Spínač / vypínač Smartwares SH5-RBS-04A, Max. dosah 50 m

23.13

Popis

Vlastnosti a parametre výrobku

Séria (domáca technika)Smartwares SmartHome Basic
spínací výkon (max.)400 W
Napájanie230 V
Prevádzkové napätie230 V
Frekvencia433 MHz
Max. dosah50 m
Spôsob montážeZabudovateľný
Vonkajšia šírka53 mm
Vonkajšia výška53 mm
Rozmer, hĺbka15 mm
Hmotnosť45 g
Kategória výrobkuSpínač / vypínač

Skúsenosti a názory zákazníkov

  • Funkčnosť overená pred montážou svetla na strop. Po namontovaní svetla jednoducho prestal fungovať. Dióda spínača reaguje na ovládač no spínač ako taký nie.

    Plusy
    Kompaktné rozmery.

Otázky užívateľov

  • Dobrý den,lze tento bezdrátový spínač použít i pro spínání ventilátoru ?
  • Dobrý den, hledám bezdrátový spínač do rozbočovací krabice na ovládání několika zahradních LED světel 220V, celk. příkon 30-40W. Rád bych měl k dispozici 2 dálkové ovladače. Hodí se na to tento spínač SH5-RBS-04 v kombinaci se dvěma ovladači SH5-TDR-K? Lze nakonfigurovat dva kusy těchto ovladačů pro spínání jednoho spínače?

    Kolik má tento spínač standby příkon? (bude zřejmě stále pod proudem).
  • Dobrý den, bylo by možné použít tento spínač na dálkové ovládání el. brány; garážových vrat prostřednictvím smartphone? Jaký ovládací-řídící prvek by byl potřeba pro použití Apple zařízení?
  • Dobrý den,šel by zapojit spínač SH5 pod stávající vypinač a k němu přidružit bezdrátové nástěnné venkovní tlačítko HomeEasy jako schodišťové přepínání (6+6)?Případně ještě připojit nějaké dálkové ovládání na klíč?

Overiť cenu

Dokumentácia

Podmienky používania dokumentácie

Wireless build-in switch, Eingebauter Funkschalter, Draadloze inbouwschakelaar, Interrupteur sans fil intégré, Bezprzewodowy wbudowany przełącznik, Interruptor integrado inalámbrico Voorbereiding voor gebruik -Schakeldestroomuitmetdehoofdschakelaarinuwmeterkast.
De ontvanger (SH5-RBS-04A) aansluiten met de stroomtoevoer 1
-Verbinddefasedraad(bruin)metLenverbinddenuldraad(blauw)metN.
De ontvanger aansluiten met de lamp 2
-VerbinddezwartedraadvandelampmetenverbinddeblauwedraadvandelampmetN.
(Optioneel) De ontvanger aansluiten op een lichtschakelaar 3
Let op!Opdelichtschakelaarmagnietsandersaangeslotenzijn.
-Verbinddetweewittedradenmetdebestaandelichtschakelaar.
De ontvanger bevestigen -Bevestigdeontvangeropdegewensteplekenschakeldestroominmetdehoofdschakelaarin uwmeterkast.
De ontvanger met een zender koppelen of ontkoppelen a.Druk3secondenopdeknopopdeontvangerenlaatdezevervolgenslos 4.Bijdezehandeling gaatdeLEDknipperen5.Uwontvangerbevindtzichnuindekoppelmodus.
Let op!DeLEDmagpasknipperennahetloslaten.AlsdeLEDgaatknipperentijdensindrukkendan wordternietgekoppeld.
b.Drukop“I”/”ON”opdezenderomdezetekoppelen.BijdezehandelinggaatdeLEDopde ontvangerbranden.Drukop“0”/“OFF”opdezenderomdezeteontkoppelen.Bijdezehandeling dooftdeLEDopdeontvanger.
Let op!Hetismogelijkomeenontvangeraanmeerderezenderstekoppelen,zes geheugenplaatsenzijnbeschikbaar.
Let op! WanneerdeLEDopdeontvangersnelblijftknipperen,zijnallegeheugenplaatsenvol.
Ontkoppeldanéénontvangerofmaakallekoppelingenongedaan.
Een ontvanger bedienen a.Drukop“I”/”ON”opdezenderomdeontvangerinteschakelen.
b.Drukop“0”/“OFF”opdezenderomdeontvangeruitteschakelen.
Alle koppelingen ongedaan maken a.Druk10secondenopdeknopopdeontvanger 6.
b.BijdezehandelinggaatdeLEDknipperen.
c.ZodradeLEDdooftzijnallekoppelingenongedaangemaakt.Preparación para el uso – Desconectelacorrienteconelinterruptordecorrientedelarmariodelcontador.
Conectar el receptor (SH5-RBS-04A) a la alimentación 1
-Conecteelcabledefase(marrón)conLyconecteelcableneutro(azul)aN.
Conectar el receptor con la lámpara 2
-ConecteelcablenegrodelalámparaayconecteelcableazuldelalámparaaN.
(Opcional) Conecte el receptor a un interruptor de la luz 3
Atención:nosepuedeconectarnadamásalinterruptordelaluz.
-Conectelosdoscablesblancosalinterruptordelaluzexistente.
Montaje del receptor -Atornilleelreceptorenlaubicacióndeseadayenciendalaalimentaciónconelinterruptorprincipal delcuadroeléctrico.
Conectar/desconectar el receptor de un transmisor a.Presioneymantengaelbotóndelreceptordurante3segundosysuéltelo 4.Duranteesta operaciónelLEDcomenzaráaparpadear5.Elreceptorestaráenmododeconexión.
Atención:ElLEDsolamentedebeparpadeartrassoltarelbotón.SielLEDcomienzaaparpadear mientraspulsaelbotónlaconexiónnoserealizará.
b.Pulseelbotón“I”/“ON”deltransmisorparaconectarloaunreceptor.Duranteestaoperaciónse encenderáelLEDdelreceptor.Pulseelbotón“0”/“OFF”deltransmisorparadesconectarlodeun receptor.DuranteestaoperaciónseapagaráelLEDdelreceptor.
Atención:Esposibleconectarunreceptoramúltiplestransmisores,disponedeseisposiciones dememoria.
Atención: CuandoelLEDdelreceptorparpadeerápidamente,lamemoriaestarállena.Desconecte untransmisorodesconectetodaslasconexiones.
Uso de receptores a.Pulseelbotón“I”/“ON”eneltransmisorparaencenderelreceptor.
b.Pulseelbotón“0”/“OFF”eneltransmisorparaapagarelreceptor.
Desconectar todas las conexiones a.Presioneymantengaelbotóndelreceptordurante10segundos 6.
b.DuranteestaoperaciónelLEDcomenzaráaparpadear.
c.CuandoelLEDdelreceptorseapaguesedesconectarántodaslasconexiones.
Specifications: ACInputVoltage:220V~240V,50/60Hz.
Maximumdistance:50m.
Maximumpower:400W.
Operatingtemperature:-10~50°C.
Warranty:2years GB
D
NLF
PL
www.smartwares.eu SH5-RBS-04A
E
3 sec Flash 220-240 VAC50/60Hz 10 sec 1
2
3
4
5
6
Preparation for use -Turnoffthepowerwiththepowerswitchinyourmetercupboard.
Connecting the receiver (SH5-RBS-04A) to the power supply 1
-Connectthephasewire(brown)toLandconnecttheneutralwire(blue)toN.
Connecting the receiver to the lamp 2
-ConnecttheblackwireofthelamptoandconnectthebluewirefromthelamptoN.
(Optional) Connecting the receiver to a light switch 3
Attention:Makesurenothingelseisconnectedtothelightswitch.
-Connectthetwowhitewirestotheexistinglightswitch.
Mounting the receiver -Mountthereceivertothedesiredspotandswitchonthepower,withthepowerswitchinyour metercupboard.
Pairing/disconnecting the receiver with/from a transmitter a.Pressandholdthebuttononthereceiverfor3secondsandthenreleaseit 4.Duringthis operationtheLEDstartstoblink5.Yourreceiverisnowswitchedintothepairingmode.
Attention:theLEDshouldblinkonlyafterreleasingthebutton.IftheLEDstartstoblinkwhile holdingthebutton,therewillbenopairing.
b.Pressthe“I”/”ON”buttononthetransmittertopairitwithareceiver.DuringthisoperationtheLED
onthereceiverwilllightup.Pressthe“0”/“OFF”buttononthetransmittertodisconnectitfroma receiver.DuringthisoperationtheLEDonthereceiverturnsoff.
Attention:itispossibletopairareceiverwithmultipletransmitters,sixmemorypositionsare available.
Attention: WhentheLEDonthereceiverkeepsblinkingrapidly,thememoryisfull.Disconnectone transmitterordisconnectalllinks.
Operating receivers a.Pressthe“I”/”ON”buttononthetransmittertoturnonthereceiver.
b.Pressthe“0”/“OFF”buttononthetransmittertoturnoffthereceiver.
Disconnecting all links a.Pressandholdthebuttononthereceiverfor10seconds 6.
b.DuringthisoperationtheLEDstartstoblink.
c.WhentheLEDonthereceiverturnsoff,alllinkswillbedisconnected.Préparation avant utilisation – CoupezI’alimentationavecl’interrupteurélectriquedansvotrearmoiredecompteurélectrique.
Connexion du récepteur (SH5-RBS-04A) à l’alimentation électrique 1
-Branchezlefildephase(marron)surLetlefilneutre(bleu)surN.
Connecter le récepteur à la lampe 2
-BranchezlefilnoirdelalampeetlefilbleuvenantdelalampesurN.
(en option) Connexion du récepteur à un interrupteur de lampe 3
Attention :Riend’autrenepeutsebrancheràl’interrupteurdelampe.
-Connectezlesdeuxfilsblancsàl’interrupteurdelampeexistant.
Monter le récepteur -Vissezlerécepteuràl’endroitvouluetallumezl’alimentationaucommutateursecteurdel’armoire ducompteur.
Connecter/Déconnecter le récepteur à un émetteur a.Maintenezleboutondurécepteurenfoncépendant3secondesavantdelerelČcher 4.Pendant cetteopération,laDELcommenceàclignoter5.Votrerécepteurestàprésentenmodede connexion.
Attention :laDELdoitclignoteruniquementunefoisleboutonrelČché.SilaDELcommenceà clignoterlorsqueleboutonestenfoncé,aucuneconnexionneseproduira.
b.Appuyezsurlebouton“I”/“ON”del’émetteurpourleconnecteràunrécepteur.Pendantcette opération,laDELdurécepteurs’allumera.Appuyezsurlebouton“0”/“OFF”del’émetteurpourle déconnecterd’unrécepteur.Pendantcetteopération,laDELdurécepteurs’éteindra.
Attention :ilestpossibledeconnecterunrécepteuràdemultiplesémetteurs,sixpositionsde mémoiresontpossibles.
Attention : LorsquelaDELdurécepteurcontinueàclignoterrapidement,lamémoireestpleine.
Déconnecterunémetteuroudéconnectertouslesliens.
Utiliser les récepteurs a.Appuyezsurlebouton“I”/”ON”del’émetteurpourmettrelerécepteurenmarche.
b.Appuyezsurlebouton“0”/“OFF”del’émetteurpouréteindrelerécepteur.
Déconnecter tous les liens a.Maintenezleboutondurécepteurenfoncépendant10secondes 6.
b.Pendantcetteopération,laDELcommenceàclignoter.
c.LorsquelaDELdurécepteurs’éteint,touslesliensserontdéconnectés.
Benutzung vorbereiten -SchaltenSiedenStromanIhremVerteilerkastenaus.
Empfänger (SH5-RBS-04A) am Stromkreis anschließen 1
-SchließenSiedasstromführendeKabel(braun)anLanunddenNullleiter(blau)anN.
Empfänger mit Lampe verbinden 2
-SchließenSiedasschwarzeKabelderLampeanunddasblaueKabelderLampeanNan.
(Optional) Empfänger an Lichtschalter anschließen 3
Achtung:AndemLichtschalterdarfkeinweitererVerbraucherangeschlossensein.
-SchließenSiediebeidenweißenKabelandembestehendenLichtschalteran.
Montieren des Empfängers -SchraubenSiedenEmpfängerandergewünschtenStelleanundschaltenSiedieStromversorgung mitdemHauptschalteranIhremMessschrankein.
Verbindung/Trennung des Empfängers mit einem/von einem Transmitter a.DrückenundhaltenSiedieTasteamEmpfänger3SekundenlangundlassenSiesiewiederlos 4.WährenddiesesVorgangsbeginntdieLEDzublinken5.IhrEmpfängerwurdejetztinden Verbindungsmodusgeschaltet.
Achtung:DieLEDdarferstnachderFreigabeblinken.WenndieLEDbeginntzublinken,während dieTastenochgedrücktwird,wirdkeineVerbindungaufgebaut.
b.DrückenSiedie„I“/„EIN“-TasteamTransmitter,umihnmitdemEmpfängerzuverbinden.Bei diesemVorgangleuchtetdieLEDamEmpfängerauf.DrückenSieamTransmitterdie„0“/„AUS“Taste,umihnvomEmpfängerzutrennen.BeidiesemVorgangerlischtdieLEDamEmpfänger.
Achtung:Esistmöglich,einenEmpfängermitmehrerenTransmitternzuverbinden,essindsechs Speicherstellenverfügbar.
Achtung: WenndieLEDamEmpfängerweiterhinschnellblinkt,istderSpeichervoll.TrennenSie einenTransmitterodertrennenSiealleVerbindungen.
Bedienung der Empfänger a.DrückenSiedieTaste„I“/“EIN“amTransmitter,umdenEmpfängereinzuschalten.
b.DrückenSiedieTaste„O“/“AUS“amTransmitter,umdenEmpfängerauszuschalten.
Pairing löschen (alle) a.DrückenundhaltenSiedieTasteamEmpfänger10Sekundenlang 6.
b.WährenddiesesVorgangsbeginntdieLEDzublinken.
c.WenndieLEDamEmpfängererlischt,werdenalleVerbindungengetrennt.Przygotowanie do użytkowania – Wyłączyćzasilaniezapomocągłównegowyłącznikazasilanianatablicyrozdzielczej.
Sposób podłączenia odbiornika (SH5-RBS-04A) do źródła zasilania 1
-Podłączyćprzewódfazowy(brązowy)dozaciskuL,aprzewódzerowy(niebieski)dozaciskuN.
Sposób podłączenia odbiornika do lampy 2
-Podłączyćczarnyprzewódlampydozacisku,aniebieskiprzewódlampydozaciskuN.
(Opcja) Podłączenie odbiornika do wyłącznika światła 3
Uwaga:Dowyłącznikaświatłaniemożebyłpodłączoneżadneinneurządzenie.
-Podłączyćdwabiałeprzewodydoistniejącegowyłącznikaświatła.
Montaż odbiornika -Odbiornikprzymocujwkrętamiwżądanymmiejscuzwłączzasilaniezapomocąwyłącznika głównegowszafiemiernika.Łączenie/rozłączanie odbiornika z nadajnikiem a.Naciśnijiprzytrzymajprzez3sekundyprzycisknaodbiorniku,anastępniezwolnijgo 4.Wtym czasiekontrolkaLEDzaczniemigać5.Odbiornikpracujeterazwtrybiełączenia.
Uwaga:KontrolkaLEDpowinnamigaćtylkopozwolnieniu.JeślikontrolkaLEDzaczynamigaćjużw trakcienaciskania,niebędziepołączenia.
b.Naciśnijprzycisk“I”/“ON”nanadajniku,abypołączyćgozodbiornikiem.Podczaswykonywania tejczynnościzaświecisiękontrolkaLEDnaodbiorniku.Naciśnijprzycisk“0”/“OFF”nanadajniku abyprzerwaćpołączeniezodbiornikiem.PodczaswykonywaniatejczynnościkontrolkaLEDna odbiornikuzgaśnie.
Uwaga:Możliwejestpołączenieodbiornikazwielomanadajnikami;jestdostępnesześćmiejsc pamięci.
Uwaga: GdykontrolkaLEDnaodbiornikunadalszybkomiga,oznaczato,żepamięćjestpełna.
Odłączjedennadajniklubrozłączwszystkiepołączenia.
Użytkowanie odbiorników a.Abywłączyćodbiornik,naciśnijprzycisk“I”/“ON”nanadajniku.
b.Abywyłączyćodbiornik,naciśnijprzycisk“0”/“OFF”nanadajniku.
Rozłączanie wszystkich połączeń a.Naciśnijiprzytrzymajprzycisknaodbiornikuprzez10sekund 6.
b.WtrakcietejoperacjikontrolkaLEDzaczynamigać.
c.GdykontrolkaLEDnaodbiornikuzgaśnie,wszystkiepołączeniazostanąrozłączone.

NOGRCZ
H
RO
S
GBPL
GRD
E
CZ
NL
S
HF
NORO
3 sec Flash 220-240 VAC50/60Hz 10 sec 1
2
3
4
5
6
Gotowww.smartwares.eutoobtainmanuals,productinformation,imagesandthedocumentofconformity GehenSieaufwww.smartwares.eu,umHandbücher,Produktinformationen,BilderunddieKonformitätserklärungabzurufen.
Ganaarwww.smartwares.euvoorhandleidingen,productinformatie,afbeeldingenofhetdocumentvanconformiteit Visitezwww.smartwares.eupourobtenirlesmodesd’emploi,lesinformationsconcernantlesproduits,lesimagesetladocumentationdeconformitéduproduit Wejdźnastronęwww.smartwares.eu,abyuzyskaćinstrukcje,informacjeoproduktach,zdjęciaorazdokumentzgodności Accedaawww.smartwares.euparaobtenermanuales,informacióndeproductos,imágenesyladocumentacióndecumplimiento Gåtillwww.smartwares.euföratthittahandböcker,produktinformation,bilderochdeklarationenomöverensstämmelse Gåtilwww.smartwares.euåfåmanualer,produktinformasjon,bilderogsamsvarserklĺringen Πηγαίνετεστοwww.smartwares.euγιανααποκτήσετεεγχειρίδια,πληροφορίεςγιαταπροϊόντα,εικόνεςκαιτοέγγραφοτηςσυμμόρφωσης Prozískánínávodů,informacíovýrobku,obrázkůadokumentůoschoděnavštivtestránkywww.smartwares.eu Ugorjonawww.smartwares.euwebhelyreakézikönyvek,termékinformációk,képekésmegfelelősségidokumentumokletöltéséhez Accesažiwww.smartwares.eupentruaobžinemanuale,informažiialeprodusuluişidocumentuldeconformitate Trådlös omkopplare för inbyggnad, Trådløs innebygd bryter, Ασύρματος ενσωματωμfνος διακúπτης, Bezdrátový vestavěný vypínač, Vezeték nélküli beépített kapcsoló, žntrerupčtor wireless încorporat.
SH5-RBS-04A
Förbereda för användning -Stängavströmmenmedströmbrytarenimätarskåpet.
Ansluta mottagaren (SH5-RBS-04A) till strömförsörjningen 1
-Anslutfasledningen(brun)tillLochanslutnolledaren(blå)tillN.
Ansluta mottagaren till lampan 2
-AnslutlampanssvartaledningtillochanslutlampansblåaledningtillN.
(Tillval) Ansluta mottagaren till en belysningsströmställare 3
Observera:ingetannatfåranslutastillbelysningsströmställaren.
-Anslutdetvåvitaledningarnatilldenbefintligabelysningsströmställaren.
Montera mottagaren -Skruvafastmottagarenpåönskadplatsochslåpåströmmenmedhuvudströmbrytarenidittelskåp.
Länka/koppla bort mottagaren till en sändare a.Hållinknappenpåmottagareni3sekunderochsläppdensedan 4.LED:nbörjarblinka5.Din mottagareärnupåslagenilänkningsläge.
Observera:LED:nskaendastblinkasedandusläpptknappen.OmLED:nbörjarblinkamedan knappentrycksinutförsingenlänkning.
b.Tryckpåknappen”I”/”ON”påsändarenförattlänkadentillenmottagare.Underdennaåtgärd tändsLED:npåmottagaren.Tryckpåknappen”0”/”OFF”påsändarenförattstängaavlänkentill mottagaren.UnderdennaåtgärdsläcksLED:npåmottagaren.
Observera:detärmöjligtattlänkaenmottagaretillflerasändare.Sexminnespositionerär tillgängliga.
Observera: OmLED:npåmottagarenblinkarsnabbtärminnetfullt.Stängavlänkentillensändare ellerkopplabortallalänkar.
Använda mottagare a.Tryckpåknappen”I”/”ON”påsändarenförattslåpåmottagaren.
b.Tryckpåknappen”0”/”OFF”påsändarenförattslåavmottagaren.
Koppla bort alla länkar a.Hållinknappenpåmottagareni10sekunder 6.
b.LED:nbörjarblinka.
c.NärLED:npåmottagarenstängsavärallalänkarbortkopplade.
Klargjøring for bruk -Slåavstrømmenmedstrømbryterenimåleskapetditt.
Tilkoble mottakeren (SH5-RBS-04A) til strømnettet 1
-Tilkoblefaseledningen(brun)medLogkobledennøytraleledningen(blå)tilN.
Tilkoble mottakeren til lampen 2
-TilkobledensorteledningenfralampentilogtilkobledenblåledningenfralampentilN.
(Alternativt) Tilkoble mottakeren til en lysbryter 3
OBS:ikkenoeannetmåvĺretilkobletdennelysbryteren.
-Tilkobledetohviteledningenetildeneksisterendelysbryteren.
Montere senderen -Skrumottakerenpåønsketsted,ogslåpåhovedstrømbryterenisikringsskapetditt.
Koble mottakeren til/fra en sender a.Trykkogholdknappenpåmottakereni3sekunder,ogslippden 4.Underdenneoperasjonen begynnerLED-lysetåblinke5.Mottakerendinslåsnåtiltilknytningsmodus.
OBS:LED-lysetskalbareblinkeetteratduslipper.HvisLED-lysetbegynneråblinkeimensdu trykker,vildetikkeskjenoentilkobling.
b.Trykkpå“I”/“ON”-knappenpåsenderenforåkobledentilenmottaker.Underdenneoperasjonen vilLED-lysetpåmottakerenlyse.Trykkpå“0”/“OFF”-knappenpåsenderen,foråkobledenfraen mottaker.UnderdenneoperasjonenvilLED-lysetpåmottakerenslåsav.
OBS:determuligåkobleenmottakertilfleresendere,seksminnestillingerertilgjengelige.
OBS: Nårlysdiodenpåmottakerenblinkerraskt,erminnetfullt.Avslutttilkoblingentilensender ellerkoblefraalletilkoblinger.
Drift av mottakere a.Trykkpå“I”/“ON”-knappenpåsenderen,foråslåpåmottakeren.
b.Trykkpå“0”/“OFF”-knappenpåsenderen,foråslåavmottakeren.
Frakobling av alle tilkoblinger a.Trykkogholdknappenpåmottakereni10sekunder 6.
b.UnderdenneoperasjonenbegynnerLED-lysetåblinke.
c.NårLED-lysetpåmottakerenslåsav,vilallelinkerkoblesfra.Használat előtt – Kapcsoljakiazáramotabiztosítékszekrénybentalálhatófőkapcsolóval.
Vevőegység (SH5-RBS-04A) csatlakoztatása a hálózathoz 1
-Csatlakoztassaafázisvezetéket(abarnát)azL-lel,majdcsatlakoztassaasemlegesvezetéket(a kéket)azN-hez.
Vevőegység csatlakoztatása a lámpához 2
-Csatlakoztassaalámpafeketevezetékéta-hoz,majdcsatlakoztassaalámpakékvezetékét azN-hez.
(Opcionális) Csatlakoztassa a vevőegységet egy villanykapcsolóhoz 3
Figyelem:avillanykapcsolóhozsemmimástnemcsatlakoztathat.
-Csatlakoztassaakétfehérvezetéketameglévővillanykapcsolóhoz.
A vevő felszerelése -Csavarozzafelavevőtakívánthelyre,éskapcsoljabeazáramellátástamérőóramelletti főkapcsolóval.
A vevő csatlakoztatása/leválasztása adóegységhez/adóegységről a.Tartsalenyomvaagombot3másodpercigavevőn,majdengedjeel 4.EzenműveletsoránaLED
elkezdvillogni5.Mostavevőmárcsatlakoztatásmódbanvan.
Figyelem:aLED-nekcsakafelengedésutánkellvillognia.HaaLEDagomblenyomvatartása közbenkezdelvillogni,akkornemleszcsatlakoztatás.
b.Nyomjamega„I”/„BE”gombotazadóegységenavevőhözvalócsatlakoztatáshoz.Ezenművelet soránavevőnlévőLEDkigyullad.Nyomjamega„0”/„KI”gombotazadóegységenavevőrőlvaló lecsatlakoztatáshoz.EzenműveletsoránavevőnlévőLEDkialszik.
Figyelem:egyvevőttöbbadóegységheziscsatlakoztatható,hatmemóriahelyállrendelkezésre.
Figyelem: AmikoraLEDavevőngyorsanvillog,amemóriamegtelt.Szüntessenmegegy csatlakoztatástvagyválasszaleazösszescsatlakoztatást.
A vevők működtetése a.Nyomjamega„I”/„BE”gombotazadóegységenavevőbekapcsolásához.
b.Nyomjamega„0”/„KI”gombotazadóegységenavevőkikapcsolásához.
Összes csatlakoztatás leválasztása a.Tartsalenyomvaagombotavevőn10másodpercig 6.
b.EzenműveletsoránaLEDelkezdvillogni.
c.AmikoraLEDkigyullad,avevőkikapcsol,azösszescsatlakoztatásleválasztódik.
Příprava k použití – Vypnětevypínačemnapájeníveskříňceelektrickéhorozvaděče.
Připojení přijímače (SH5-RBS-04A) ke zdroji energie 1
-Připojtevodičfáze(hnědý)kLapakpřipojtenulák(modrý)kN.
Připojení přijímače ke světlu 2
-PřipojtečernývodičsvětlakapřipojtemodrývodičzesvětlakN.
(Volitelně) Připojte přijímač k vypínači světel 3
Upozornění:Kvypínačisvětelbynemělobýtpřipojenonicjiného.
-Připojtedvabílévodičekestávajícímuvypínačisvětel.
Montáž přijímače -Přišroubujtepřijímačnapožadovanémístoazapnětenapájenípomocíhlavníhovypínačevevaší rozvodnéskříni.
Spárování/odpojení přijímače s vysílačem a.Na3sekundystiskněteapřidržtetlačítkonapřijímačiapakjejuvolněte 4.Běhemtétočinnosti začneblikatLED5.Vášpřijímačjenynípřepnutdorežimuspárování.
Upozornění:LEDbymělablikatpouzepouvolnění.PokudLEDzačneblikatběhemdobykdy tisknetetlačítko,přijímačsenespáruje.
b.Stisknětenavysílačitlačítko”I”/”ON”(ZAP)aspárujtejejspřijímačem.Běhemčinnostiserozsvítí LEDnapřijímači.Stisknětenavysílačitlačítko”0”/„OFF“(VYP)aodpojtejejodpřijímače.BěhemčinnostipohasneLEDnapřijímači.
Upozornění:jemožnéspárovatpřijímačsvícevysílači,jedostupných6pozicvpaměti.
Upozornění: PokudLEDnapřijímačirychlebliká,paměťjeplná.Odpojtejedenvysílačnebo odpojtevšechnylinky.
Ovládání přijímačů a.Stisknětetlačítko“I”/”ON”(ZAP)navysílačiazapnetepřijímač.
b.Stisknětetlačítko“0”/”OFF”(VYP)navysílačiavypnetepřijímač.
Odpojení všech linek a.Na10sekundstiskněteapřidržtetlačítkonapřijímači 6.
b.BěhemtétočinnostizačneblikatLED.
c.JakmileseLEDnapřijímačivypne,všechnylinkybudouodpojeny.
Pregătirea pentru utilizare -Oprižicurentulcuajutorulcomutatoruluidecurentdintablouldecomandă.
Conectarea receptorului (SH5-RBS-04A) la sursa de alimentare 1
-Conectažifirulconductor(maro)laLşiconectažifirulneutru(albastru)laN.
Conectarea receptorului la bec 2
-ConectažifirulnegrulaşiconectažifirulalbastrudinbeclaN.
(Opžional) Conectarea receptorului la un întrerupător de lumină 3
Atenžie:laîntrerupătoruldeluminănusemaipoateconectanimicaltceva.
-Conectažiceledouăfirealbelaîntrerupătorulexistentdelumină.
Instalarea receptorului -žnşurubažireceptorulînloculdoritşipornižicurentulcuajutorulîntrerupčtoruluiprincipaldin tablouldecomandč.
Conectarea / deconectarea unui receptor la un transmižčtor a.Apčsažişižinežiapčsatbutonuldepereceptortimpde3secundeşiapoieliberaži-l 4.žntimpul acestuiprocedeuLED-ulîncepesčpČlpČie5.Receptorulesteacumpornitînmoduldeconexiune.
Atenžie:LED-ultrebuiesčpČlpČiedoardupčeliberareabutonului.DacčLED-ulîncepesčpČlpČieîn timpulapčsčriibutonului,nusevaformaconexiunea.
b.Apčsažibutonul“I”/”ON”depetransmižčtorpentrua-lconectalareceptoržntimpulacestui procedeusevaaprindeLED-uldepereceptor.Apčsažibutonul“0”/“OFF”depetransmižčtorpentru a-ldeconectadelareceptoržntimpulacestuiprocedeusevastingeLED-uldepereceptor.
Atenžie:esteposibilčconectareareceptoruluilamaimultetransmižčtoare,şasepozižiidememorie suntdisponibile.
Atenžie: CČndLED-ulrecpetoruluiîncepesčpČlpČiedes,memoriaesteplinč.Deconectaži transmižčtorulsaudeconectažitoateconexiunile.
Utilizare receptoare a.Apčsažibutonul“I”/”ON”depetransmižčtorpentruapornireceptorul.
b.Apčsažibutonul“0”/”OFF”depetransmižčtorpentruaoprireceptorul.
Deconectarea tuturor conexiunilor a.Apčsažişižinežiapčsatbutonuldepereceptortimpde10secunde 6.
b.žntimpulacestuiprocedeuLED-ulîncepesčpČlpČie.
c.CČndLED-uldepereceptorsestinge,toateconexiunilevorfideconectate.
Προετοιμασία χρήσης – Κλείστετηνπαροχήρεύματοςαπότονκεντρικόδιακόπτηστοκουτίτουμετρητή.
Σύνδεση του δfκτη ( SH5-RBS-04A) στην παροχή ρεύματος 1
-Συνδέστετοκαλώδιοφάσης(καφέ)στοLκαισυνδέστετοουδέτεροκαλώδιο(μπλε)στοN.
Σύνδεση του δfκτη με τη λάμπα 2
-ΣυνδέστετομαύροκαλώδιοτηςλάμπαςστοκαισυνδέστετομπλεκαλώδιοτηςλάμπαςστοN.
(Προαιρετικά) Συνδfστε το δfκτη με διακúπτη φωτúς 3
Προσοχή:δενπρέπεινασυνδεθείτίποταάλλοστοδιακόπτηφωτός.
-Συνδέστεταδύολευκάκαλώδιαμετονυπάρχονταδιακόπτηφωτός.
Τοποθfτηση του δfκτη -Βιδώστετονδέκτηστοεπιθυμητόσημείοκαιθέστετοσελειτουργίαμετονκύριοδιακόπτηστο μετρητήσας.
Σύνδεση / αποσύνδεση του δfκτη στον πομπú a.Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοκουμπίτουδέκτηγια3δευτερόλεπτακαιστησυνέχειααφήστετο 4.Κατάτηδιάρκειααυτήςτηςλειτουργίας,ηλυχνίαLEDαρχίζεινααναβοσβήνει5.Οδέκτης σαςείναιτώραενεργοποιημένοςστηλειτουργίασύνδεσης.
Προσοχή:τοLEDθααναβοσβήνειμόνοαφούτοαφήσετε.Εάνηενδεικτικήλυχνίααρχίζεινα αναβοσβήνεικατάτησυμπίεσητότεδενθαυπάρχεισύνδεση.
b.Πατήστετο“I”/”ON”κουμπίστονπομπόγιανατοσυνδέσετεμεέναδέκτη.Κατάτηδιάρκειααυτής τηςλειτουργίας,ηλυχνίαLEDτουδέκτηθαανάψει.Πατήστετοπλήκτρο“0”/“OFF”στονπομπό γιανατοαποσυνδέσετεαπόέναδέκτη.Κατάτηδιάρκειααυτήςτηςλειτουργίας,ηλυχνίαLEDτου δέκτησβήνει.
Προσοχή:είναιδυνατόνασυνδέσετεέναδέκτημεπολλαπλούςπομπούς,έξιθέσειςμνήμηςείναι διαθέσιμες.
Προσοχή: ΌτανηλυχνίαLEDστοδέκτησυνεχίζεινααναβοσβήνειγρήγορα,ημνήμηείναιπλήρης.
Αποσυνδέστεένανπομπόήαποσυνδέστεόλεςτιςσυνδέσεις.
Δfκτες λειτουργίας a.Πατήστετο“I”/”ON”κουμπίστονπομπόγιαναενεργοποιήσετετοδέκτη.
b.Πατήστετοπλήκτρο“0”/“OFF”στονπομπόγιανααπενεργοποιήσετετοδέκτη.
Αποσύνδεση úλων των συνδfσμων a.Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοκουμπίτουδέκτηγια10δευτερόλεπτα 6.
b.Κατάτηδιάρκειααυτήςτηςλειτουργίας,ηλυχνίαLEDαρχίζεινααναβοσβήνει.
c.ΌτανηενδεικτικήλυχνίαLEDαπενεργοποιηθεί,όλοιοισύνδεσμοιθααποσυνδεθούν.

Podmienky používania dokumentácie produktu