wurde der Modus erfolgreich aktiviert, werden Sie durch zwei LEDs darauf hingewiesen.
Fällt die Lichtstärke unter 0,5 Lux, bleibt die LED-Simulation noch 4 weitere Stunden in Betrieb, bevor sie in den Standby-Modus wechselt.
Die LED-Simulation bleibt auch dann 4 Stunden in Betrieb, wenn die Lichtintensität die Grenze von 0,5 Lux überschreitet.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich der Übersetzung sind vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, ist verboten. Die Publikation entspricht d em technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1826580_v2_0519_02_dh_m_de +7DUSK+7HRS
Dieser Modus kann verwendet werden, wenn es früher, also schon gegen 18 Uhr, dunkel wird.
Wurde der Modus erfolgreich aktiviert, werden Sie durch drei LEDs darauf hingewiesen.
Fällt die Lichtstärke unter 0,5 Lux, bleibt die LED-Simulation noch 7 weitere Stunden in Betrieb, bevor sie in den Standby-Modus wechselt.
Die LED-Simulation bleibt auch dann 7 Stunden in Betrieb, wenn die Lichtintensität die Grenze von 0,5 Lux überschreitet.
EINDie LED-Simulation ist in Betrieb und vermittelt den Eindruck eines stets EINGESCHALTETEN Fernsehgeräts.
AUSDas Produkt schaltet sich AUS.
Externe Zeitschaltuhr Eine externe Zeitschaltuhr (separat erhältlich, z.B. Best.-Nr. 1289403, 1528594, 1528589, 1528590, 1528581, 1528591, 1625525, 1528595 ) kann verwendet werden, um das Produkt zu einem bestimmten Zeitpunkt zu aktivieren, der nicht vom Lichtsensor unterstützt wird.
– Die Zeitschaltuhr wird dazu zwischen der Netzsteckdose und dem Netzteil des Fernsehsimulators gesteckt.
– Bringen Sie den Funktionsschalter (4) in die EIN-Position.
Pflege und Reinigung – Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemischen Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
– Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Entsorgung Elektronische Geräte sind verwertbare Abfälle und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten a) Allgemeines Betriebsspannung …9 V/DC, 300 mA
Anzahl der LEDs …12 (1 x Rot, 2 x Blau, 3 x Grün, 6 x Weiß) Lebenszyklus der LEDs …30.000 Stunden Leistung der LEDs …max. 2,5 W
LED-Stärke …15 lm Lichtsensor …0,5 Lux (Grenze für schwache Beleuchtung) Betriebs-/Lagerbedingungen …10 bis 40 °C, 40 – 85 % rF
Abmessungen (L x B x H) …85 x 40 x 90 mm Gewicht …106 g b) Netzteil Eingangsspannung …100 – 240 V/AC, 50/60 Hz Ausgangsspannung …9 V/DC, 300 mA

– Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the product.
– Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an authorised repair centre.
– If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
b) LED light – Warning, LED light: -Do not look directly at the LED light!
-Do not look into the beam directly or with optical instruments!
– The LED light bulbs are firmly embedded and cannot be replaced.
c) Power Adaptor – Connect the appliance to a wall socket that can be accessed easily.
– As power supply, only use the supplied power adaptor.
– Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply. Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adaptor complies with the voltage of your electricity supplier.
– Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
– Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always use the grips on the plug.
– When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
– Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
– For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
d) Location – The room should have a window that allows sufficient ambient light to enter. When the sensor is exposed to both daylight and darkness it can be triggered.
– If a light on a timer or some other light source illuminates the room, the device may not turn on!
– Projected light from the device e.g. reflected off walls or aimed directly at shades, curtains or blinds should be visible from the outside.
– Any shades curtains or blinds used should be translucent enough to allow projected light to pass through.
– The unit should not be visible from the outside looking in!
– Do not place in a location where an interior or exterior light source can drown the light out.
e) Installation – The surface for installation should be dry, clean, flat, stable and free from debris.
– The base of the unit or adhesive tape can leave marks or scratches on sensitive surfaces.
– If drilling or inserting screws, make sure there are no cables, wires or pipes located underneath the surface. Inadvertently drilling through electric cables can cause life-threatening danger of an electric shock!
– Do not hang or secure any objects (e.g. decoration) to the device.
f) Risk of Seizure / Epilepsy – People suffering from photo-sensitive epilepsy are susceptible to epileptic seizures or loss of consciousness if exposed to flashing lights or light patterns.
– If symptoms such as dizziness, blurred vision, eye or muscle twitching, loss of awareness, disorientation, any involuntary movement or convulsion should occur, the device should be switched off or the affected person should leave the room.
Operating Instructions TV simulator Item No. 1826580
Intended Use This product is intended to simulate the light patterns of a colour television set to deter potential burglars from breaking and entering a residence. It can be used while on vacation or if you are just out for the evening.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g.
in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify thi s product.
If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards. Read the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content – 1 x Unit – 1 x Power adaptor – 1 x Adhesive tape – 2 x Plastic dowels – 2 x Screws – 1 x Operating instructions Up-to-date Operating Instructions Download the latest operating instructions at www.conrad.com/ downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety Instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General Information – The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
– Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for children.
– Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, flammable gases, steam and solvents.
– Do not place the product under any mechanical stress.
– If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: -is visibly damaged -is no longer working properly -has been stored for extended periods in poor ambient conditions or -has been subjected to any serious transport-related stresses.
– Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
– Also observe the safety and operating instructions of any other products which are connected to the product.

Operating Elements 1
2
34
5
6
1 LED panel 2 Base 3 Mounting holes 4 Light sensor 5 Function switch 6 9 V/DC input jack Operation It is recommended to test the device and settings while you are at home to make sure the timing, settings and location are correct.
Redirect projected light by adjusting the inclination angle using the hinge between the LED panel (1) and the base (2).
a) Placement The simulator can be placed on a flat surface, attached using the supplied adhesive tape, or mounted to a flat surface.
Adhesive Tape – Make sure the surface is even, smooth, clean and dry.
– The adhesive tape should line up with the mounting holes (3). Check this before sticking it onto the base (2).
– Peel away the other side of the adhesive paper and stick the device down to the chosen surface.
Mounting – Use the mounting holes (3) as a template to mark where to drill.
– Drill the holes using a ø6 mm bit then insert the plastic dowels if n eeded.
– Secure the device using the supplied screws.
Depending on the surface material, different screws and dowels may be required.
a) Connect to Power Supply – Connect one end of the power adaptor to the 9 V/DC input jack (6), and the other end to a mains power supply.
b) Function Switch Slide the function switch (5) to one of the following positions: FunctionDescription +4DUSK+4HRS
This mode can be used if it gets dark later e.g. 9 pm.
Two LEDs light up to indicate this mode is active.
When light levels drop below 0.5 lux, the LED simulation will run for 4
hours then switch to standby.
If the light levels rise above 0.5 lux, the LED simulation will stay on until 4 hours have elapsed.
+7DUSK+7HRS
This mode can be used if it gets dark earlier e.g. 6 pm.
Three LEDs light up to indicate this mode is active.
When light levels drop to below 0.5 lux, the LED simulation will run for 7 hours then switch to standby.
If the light levels rise above 0.5 lux, the LED simulation will stay on until 7 hours have elapsed.
ONThe LED simulation will run and give the appearance of a television always ON.
OFFTurn the unit OFF.This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1826580_v2_0519_02_dh_m_en Using an External Timer An external timer (sold separately e.g. Item No.: 1289403, 1528594, 1528589, 1528590, 1528581, 1528591, 1625525, 1528595) can be used to activate th e unit at times not supported by the light sensor.
– The timer is plugged between the mains socket and the mains adapter of the television simulator.
– Slide function switch (4) to the ON position.
Care and Cleaning – Disconnect the product from the mains before each cleaning.
– Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning.
– Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines. You thus fulfill your statutory obligations and contribute to the protection of the environmen t.
Technical Data a) General Operating voltage …9 V/DC, 300 mA
LED quantity …12 pcs (1 x Red, 2 x Blue, 3 x Green, 6 x White) LED life …30,000 hrs LED power …Max. 2.5 W
LED output …15 lm Light sensor …0.5 lux (low light threshold) Operating / storage conditions …10 to 40 °C, 40 – 85 % rH
Dimensions (L x W x H) …85 x 40 x 90 mm Weight …106 g b) Power Adaptor Input…100 – 240 V/AC, 50/60 Hz Output …9 V/DC, 300 mA

– Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute d’une hauteur modérée peuvent endommager le produit.
– Respectez également les instructions de sécurité et d’utilisation de tout autre appareil branché à ce produit.
– En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert.
– L’entretien, les modifications et les réparations ne doivent être effectués que par un technicien ou un centre de réparation agréé.
– Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d'utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé.
b) Éclairage à LED
– Attention, éclairage par LED : -Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
-Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques !
– Les ampoules LED sont fermement incrustées, et ne peuvent pas être remplacées.
c) Adaptateur secteur – Branchez l’appareil sur une prise murale dont l’accès est facil e.
– Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni comme alimentation électrique.
– Ne branchez l’adaptateur secteur qu’à une prise de courant normale raccordée au réseau public. Avant de brancher l’adaptateur secteur, vérifiez si la tension indiquée sur l’adaptateur est conforme à celle de votre fournisseur d’électricité.
– Ne jamais brancher ou débrancher les adaptateurs d’alimentation si vos mains sont mouillées.
– Ne débranchez jamais l’adaptateur secteur de la prise électrique en tirant sur le cČble ; utilisez toujours les surfaces de préhension sur la fiche.
– En installant le produit, assurez-vous que le cČble ne soit ni pincé ni noué et qu’il ne puisse pas être endommagé en passant sur des bords tranchants.
– Placez toujours les cČbles de sorte que personne ne puisse trébuch er ou s’y emmêler. Ceci présente un risque de blessures.
– Pour des raisons de sécurité, débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique en cas d’orage.
d) Emplacement – La pièce doit être munie d’une fenêtre qui laisse entrer suffisamment de lumière naturelle. Lorsque le capteur est exposé à la fois à la lumière du jour et à l’obscurité, il peut s’activer.
– Si une lumière sur minuterie ou toute autre source lumineuse éclaire la pièce, l’appareil peut ne pas s’allumer !
– La lumière projetée par l’appareil, par ex. réfléchie sur les murs ou dirigée directement en direction de stores, rideaux ou volets, doit être visible depuis l’extérieur.
– Tous les stores, rideaux ou volets utilisés doivent être suffisamment transparents pour laisser passer la lumière projetée par l’appa reil.
– L’unité ne doit pas être visible en regardant à l’intérieur depuis l’extérieur !
– Ne placez pas le produit à un endroit où une source lumineuse intérieure ou extérieure est susceptible de noyer la lumière de l’appareil.
e) Installation – La surface d’installation doit être sèche, propre, plane, stable et exempte de débris.
– La base de l’unité ou le ruban adhésif peuvent laisser des marq ues ou des rayures sur les surfaces fragiles.
– Si vous percez ou insérez des vis, assurez-vous qu’aucun cČble, fil électrique ou tuyau ne se trouve sous la surface. Percer par inadvertance à travers des cČbles électriques peut entraîner un risque d’électrocution mortelle !
– Ne suspendez ni n’attachez aucun objet (par ex. matériel décoratif) à l’appareil.
f) Risque de convulsions / épilepsie – Les personnes souffrant d’épilepsie photosensible risquent de subir une crise d’épilepsie ou une perte de conscience si elles sont exposées à des lumières clignotantes ou à des motifs lumineux.
– Si des symptômes comme des vertiges, une vision trouble, des spasmes oculaires ou musculaires, une perte de connaissance, une désorientation, des mouvements involontaires ou des convulsions apparaissent, l’appareil doit être éteint ou la personne affectée doit quitter la pièce.
Mode d’emploi Simulateur de télévision N° de commande 1826580
Utilisation prévue Ce produit a pour but de simuler les motifs lumineux d’un téléviseur couleur, afin de dissuader des cambrioleurs potentiels d’entrer par effraction dans une résidence. Il peut être utilisé pendant vos vacances, ou si vous vous absentez seulement pour une soirée.
Ce produit est prévu pour un usage à l’intérieur exclusivement.
Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Tout contact avec l’humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Le produit pourrait être endommagé en cas d'utilisation autre que celle décrite ci-dessus. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’ emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques c ommerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage – 1 unité – 1 adaptateur secteur – 1 ruban adhésif – 2 chevilles en plastique – 2 vis – 1 mode d’emploi Mode d'emploi actualisé Téléchargez le mode d'emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué.
Suivez les instructions figurant sur le site Web.
Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les informations relatives à la manipulation correc te contenues dans ce manuel, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.
a) Informations générales – Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
– Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
– Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
– N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
– Si vous n'êtes plus en mesure d'utiliser le produit en toute sécurité, arrêtez de l'utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : -est visiblement endommagé -ne fonctionne plus correctement -a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou -a été transporté dans des conditions très rudes.

Éléments de commande 1
2
34
5
6
1 Panneau à LED
2 Socle 3 Trous de montage 4 Capteur lumineux 5 Interrupteur 6 Prise jack d’entrée 9 V/CC
Fonctionnement Nous vous conseillons de tester l’appareil et ses réglages lorsque vous êtes à votre domicile, afin de vous assurer que le minutage, les réglages et l’emplacement sont corrects.
Redirigez la lumière projetée en ajustant l’angle d’inclinaison à l’aide de la charnière située entre le panneau LED (1) et le socle (2).
a) Positionnement Le simulateur peut être posé sur une surface plane, fixée à l’aide du ruban adhésif fourni, ou fixé sur une surface plane.
Ruban adhésif – Assurez-vous que la surface est plane, lisse, propre et sèche.
– Le ruban adhésif doit être placé au niveau des trous de montage (3). Vérifiez-le avant de le coller au socle (2).
– Décollez le papier de l’autre face du ruban adhésif et collez l’appareil à la surface choisie.
Montage – Utilisez les trous de montage (3) comme gabarit pour marquer la position des trous à percer.
– Percez les trous à l’aide d’une mèche de ø6 mm, puis insérez les chevilles en plastique si nécessaire.
– Fixez l’appareil à l’aide des vis fournies.
Selon le revêtement de la surface, des vis et chevilles différentes peuvent être nécessaires.
a) Connexion à la source d’alimentation électrique – Branchez l’une des extrémités de l’adaptateur à la prise jack d’entrée 9 V/CC (6), et branchez l’autre extrémité à une prise d’alimentation.
b) Interrupteur Faites glisser l’interrupteur (5) sur l’une des positions suivantes : FonctionDescription +4CRÉPUSCULE + 4 H
Ce mode peut être utilisé si la nuit tombe plus tard, par ex. à 21 h.
Deux voyants LED s’allument pour indiquer que ce mode est activé.
Lorsque la luminosité baisse en dessous de 0,5 lux, la simulation LED fonctionne pendant 4 heures puis passe en veille.
Si la luminosité passe au-dessus de 0,5 lux, la simulation LED
reste allumée jusqu’à ce que 4 heures se soient écoulées.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-St rasse 1, D-92240 Hirschau – Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n’importe quel moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l’autorisation préalable par écrit de l’éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1826580_v2_0519_02_dh_m_fr +7CRÉPUSCULE + 7 H
Ce mode peut être utilisé si la nuit tombe plus tôt, par ex. à 18 h.
Trois voyants LED s’allument pour indiquer que ce mode est activé.
Lorsque la luminosité baisse en dessous de 0,5 lux, la simulation LED fonctionne pendant 7 heures puis passe en veille.
Si la luminosité passe au-dessus de 0,5 lux, la simulation LED
reste allumée jusqu’à ce que 7 heures se soient écoulées.
ACTIVÉLa simulation LED reste activée et donne l’impression qu’un téléviseur est toujours allumé.
DÉSACTIVÉÉteint l’appareil.
Minuterie externe Vous pouvez utiliser une minuterie externe (vendue séparément, par ex. N° de commande 1289403, 1528594, 1528589, 1528590, 1528581, 1528591, 1625525, 1528595) pour activer l’appareil à des moments non pris en charge par le capteur de luminosité.
– La minuterie est branchée entre la prise de courant et l’adaptateu r secteur du simulateur de télévision.
– Faites glisser l’interrupteur (4) sur la position ON.
Entretien et nettoyage – Avant le nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation élec trique.
– N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à frictionner ou autre produit chimique : ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
– Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans fibres.
Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques a) Généralités Tension de fonctionnement …9 V/CC, 300 mA
Nombre de LED …12 pièces (1 rouge, 2 bleues, 3 vertes, 6 blanches) Durée de vie d’une LED …30 000 h Puissance d’une LED …max. 2,5 W
Sortie LED …15 lm Capteur de luminosité …0,5 lux (seuil de faible luminosité) Conditions d’utilisation / de stockage …10 à 40 °C, 40 à 85 % HR
Dimensions (L x l x H)…85 x 40 x 90 cm Poids …106 g b) Adaptateur secteur Entrée …100 – 240 V/CA, 50 / 60 Hz Sortie …9 V/CC, 300 mA

– Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het product beschadigen.
– Neem tevens de veiligheid en gebruiksaanwijzing van andere producten die op het product zijn aangesloten, in acht.
– Neem contact op met een deskundige wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of verbinding van het product.
– Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een technicus of een daartoe bevoegd servicecentrum.
– Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
b) LED-licht – Waarschuwing, LED-licht: -Niet rechtstreeks in de LED-straal kijken!
-Niet direct of met optische instrumenten in de lichtstraal kijken!
– De LED-lampjes zijn stevig geplaatst en kunnen niet worden vervangen.
c) Netvoedingadapter – Verbind het apparaat met een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is.
– Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter als voeding.
– Sluit de netvoedingadapter uitsluitend aan op een goedgekeurde contactdoos van het openbare elektriciteitsnet. Controleer vóór het insteken van de netvoedingadapter of de op de netvoedingadapter aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van uw stroomleverancier.
– Sluit de netvoedingadapter niet aan en trek deze niet uit het stopcontac t als uw handen nat zijn.
– Haal de netvoedingadapter nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken, maar neem de stekker altijd bij de grepen vast.
– Zorg er tijdens het plaatsen van het product voor dat de kabel niet bekneld raakt, verbogen of door scherpe randen beschadigd wordt.
– Leg kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op verwondingen.
– Haal de netvoedingadapter om veiligheidsredenen uit het stopcontact tijdens een storm.
d) Locatie – De kamer moet een raam hebben dat voldoende omgevingslicht binnenlaat. Wanneer de sensor wordt blootgesteld aan zowel daglicht als duisternis, kan deze worden geactiveerd.
– Als een lichtje op een wekker of een andere lichtbron de kamer verlicht wordt het apparaat mogelijk niet ingeschakeld!
– Licht dat vanaf het apparaat wordt geprojecteerd, bijv. weerkaatst door muren of direct gericht op blinderingen, gordijnen of jaloezieďn, moet zichtbaar zijn van buitenaf.
– Eventuele blinderingen, gordijnen of jaloezieďn moeten doorschijnend genoeg zijn om geprojecteerd licht door te laten.
– Het apparaat mag niet van buitenaf zichtbaar zijn!
– Plaats het niet op een locatie waar een binnen- of buitenlichtbron het licht kan verdringen.
e) Installatie – Het installatieoppervlak moet droog, schoon, vlak, stabiel en puinvrij zijn.
– De onderkant van het apparaat of het plakband kan sporen of krassen achterlaten op gevoelige oppervlakken.
– Zorg bij het boren of plaatsen van schroeven dat er zich geen kabels, draden of leidingen onder het oppervlak bevinden. Het per ongeluk doorboren van stroomkabels kan een levensgevaarlijke elektrische schok veroorzaken!
– Hang en bevestig geen voorwerpen (zoals decoratie) aan het apparaat.
f) Risico op beroerte/epilepsie – Mensen die lijden aan fotogevoelige epilepsie zijn vatbaar voor epileptische aanvallen of bewustzijnsverlies bij blootstelling aan knipperende lichten of lichtpatronen.
– Als symptomen als duizeligheid, wazig zicht, trekkingen in de ogen of spieren, verlies van bewustzijn, desoriďntatie, onvrijwillige bewegingen of stuiptrekkingen optreden, moet het apparaat worden uitgeschakeld of moet de betrokken persoon de ruimte verlaten.
Gebruiksaanwijzing Televisiesimulator Bestelnr. 1826580
Beoogd gebruik Dit product is bedoeld om de lichtpatronen van een kleurentelevisie te simuleren om potentiďle inbrekers ervan te weerhouden om in te breken en een woning binnen te gaan. Het product kan worden gebruikt wanneer u met vakantie bent of wanneer u ‘s avonds de deur uit bent.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis.
Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden vermeden.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven besc hreven kan het worden beschadigd. Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand, elektrische schok of andere gevaren. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter hand worden gesteld.
Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang – 1x Apparaat – 1x Adapter – 1x Plakband – 2x Plastic deuvels – 2x Schroeven – 1x Gebruiksaanwijzing Meest recente gebruiksaanwijzing Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van tekens Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er een risico voor uw gezondheid bestaat, bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
Het pijlsymbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulterend persoonlijk letsel of materiďle schade. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemene informatie – Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
– Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden.
– Bescherm het product tegen buitengewoon hoge temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
– Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
– Als het het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken.
Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product: -zichtbaar is beschadigd -niet meer naar behoren werkt -gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of -onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.

Bedieningselementen 1
2
34
5
6
1 Led-paneel 2 Standaard 3 Bevestigingsgaten 4 Lichtsensor 5 Functieschakelaar 6 9 V/DC ingangsaansluiting Gebruik Het wordt aanbevolen om het apparaat en de instellingen te testen terwijl u thuis bent om ervoor te zorgen dat de timing, instellingen en locatie correct zijn.
Leid geprojecteerd licht om door de hellingshoek aan te passen met behulp van het scharnier tussen het ledpaneel (1) en de standaard (2).
a) Plaatsing De simulator kan op een plat oppervlak worden geplaatst: bevestigd met behulp van het meegeleverde plakband of gemonteerd op een plat oppervlak.
Plakband – Zorg ervoor dat het oppervlak gelijk, glad, schoon en droog is.
– Het plakband moet worden uitgelijnd met de bevestigingsgaten (3). Controleer dit voordat u het op de standaard (2) plakt.
– Trek de andere kant van het plakpapier weg en plak het apparaat op het gekozen oppervlak.
Montage – Gebruik de bevestigingsgaten (3) als sjabloon om te markeren waar moet worden geboord.
– Boor de gaten met een boor van ø6 mm en steek zo nodig de plastic deu vels erin.
– Zet het apparaat vast met behulp van de meegeleverde schroeven.
Afhankelijk van het oppervlaktemateriaal kunnen verschillende schroeven en pluggen nodig zijn.
a) Aansluiten op de stroombron – Sluit het ene uiteinde van de adapter aan op de 9 V/DC-ingang (6) en het andere uiteinde op een stopcontact.
b) Functieschakelaar Schuif de functieschakelaar (5) naar een van de volgende standen: FunctieBeschrijving +4SCHEMERING+4UUR
Deze modus kan worden gebruikt als het later donker wordt, bijv. 9 uur ‘s avonds.
Twee ledjes lichten op om aan te geven dat deze modus actief is.
Wanneer het lichtniveau onder 0,5 lux daalt, zal de ledsimulatie 4 uur worden uitgevoerd en vervolgens overschakelen naar stand-by-modus.
Als het lichtniveau boven 0,5 lux stijgt, blijft de ledsimulatie aan totdat er 4 uur zijn verstreken.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische s tand ten tijde van het drukken.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1826580_v2_0519_02_dh_m_nl +7SCHEMERING+7UUR
Deze modus kan worden gebruikt als het eerder donker wordt, bijv. 6 uur ‘s avonds.
Drie ledjes lichten op om aan te geven dat deze modus actief is.
Wanneer het lichtniveau onder 0,5 lux daalt, zal de ledsimulatie 7 uur worden uitgevoerd en vervolgens overschakelen naar stand-by-modus.
Als het lichtniveau boven 0,5 lux stijgt, blijft de ledsimulatie aan totdat er 7 uur zijn verstreken.
AANDe ledsimulatie wordt uitgevoerd en geeft de verschijning van een televisie die altijd AAN staat.
UITZet het apparaat UIT.
Externe timer Een externe timer (afzonderlijk verkrijgbaar, bijv. Bestelnr. 1289403, 1528594, 1528589, 1528590, 1528581, 1528591, 1625525) kan worden gebruikt om het apparaat te activeren op tijdstippen die niet worden ondersteund door de lichtsensor.
– De timer wordt tussen het stopcontact en de netadapter van de televisiesimulator gestoken.
– Schuif de functieschakelaar (4) naar de ON-stand.
Onderhoud en reiniging – Koppel het product voor iedere reiniging los van de stroomvoorziening.
– Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze schade aan de behuizing of stori ngen kunnen veroorzaken.
– Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
Verwijdering Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren. Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
Technische gegevens a) Algemeen Bedrijfsspanning …9 V/DC, 300 mA
Aantal ledjes …12 st. (1x rood, 2x blauw, 3x groen, 6x wit) Levensduur v/d led …30.000 uur Vermogen v/d led …max. 2,5 W
Uitvoer v/d led …15 lm Lichtsensor …0,5 lux (lage lichtdrempel) Gebruiks-/bewaarvoorwaarden …10 tot 40°C, 40 – 85% relatieve luchtvochtigheid Afmetingen (L x B x H)…85 x 40 x 90 mm Gewicht …106 g b) Netvoedingadapter Ingang…100 – 240 V/AC, 50 / 60 Hz Uitgang …9 V/DC, 300 mA

Podmienky používania dokumentácie produktu