Nástenný spínač Smartwares SH5-TSW-A, 1-kanálový , Max. dosah 50 m

18.49

Popis

Vlastnosti a parametre výrobku

Séria (domáca technika)Smartwares SmartHome Basic
NapájanieNa batérie
Prevádzkové napätie3 V
Kanálov1
Frekvencia433 MHz
Max. dosah50 m
Spôsob montážeNa omietku
Vonkajšia šírka80 mm
Vonkajšia výška80 mm
Rozmer, hĺbka17 mm
Kategória výrobkuNástenný spínač

Skúsenosti a názory zákazníkov

  • Skúsenosti užívateľov nie sú k dispozícii.

Otázky užívateľov

  • Hľadám vypínač s ktorým viem ovládať 2 rad. zásuvky cez jeden vypínač. JE to u neho možné?Ďakujem

Overiť cenu

Dokumentácia

Podmienky používania dokumentácie

Wireless wall switch, Funk-Wandschalter, Draadloze muurschakelaar, Commutateur mural sans fil, Bezprzewodowy wyłącznik ścienny, Interruptor de pared inalámbrico Installatie zender (SH5-TSW-A) a. Verwijder eerst de drukknop en dan het frame van de montageplaat 1.
b. Bevestig de montageplaat op de gewenste plek op de muur met de meegeleverde schroeven. Let op de pijl omhoog 2.
c. Activeer de batterij door het lipje eruit te trekken 3.
d. Plaats het frame terug op de montageplaat, let op de montagenokjes 4.
e. Plaats de drukknop terug op de montageplaat, let op de pijl omhoog 5.
De zender met een ontvanger koppelen of ontkoppelen a. Druk 3 seconden op de knop op de ontvanger en laat deze vervolgens los. Bij deze handeling gaat de LED knipperen. Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelmodus.
Let op! De LED mag pas knipperen na het loslaten. Als de LED gaat knipperen tijdens indrukken dan wordt er niet gekoppeld.
b. Druk op “I” / ”ON” 6
op de zender om deze te koppelen. Bij deze handeling gaat de LED op de ontvanger branden. Druk op “0” / “OFF” 6 op de zender om deze te ontkoppelen. Bij deze handeling dooft de LED op de ontvanger.
Een ontvanger bedienen 6
a. Druk op “I” / ”ON” op de zender om de ontvanger in te schakelen.
b. Druk op “0” / “OFF” op de zender om de ontvanger uit te schakelen.
Dimmer ontvangers bedienen a. Druk op de zender op “I” / ”ON” om de dimmer in te schakelen op de laatst ingestelde dimstand.
b. Druk op de zender op “0” / “OFF” om de dimmer uit te schakelen.
c. Wanneer de dimmer is ingeschakeld: druk op de zender kort op “I” / “ON” om het licht te dimmen; druk nogmaals op “I” / “ON” om het dimmen te stoppen.
Alle koppelingen ongedaan maken a. Druk 10 seconden op de knop op de ontvanger.
b. Bij deze handeling gaat de LED knipperen.
c. Zodra de LED dooft zijn alle koppelingen ongedaan gemaakt.
Specifications: Remote control battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.) Warranty: 2 years GB
D
NLF
PL
www.smartwares.eu SH5-TSW-A
E
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
Installing the transmitter (SH5-TSW-A) a. First remove the push button and the frame from the mounting plate 1.
b. Attach the mounting plate to the desired spot on the wall, using the supplied screws. Note the up arrow 2.
c. Activate the battery by pulling out the tab 3.
d. Place the frame back on the mounting plate, note the mounting tabs 4.
e. Place the push button back on the mounting plate, note the up arrow 5.
Pairing/disconnecting the transmitter with/from a receiver a. Press and hold the button on the receiver for 3 seconds and then release it. During this operation the LED starts to blink. Your receiver is now switched into the pairing mode.
Attention: the LED should blink only after releasing the button. If the LED starts to blink while holding the button, there will be no pairing.
b. Press the “I” / ”ON” button on the transmitter 6
to pair it with a receiver. During this operation the LED on the receiver will light up. Press the “0” / ”OFF” button on the transmitter 6 to disconnect it from a receiver. During this operation the LED on the receiver turns off.
Operating receivers 6
a. Press the “I” / ”ON” button on the transmitter to turn on the receiver.
b. Press the “0” / “OFF” button on the transmitter to turn off the receiver.
Operating a dimmer receiver.
a. Press the “I” / ”ON” button on the transmitter to turn on the dimmer on the last set dim level.
b. Press the “0” / “OFF” button on the transmitter to turn off the dimmer.
c. When the dimmer is turned on: briefly press the “ON” button to dim the light; press the “ON” button again to stop the dimming.
Disconnecting all links a. Press and hold the button on the receiver for 10 seconds.
b. During this operation the LED starts to blink.
c. When the LED on the receiver turns off, all links will be disconnected.
Sender (SH5-TSW-A) installieren a. Nehmen Sie zunächst die Tastfläche und den Blendrahmen von der Montageplatte ab 1.
b. Installieren Sie die Montageplatte mit den mitgelieferten Schrauben an der gewünschten Stelle an der Wand. Beachten Sie den Aufwärtspfeil 2.
c. Aktivieren Sie die Batterie, indem Sie den Trennstreifen herausziehen 3.
d. Setzen Sie den Blendrahmen auf die Montageplatte zurück, beachten Sie die Befestigungsnasen 4.
e. Setzen Sie die Tastfläche auf die Montageplatte zurück, beachten Sie den Aufwärtspfeil 5.
Verbindung/Trennung des Empfängers mit einem/von einem Transmitter a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 3 Sekunden lang und lassen Sie sie wieder los. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken. Ihr Empfänger wurde jetzt in den Verbindungsmodus geschaltet.
Achtung: Die LED darf erst nach der Freigabe blinken. Wenn die LED beginnt zu blinken, während die Taste noch gedrückt wird, wird keine Verbindung aufgebaut.
b. Drücken Sie die „I“ / „EIN“-Taste am Transmitter, 6
um ihn mit dem Empfänger zu verbinden. Bei diesem Vorgang leuchtet die LED am Empfänger auf. Drücken Sie am Transmitter die „0“ / „AUS“Taste, 6 um ihn vom Empfänger zu trennen. Bei diesem Vorgang erlischt die LED am Empfänger.
Bedienung der Empfänger 6
a. Drücken Sie die „I“ / „EIN“-Taste am Transmitter, um den Empfänger einzuschalten.
b. Drücken Sie die „O“ / „AUS“-Taste am Transmitter, um den Empfänger auszuschalten.
Bedienung eines Dimmer-Empfängers.
a. Drücken Sie die „I“ / „EIN“-Taste am Transmitter, um den Dimmer auf dem zuletzt eingestellten Dimm-Niveau einzuschalten.
b. Drücken Sie die „O“ /„AUS“-Taste am Transmitter, um den Dimmer auszuschalten.
c. Wenn der Dimmer eingeschaltet wurde: Drücken Sie kurz die „EIN“-Taste, um das Licht zu dimmen, drücken Sie die „EIN“-Taste erneut, um den Dimmvorgang zu stoppen.
Pairing löschen (alle) a. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger 10 Sekunden lang.
b. Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken.
c. Wenn die LED am Empfänger erlischt, werden alle Verbindungen getrennt.Installation de l’émetteur (SH5-TSW-A) a.
Retirez d’abord le bouton-poussoir puis le cadre de la plaque de montage 1.
b. Fixez la plaque de montage à l’endroit voulu sur le mur avec les vis fournies. Remarquez la flèche Haut 2.
c. Activez la batterie en tirant sur la languette 3.
d. Remettez le cadre en place sur la plaque de montage, remarquez les pattes de fixation 4.
e. Remettez le bouton-poussoir en place sur la plaque de montage, remarquez la flèche Haut 5.
Liaison/dissociation de l’émetteur à un récepteur a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 3 secondes avant de le relČcher. Pendant cette opération, la DEL commence à clignoter. Votre récepteur est à présent en mode de connexion.
Attention : la DEL doit clignoter uniquement une fois le bouton relČché. Si la DEL commence à clignoter lorsque le bouton est enfoncé, aucune connexion ne se produira.
b. Appuyez sur le bouton “I” / “ON” de l’émetteur 6
pour le connecter à un récepteur. Pendant cette opération, la DEL du récepteur s’allumera. Appuyez sur le bouton “0” / “OFF” de l’émetteur 6 pour le déconnecter d’un récepteur. Pendant cette opération, la DEL du récepteur s’éteindra.
Utiliser les récepteurs 6
a. Appuyez sur le bouton “I” / “ON” de l’émetteur pour mettre le récepteur en marche.
b. Appuyez sur le bouton “0” / “OFF” de l’émetteur pour éteindre le récepteur.
Utiliser un récepteur gradateur.
a. Appuyez sur le bouton “I” / “ON” de l’émetteur pour mettre le gradateur en marche au dernier niveau de gradation.
b. Appuyez sur le bouton “0” / “OFF” de l’émetteur pour éteindre le gradateur.
c. Lorsque le gradateur est en marche : appuyez brièvement sur le bouton “ON” pour baisser la lumière; appuyez à nouveau sur le bouton “ON” pour interrompre la gradation.
Déconnecter tous les liens a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 10 secondes .
b. Pendant cette opération, la DEL commence à clignoter.
c. Lorsque la DEL du récepteur s’éteint, tous les liens seront déconnectés.
Montaż nadajnika (SH5-TSW-A) a. Przede wszystkim należy wyjąć przycisk, a następnie ramkę płytki montażowej 1.
b. Zamocować płytkę montażową w wybranym miejscu na ścianie za pomocą dołączonych wkrętów.
Zwrócić uwagę na strzałkę skierowaną ku górze 2.
c. Uruchomić baterię wyciągając klapkę 3.
d. Ponownie założyć ramkę na płytce montażowej zwracając uwagę na klapki montażowe 4.
e. Ponownie założyć przyciski na płytce montażowej zwracając uwagę na strzałkę skierowaną ku górze 5.
Kojarzenie/Odłączanie nadajnika z/od odbiornikiem a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 3 sekundy, a następnie zwolnij go. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaczyna migać. Odbiornik jest teraz przełączony na tryb łączenia.
Uwaga: Kontrolka LED powinna migać tylko po zwolnieniu. Jeśli kontrolka LED zacznie migać już w trakcie naciskania przycisku, wtedy nie będzie połączenia.
b. Naciśnij przycisk “I” / “ON” na nadajniku, 6
aby połączyć go z odbiornikiem. Podczas wykonywania tej czynności zaświeci się kontrolka LED na odbiorniku. Naciśnij przycisk “0” / “OFF” na nadajniku, 6 aby przerwać połączenie z odbiornikiem. Podczas wykonywania tej czynności kontrolka LED
na odbiorniku zgaśnie.
Użytkowanie odbiorników 6
a. Aby włączyć odbiornik, naciśnij przycisk “I” / “ON” na nadajniku.
b. Aby wyłączyć odbiornik, naciśnij przycisk “0” / “OFF” na nadajniku.
Użytkowanie odbiornika ściemniacza .
a. Naciśnij przycisk “I” / “ON” na nadajniku, aby włączyć ściemniacz na ostatnio ustawionym poziomie ściemnienia.
b. Naciśnij przycisk “0” / “OFF” na nadajniku, aby wyłączyć ściemniacz.
c. Gdy ściemniacz jest włączony: na chwilę naciśnij przycisk “ON”, aby przyciemnić światło; naciśnij przycisk “ON” ponownie, aby zatrzymać ściemnianie.
Rozłączanie wszystkich połączeń a. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 10 sekund.
b. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaczyna migać.
c. Gdy kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie, wszystkie połączenia zostaną rozłączone.
Instalación del transmisor (SH5-TSW-A) a. En primer lugar, extraiga el botón, y a continuación el marco, de la placa de montaje 1.
b. Coloque la placa de montaje en el lugar de la pared que desee y fíjela con los tornillos proporcionados. Observe la flecha hacia arriba 2.
c. Active la pila tirando de la pestaña 3.
d. Vuelva a colocar el marco en la placa de montaje observando las pestañas de montaje 4.
e. Vuelva a colocar el botón en la placa de montaje observando la flecha hacia arriba 5.
Conectar/desconectar el transmisor a un receptor a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 3 segundos y suéltelo. Durante esta operación el LED comenzará a parpadear. El receptor pasará a modo conexión.
Atención: el LED solamente debe parpadear tras soltar el botón. Si el LED comienza a parpadear durante la pulsación no se producirá la conexión.
b. Pulse el botón “I” / “ON” del transmisor 6
para conectarlo a un receptor. Durante la operación se encenderá el LED del receptor. Pulse el botón “0” / “OFF” del transmisor 6 para desconectarlo de un receptor. Durante la operación se apagará el LED del receptor.
Uso de receptores 6
a. Pulse el botón “I” / “ON” en el transmisor para encender el receptor.
b. Pulse el botón “0” / “OFF” en el transmisor para apagar el receptor.
Uso de un receptor regulador.
a. Pulse el botón “I” / “ON” en el transmisor para encender el regulador con el último nivel de regulación establecido.
b. Pulse el botón “0” / “OFF” en el transmisor para apagar el receptor.
c. Cuando esté encendido el regulador: pulse brevemente el botón “ON” para suavizar la luz; pulse de nuevo el botón “ON” para detener el suavizado.
Desconectar todas las conexiones a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 10 segundos.
b. Durante esta operación el LED comenzará a parpadear.
c. Cuando el LED del receptor se apague se desconectarán todas las conexiones.

ON
OFF
NOGRCZ
H
RO
SH5-TSW-A
S
1
2
3
4
5
6
Go to www.smartwares.eu to obtain manuals, product information, images and the document of conformity Gehen Sie auf www.smartwares.eu, um Handbücher, Produktinformationen, Bilder und die Konformitätserklärung abzurufen Ga naar www.smartwares.eu voor handleidingen, product informatie, afbeeldingen of het document van conformiteit Visitez www.smartwares.eu pour obtenir les modes d’emploi, les informations concernant les produits, les images et la documentation de conformité du produit Wejdź na stronę www.smartwares.eu, aby uzyskać instrukcje, informacje o produktach, zdjęcia oraz dokument zgodności Acceda a www.smartwares.eu para obtener manuales, información de productos, imágenes y la documentación de cumplimiento Gå till www.smartwares.eu för att hitta handböcker, produktinformation, bilder och deklarationen om överensstämmelse Gå til www.smartwares.eu å få manualer, produktinformasjon, bilder og samsvarserklĺringen Πηγαίνετε στf www.smartwares.eu για να απfκτúσετε εγχειρίδια, πληρfφfρίες για τα πρfϊόντα, εικόνες και τf έγγραφf της συμμόρφωσης Pro získání návodů, informací o výrobku, obrázků a dokumentů o schodě navštivte stránky www.smartwares.eu Ugorjon a www.smartwares.eu webhelyre a kézikönyvek, termékinformációk, képek és megfelelősségi dokumentumok letöltéséhez Accesaži www.smartwares.eu pentru a obžine manuale, informažii ale produsului şi documentul de conformitateGBPL
GRD
E
CZ
NL
S
HF
NORO
Installation av sändare (SH5-TSW-A) a. Ta först bort tryckknappen och sedan ramen till fästplattan 1.
b. Skruva fast fästplattan på önskad plats på väggen med de medföljande skruvarna. Observera pilen som pekar uppåt 2.
c. Aktivera batteriet genom att dra ut fliken 3.
d. Sätt tillbaka ramen på fästplattan, observera fästflikarna 4.
e. Sätt tillbaka tryckknappen på fästplattan, observera pilen som pekar uppåt 5.
Länka/avlänka sändaren till en mottagare a. Håll in knappen på mottagaren i 3 sekunder och släpp den sedan. LED:n börjar blinka. Din mottagare är nu påslagen i länkningsläge.
Observera: LED:n ska endast blinka sedan du släppt knappen. Om LED:n börjar blinka medan knappen trycks in utförs ingen länkning.
b. Tryck på knappen ”I” / ”ON” på sändaren 6
för att länka den till en mottagare. Under denna åtgärd tänds LED:n på mottagaren. Tryck på knappen ”0” / ”OFF” på sändaren 6 för att stänga av länken till mottagaren. Under denna åtgärd släcks LED:n på mottagaren.
Använda mottagare 6
a. Tryck på knappen ”I” / ”ON” på sändaren för att slå på mottagaren.
b. Tryck på knappen ”0” / ”OFF” på sändaren för att slå av mottagaren.
Använda en dimmer-mottagare.
a. Tryck på knappen ”I” / ”ON” på sändaren för att slå på dimmern med den senast inställda dimmernivån.
b. Tryck på knappen ”0” / ”OFF” på sändaren för att slå av dimmern.
c. När dimmern är påslagen: tryck snabbt på knappen ”ON” för att minska ljuset; tryck på knappen ”ON” igen för att återställa ljuset.
Koppla bort alla länkar a. Håll in knappen på mottagaren i 10 sekunder.
b. LED:n börjar blinka.
c. När LED:n på mottagaren stängs av är alla länkar bortkopplade.
Sender (SH5-TSW-A) installasjon a. Fjern først trykknappen og dernest rammen til monteringsplaten 1.
b. Fest monteringsplaten til ønsket punkt på veggen med de medfølgende skruene. Følg opp-pilen 2.
c. Aktiver batteriet ved å trekke ut tabben 3.
d. Sett tilbake rammen på monteringsplaten, legg merke til monteringstabbene 4.
e. Sett tilbake trykknappen på monteringsplaten, legg merke til opp-pilen 5.
Tilkobling/frakobling av senderen til en mottaker a. Trykk og hold knappen på mottakeren i 3 sekunder, og slipp den igjen. Under denne operasjonen begynner LED-lyset å blinke. Mottakeren din slås nå til tilknytningsmodus.
OBS: LED-lyset skal bare blinke etter at du slipper. Hvis LED-lyset begynner å blinke imens du trykker, vil det ikke skje noen tilkobling.
b. Trykk på ”I” / ”ON”-knappen på senderen 6
for å koble den til en mottaker. Under denne operasjonen vil LED-lyset på mottakeren lyse. Trykk på ”0” / ”OFF”-knappen på senderen, 6 for å koble den fra en mottaker. Under denne operasjonen vil LED-lyset på mottakeren slås av.
Drift av mottakere 6
a. Trykk på ”I” / ”ON”-knappen på senderen, for å slå på mottakeren.
b. Trykk på ”0” / ”OFF”-knappen på senderen, for å slå av mottakeren.
Bruk av en dimmer-mottaker.
a. Trykk på ”I” / ”ON”-knappen på senderen, for å slå på dimmeren på det siste dimmernivået.
b. Trykk på ”0” / ”OFF”-knappen på senderen, for å slå av dimmeren.
c. Når dimmeren slås på: trykkkort på ”ON-knappen for å dimme lyset,trykk på ”ON”-knappen igjen for å stoppe dimming.
Frakobling av alle tilkoblinger a. Trykk og hold knappen på mottakeren i 10 sekunder.
b. Under denne operasjonen begynner LED-lyset å blinke.
c. Når LED-lyset på mottakeren slås av, vil alle linkerkobles fra.Instalace vysílače (SH5-TSW-A) a.
Nejprve odstraňte tlačítko a pak rámeček montážní destičky 1.
b. Pomocí dodaných šroubků upevněte montážní destičku na požadované místo na stěně. Všimněte si šipky vzhůru 2.
c. Aktivujte baterii vytažením pásky 3.
d. Vyměňte rámeček na montážní destičce, všimněte si montážních úchytů 4.
e. Nasaďte zpět tlačítko na montážní destičku, všimněte si šipek 5.
Spárování/odpojení přijímače s vysílačem a. Na 3 sekundy stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači a pak jej uvolněte. Během této činnosti začne blikat LED. Váš přijímač je nyní přepnut do režimu spárování.
Pozor: LED by měla blikat pouze po uvolnění. Pokud LED začne blikat během doby kdy tisknete tlačítko, přijímač se nespáruje.
b. Stiskněte na vysílači tlačítko ”I” / ”ON” (ZAP) 6
a spárujte jej s přijímačem. Během činnosti se rozsvítí LED na přijímači. Stiskněte na vysílači tlačítko ”0” / „OFF“ (VYP) 6 a odpojte jej od přijímače. Během činnosti pohasne LED na přijímači.
Ovládání přijímačů 6
a. Stiskněte tlačítko “I” / ”ON” (ZAP) na vysílači a zapnete přijímač.
b. Stiskněte tlačítko “0” / ”OFF” (VYP) na vysílači a vypnete přijímač.
Ovládání přijímačů ztlumení.
a. Stiskněte tlačítko “I” / ”ON” (ZAP) na vysílači a zapnete přijímač ztlumení na poslední nastavenu úroveň ztlumení.
b. Stiskněte tlačítko “0” / “OFF” (VYP) na vysílači a vypnete ztlumení.
c. Pokud je ztlumení zapnuto: krátce stiskněte tlačítko “ON” (ZAP) a ztlumte světlo; opětovným stiskem tlačítka “ON” (ZAP) ztlumení světel ukončíte.
Odpojení všech linek a. Na 10 sekund stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači.
b. Během této činnosti začne blikat LED.
c. Jakmile se LED na přijímači vypne, všechny linky budou odpojeny.
Transzmitter (SH5-TSW-A) felszerelése a. Először, távolítsa el a nyomógombot, majd a rögzítő lemez keretét 1.
b. Szerelje fel a falon kiválasztott helyre a rögzítő lemezt a mellékelt csavarokkal. Figyeljen a felfelé mutató nyílra 2.
c. Aktiválja az elemet a betét eltávolításával 3.
d. Helyezze vissza a keretet a rögzítő lemezre, figyeljen a tartó peckekre 4.
e. Helyezze vissza a nyomógombot a rögzítő lemezre, figyeljen a felfelé mutató nyílra 5.
Transzmitter össze/szétkapcsolása a vevőegységgel a. Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a vevőn, majd engedje el. Ezen művelet során a LED
elkezd villogni. Most a vevő már csatlakoztatás módban van.
Figyelem: a LED-nek csak a felengedés után kell villognia. Ha a LED a gomb lenyomva tartása közben kezd el villogni, akkor nem lesz csatlakoztatás.
b. Nyomja meg a „I” / „BE” gombot az adóegységen 6
a vevőhöz való csatlakoztatáshoz. Ezen művelet során a vevőn lévő LED kigyullad. Nyomja meg a „0” / „KI” gombot az adóegységen 6 a vevőről való lecsatlakoztatáshoz. Ezen művelet során a vevőn lévő LED kialszik.
A vevők működtetése 6
a. Nyomja meg a „I” / „BE” gombot az adóegységen a vevő bekapcsolásához.
b. Nyomja meg a „0” / „KI” gombot az adóegységen a vevő kikapcsolásához.
Halványítás funkcióval rendelkező vevő működtetése.
a. Nyomja meg az „I” / „BE” gombot az adóegységen a halványításnak az utoljára beállított halványítási szinten való bekapcsolásához.
b. Nyomja meg a „0” / „KI” gombot az adóegységen a halványító kikapcsolásához.
c. Amikor a halványító be van kapcsolva: röviden nyomja meg a „BE” gombot a lámpa halványításához; nyomja meg újra a „BE” gombott a halványítás kikapcsolásához.
Összes csatlakoztatás leválasztása a. Tartsa lenyomva a gombot a vevőn 10 másodpercig.
b. Ezen művelet során a LED elkezd villogni.
c. Amikor a LED kigyullad, a vevő kikapcsol, az összes csatlakoztatás leválasztódik.
Εγκατάσταση πfμπfύ (SH5-TSW-A) a. Πρώτα αφαιρέστε τf πλúκτρf και στη συνέχεια την κfρνίζα τfυ πλαισίfυ στúριξης 1.
b. Στερεώστε τf πλαίσιf στúριξης στf σημείf τfυ τfίχfυ πfυ θέλετε χρησιμfπfιώντας τις παρεχόμενες βίδες. Πρfσέξτε τη σúμανση με τf βέλfς πfυ δείχνει πάνω 2.
c. Ενεργfπfιúστε τη μπαταρία τραβώντας την ταινία πρfς τα έξω 3.
d. Ξαναβάλτε την κfρνίζα στf πλαίσιf στúριξης πρfσέχfντας τα σημεία στúριξης 4.
e. Ξαναβάλτε τf πλúκτρf στf πλαίσιf στúριξης πρfσέχfντας τη σúμανση με τf βέλfς πfυ δείχνει πάνω 5.
Σύúδεση / απfσύúδεση τfυ δέκτη στfú πfμπό a. Πατúστε και κρατúστε πατημένf τf κfυμπί τfυ δέκτη για 3 δευτερόλεπτα και μετά αφúστε τf. Κατά τη διάρκεια αυτúς της λειτfυργίας, η λυχνία LED αρχίζει να αναβfσβúνει. Ο δέκτης σας είναι τώρα ενεργfπfιημένfς στη λειτfυργία σύνδεσης.
Προσοχή: τf LED θα αναβfσβúνει μόνf αφfύ τf αφúσετε. Εάν η ενδεικτικú λυχνία αρχίζει να αναβfσβúνει κατά τη συμπίεση τότε δεν θα υπάρχει σύνδεση.
b. Πατúστε τf κfυμπί “I / ON” στfν πfμπό 6
να συνδεθεί με έναν δέκτη. Κατά τη διάρκεια αυτúς της λειτfυργίας, η λυχνία LED τfυ δέκτη θα ανάψει. Πατσúστε τf πλúκτρf “0” / “OFF” στf πfμπός 6 για τf απfσυνδέσετε από ένα δέκτη. Κατά τη διάρκεια αυτúς της λειτfυργίας, η λυχνία LED
τfυ δέκτη σβúνει.
Δέκτες λειτfυργίας 6
a. Πατúστε τf κfυμπί ”I” / ”ON” στfν πfμπό για να ενεργfπfιúσετε τf δέκτη.
b. Πατúστε τf πλúκτρf “0” / “OFF” στfν πfμπό για να απενεργfπfιúσετε τf δέκτη.
Η λειτfυργία εúός δέκτη ρεfστάτη φωτισμfύ (dimmer) a. Πατúστε τf κfυμπί “I” / ”ON” στfν πfμπό για να ενεργfπfιúσετε τf dimmer στf τελευταίf επίπεδf.
b. Πατúστε τf πλúκτρf “0” / “OFF” στfν πfμπό για να απενεργfπfιúσετε τf dimmer.
c. Όταν f ρυθμιστúς είναι ενεργfπfιημένfς: Πατúστε στιγμιαία τf πλúκτρf “ON” για να εξασθενίσει τf φως, πατúστε ξανά τf κfυμπί “ON” για να σταματúσει η εξασθένιση.
Απfσύúδεση όλωú τωú συúδέσμωú a. Πατúστε και κρατúστε πατημένf τf κfυμπί τfυ δέκτη για 10 δευτερόλεπτα.
b. Κατά τη διάρκεια αυτúς της λειτfυργίας, η λυχνία LED αρχίζει να αναβfσβúνει.
c. Όταν η ενδεικτικú λυχνία LED γιασ την απενεργfπfίηση τfυ δέκτη, όλfι fι σύνδεσμfι θα απfσυνδεθfύν.Instalarea transmižătorului (SH5-TSW-A) a.
Mai întČi scoateži butonul de comandă şi apoi rama plăcii de montaj 1.
b. Plasaži placa de montaj pe locul dorit de pe perete cu ajutorul şuruburilor furnizate. Observaži săgeata de sus 2.
c. Activaži bateria trăgČnd de clapă 3.
d. Repuneži rama pe placa de montaj, observaži clapele de montaj 4.
e. Repuneži butonul de comandă pe placa de montaj, observaži săgeata de sus 5.
Conectarea / deconectarea unui receptor la un transmižčtor a. Apčsaži şi žineži apčsat butonul de pe receptor timp de 3 secunde şi apoi eliberaži-l. žn timpul acestui procedeu LED-ul începe sč pČlpČie. Receptorul este acum pornit în modul de conexiune.
Atenžie: LED-ul trebuie sč pČlpČie doar dupč eliberarea butonului. Dacč LED-ul începe sč pČlpČie în timpul apčsčrii butonului, nu se va forma conexiunea.
b. Apčsaži butonul “I” / ”ON” de pe transmižčtor 6
pentru a-l conecta la receptor žn timpul acestui procedeu se va aprinde LED-ul de pe receptor. Apčsaži butonul “0” / “OFF” de pe transmižčtor 6
pentru a-l deconecta de la receptor žn timpul acestui procedeu se va stinge LED-ul de pe receptor.
Utilizare receptoare 6
a. Apčsaži butonul “I” / ”ON” de pe transmižčtor pentru a porni receptorul.
b. Apčsaži butonul “0” / ”OFF” de pe transmižčtor pentru a opri receptorul.
Utilizarea unui receptor cu variator a. Apčsaži butonul “I” / ”ON” de pe transmižčtor pentru a porni variatorul la ultimul nivel de tensiune b. Apčsaži butonul “0” / ”OFF” de pe transmižčtor pentru a opri variatorul.
c. CČnd variatorul este pornit: apčsaži scurt butonul ”ON” pentru a diminua lumina, apčsaži butonul ”ON” din nou pentru a opri variatorul.
Deconectarea tuturor conexiunilor a. Apčsaži şi žineži apčsat butonul de pe receptor timp de 10 secunde b. žn timpul acestui procedeu LED-ul începe sč pČlpČie.
c. CČnd LED-ul de pe receptor se stinge, toate conexiunile vor fi deconectate.
Trådlös väggomkopplare, Trådløsveggbryter, Ασύρματfς διακόπτης τfίχfυ, Bezdrátový nástěnný vypínač, Vezeték nélküli fali kapcsoló, žntrerupător perete wireless

Podmienky používania dokumentácie produktu