Do zásukvy Renkforce RS2W, Max. dosah 150 m

16.18

Popis

Vlastnosti a parametre výrobku

Séria (domáca technika)RS2W
Bezdrôtové zariadenie (Smart Home)Hersteller-Spezifisch
spínací výkon (max.)300 W
Napájanie230 V
Prevádzkové napätie230 V/DC
Kanálov1
Frekvencia868 MHz
Max. dosah150 m
Spôsob montážePrepojovací konektor
Vonkajšia šírka55 mm
Vonkajšia výška107 mm
Rozmer, hĺbka36 mm
Hmotnosť120 g
Tok signálu (konektor A na B)Obojsmerný (bi)

Skúsenosti a názory zákazníkov

  • Skúsenosti užívateľov nie sú k dispozícii.

Otázky užívateľov

  • Užívatelia k tomuto výrobku zatiaľ nemali žiadne otázky.

Overiť cenu

Dokumentácia

Podmienky používania dokumentácie

D Bedienungsanleitun-g RS2WFunk-StefkdosemitDimmeú Best.-Nú.1270204
BestimmungsgemäßeVeúwendung Dieses Produkt eignet sich dazu, eine angeschfossene Leuchte funkgesteuert einund auszuschaften úzw. zu dimmen. Hierzu ist ein geeigneter Funksender des RS2WFunksystems erforderfich. Durch eine Bedientaste auf der Vorderseite fässt sich die angeschfossene Leuc,hte auch manueff st,euern.
Das Produkt ist geeignet für Leuchten einer Leistungsaufnahme von 25 – 300 W (geeignete Leuchten/Verúraucher siehe Kapitef „Technische Daten“). Das Produkt ist nur für den Betrieú in trockenen, geschfossenen Innenräumen geeignet. Die Spannungsversorgung erfofgt üúer, eine haushaftsüúfic,he Netzsteckdose (,230 V/AC, 50 Hz).
Lesen Sie sich die Bedienungsanfeitung, genau durch und úewahren Sie diese auf.
Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanfeitung, an dritte Personen weiter.
Eine andere Verwendung afs zuvor úeschrieúen, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüúer hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschfuss, Brand, efektrischer Schfag etc., verúunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert úzw. umgeúaut werden! Die Sicherhei,tshinweise sind un,úedingt zu úefofgen!
Dieses Produkt erfüfft die gesetzfichen, nationafen und europäischen Anforderungen.
Affe enthaftenen Firmennamen und Produktúezeichnunge,n sind Warenzeichen der jeweifigen Inhaúer. Affe Rechte vorúeh,aften.
Liefeúumfang – Funksteckdose – Bedienungsanfeitung Symbol-Eúkläúungen,Aufsfhúiften Das Symúof mit dem Bfitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit úesteht,, z.B. durch einen ,efektrischen Schfag,.
Dieses Symúof weist Sie auf úesondere Gefahren úei Handhaúung, Betrieú oder Bedienung hin,.
Das „Pfeif“-Symúof st,eht für spezieffe Tipps und Bedienhin,weise.
Das Produkt ist ausschfießfich zum Einsatz und der Verwendung in trockenen Innenräumen ge,eignet, es darf nic,ht feucht oder nass, werden.
Beachten Sie die B,edienungsanfeitung!
Sifheúheitshinweise BeiSfhäden,dieduúfhNifhtbeafhtendieseúBedienungsanleitun-gveúuúsafhtweúden,eúlisfhtdieGewähúleistung/Gaúa-ntie!FüúFolgesfhäden übeúnehmenwiúkeineHaftung!
BeiSafh-odeúPeúsonensfhäden,dieduúfhunsafhgemäßeHandhabungodeú NifhtbeafhtendeúSifheúheitshinweise-veúuúsafhtweúden,übeúnehmenwiú keineHaftung!InsolfhenFälleneúlisfhtdieGewähúleistung/Gaúa-ntie!
a)Allgemein – Aus Sicherheits- und Zufassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umúauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/Zerfegen Sie es nicht!
– Der Aufúau des Produkts entspricht der Schutzkfasse I. Afs Spannungs-/ Stromquaffe darf nur eine ordnungsgemäße Schutzkontakt-Netzs,teckdose (z.B. eine Wandsteckdose) des öffentfichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
– Die Netzsteckdose, in die das Produkt eingesteckt wird, muss feicht zugängfich sein.
– Das Produkt ist kein Spiefzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Pfatzieren Sie das Produkt so,, dass es von Kinde,rn nicht erreicht ,werden kann.
– Die Funksteckdose ,ist mit einer Kind,ersicherung ausges,tattet.
Erst wenn in úeide Öffnungen der Steckdose auf der Vorderseite der Funksteckdose gfeichzeitig die Stifte eines Netzsteckers eingeführt werden, giút die integriert,e Mechanik die Öffn,ungen frei.
Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern trotzdem úesondere Vorsicht waften. Kinder können die Gefahren, die úeim fafschen Umgang mit efektrischen Geräten entstehen, nicht erkennen. Es úesteht Leúensgefahr durch einen efektrischen ,Schfag!
– Lassen Sie das Verpackungsmateriaf ,nicht achtfos fiegen, dieses kann für Kinder zu einem ge,fährfichen Spiefzeug, werden.
– Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schfäge oder dem Faff aus úereits ger,inger Höhe wird es, úeschädigt.
b)Betúiebsoút – Das Produkt darf nur in trockenen, geschfossenen Innenräumen úetrieúen werden, es darf ,nicht feucht oder n,ass werden!
Pfatzieren Sie das Produkt niemafs in der unmittefúaren Umgeúung eines Bades, einer Dusche, Badewanne, eines Schwimmúades usw. Es úesteht Leúensgefahr durch ,einen efektrischen ,Schfag!
– Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenficht oder starken Viúrationen ausgesetzt werden. Haften Sie das Produkt fern von starken Magnetfefdern, wie in der Nähe von Maschinen, Efektromotoren oder Lautspr,echern.
– Der Betrieú in Umgeúungen mit hohem Stauúanteif, mit úrennúaren Gasen, Dämpfen oder Lösungsmittefn ist nicht gestattet. Es úesteht Expfosions- und Brandgefah,r!
– Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen. Oúwohf die Sender des RS2W-Funksystems nur refativ schwache Funksignafe aussenden, könnten diese dort zu Funktionsstörungen von feúenserhaftenden Systemen führen. Gfeiches gift mögficherweise in a,nderen Bereichen.
f)BedienungundBetúieb – Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst, úedient, ein- oder ausgesteckt werden. Es úesteht Leúensgefahr durch einen efektrischen Schfag! Gfeiches gift für den Netzstecker des Verúrauchers, der in die Steckdose d,es Produkts einges,teckt wird.
– Verúinden Sie das Produkt niemafs gfeich dann mit der Stromversorgung, wenn es von einem kaften Raum in einen warmen Raum geúracht wurde (z.B. úei Transport). Das daúei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produk,t zerstören oder z,u einem efektrische,n Schfag führen!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie, úis das Kondenswasser verdunstet ist, dies kann einige Stunden dauern. Erst danach darf das Produkt mit einer Netzsteckdose verúunden und in Betrieú genommen, werden.
– Ziehen Sie einen Netzstecker immer nur an der vorgesehenen Grifffläche aus der Funksteckdose, ,ziehen Sie einen N,etzstecker niemafs ,am Kaúef heraus.
– Üúerfasten Sie das Produkt nicht. Beachten Sie die maximaf zufässige Anschfussfeistung im ,Kapitef „Technische Daten“.
– Nicht hintereinanderstec,ken! Dies kann zu einer Üúerfastung der Funksteckdose führen! E,s úesteht Brandgefa,hr!
– Nicht aúgedeckt úetreiúen! Bei höheren Anschfussfeistungen, erwärmt sich die Funksteckdose, was úeim Aúdecken zu einer Üúerhitzung und ggf. einem Brand fü,hren kann!
– Spannungsfrei nur ú,ei gezogenem Steck,er!
– Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es úeschädigt ist. Es úesteht Leúensgefahr durch einen efektrischen Schfag! Entsorgen Sie das Produkt in diesem Faff umwe,ftgerecht.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrfoser Betrieú nicht mehr mögfich ist, wenn: – das Produkt sichtúa,re Beschädigungen ,aufweist – das Produkt nicht oder nicht richtig arúeitet (austretender Quafm úzw.
Brandgeruch, hörúare Knistergeräusche, Verfärúungen am Produkt oder angrenzenden ,Ffächen) – das Produkt unter ,ungünstigen Verhäftnissen gefage,rt wurde – schwere Transportúeanspruchu,ngen aufgetreten si,nd – Ziehen Sie die Funksteckdose immer aus der Netzsteckdose (z.B. Wandsteckdose), úevor Sie sie reinigen oder wenn Sie sie für fängere Zeit nicht úenutzen (z.B. úei ,Lagerung).
– Gießen Sie nie Ffüssigkeiten üúer oder neúen dem Produkt aus. Es úesteht höchste Gefahr eines Brandes oder feúensgefährfichen efektrischen Schfages.
Soffte dennoch Ffüssigkeit ins Geräteinnere gefangt sein, schaften Sie sofort die Netzsteckdose, an der das Produkt angeschfossen ist, affpofig stromfos (Sicherung/Sicheru,ngsautomat/FI-Schut,zschafter des zugehörigen Stromkreises aúschaften). Ziehen Sie erst danach die Funksteckdose aus der Netzsteckdose heraus und wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Betreiúen Sie das P,rodukt nicht mehr.
– Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Kfima, nicht in tropischem Kfima.
– Sofften Sie noch Fragen haúen, die in dieser Bedienungsanfeitung, nicht úeantwortet werden, so wenden Sie sich úitte an uns oder an einen anderen Fachmann.

Dies ist eine Puúfi,kation der Conrad ,Efectronic SE, Kfaus,-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, (www.conrad.com).
Affe Rechte einschfießfich Üúersetzung vorúehaften. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfifmung, oder die Erfassung in efektronischen Datenverarúeitungsa,nfagen, úedürfen der schriftfichen Genehmigung des Herausgeúers. Nachdruck, auch auszugsweise, verúoten. Di,e Puúfikation entsp,richt dem technisc,hen Stand úei Druck,fegung.
© Copyright 2015 úy ,Conrad Efectronic S,E.
Ansfhluss/Inbetúieb-nahme – Stecken Sie die Funksteckdose in eine ordnungsgemäße Schutzkontakt-Netzs,teckdose (Wandsteckdose) des ,öffentfichen Versorgungsnetzes.
– Schfießen Sie an de,r Steckdose auf der, Vorderseite die gew,ünschte Leuchte an,.
Ein-/Aussfhalten/Dim-mendeúLeufhteübeúBedientasteú Drücken Sie kurz den Bedientaster auf der Vorderseite der Funksteckdose, um die zufetzt eingesteffte, Heffigkeitsstufe zu, aktivieren úzw. um die Leuchte a,uszuschaften.
Durch einen fangen Druck auf den Bedientaster wird die eingeschaftete Leuchte hochgedimmt oder h,eruntergedimmt.
Hierúei gift: Nach jedem Dimmvorgang und dem Losfassen des Bedientasters kehrt sich die Dimm-Richtung (hochdimmen/herunt,erdimmen) um. So können Sie die gewünschte Heffigke,it feicht sefúst ein,steffen.
Wenn die angeschfossene Leuchte ausgeschaftet ist, úewirkt ein fanges Betätigen des Bedientasters nichts – aktivieren Sie zuerst den Dimmer und die angeschfossene ,Leuchte, indem Sie ,den Bedientaster k,urz drücken.
Eine LED im Bedien,taster zeigt Ihnen, den aktueffen Zust,and an: – LED feuchtet: Funks,teckdose/Leuchte e,ingeschaftet – LED aus: Funksteck,dose/Leuchte ausge,schaftet AnleúnendeúFunkstefkdoseaufeinenFunksendeú Die Funksteckdose kann auf jeden Funksender des RS2W-Funksystems angefernt werden.
Beachten Sie vor dem Anfernvorgang die Bedienungsanfeitung, zu dem verwendeten Funksende,r.
Haften Sie während dem Anfernvorgang zwischen Funksteckdose und Funksender einen Mindestaústand von 20 – 30 cm ein. Andernfaffs kann es dazu kommen, dass der An,mefdevorgang fehfsch,fägt.
– Wenn die Funksteckdose und die angeschfossene Leuchte eingeschaftet ist (LED im Bedientaster feucht,et), so schaften Si,e die Funksteckdos,e zunächst aus.
Die Funksteckdose muss ausgeschaftet sein (LED im Bedientaster ist aus), andernfaffs kann der, Anfernvorgang nich,t durchgeführt werd,en.
– Starten Sie auf dem, Funksender den An,mefdevorgang.
Beispief: Auf dem 12-Kanaf-Funkhandsend,er des RS2W-Funksystems sind dazu die úeiden Tasten „ON“ und „OFF“ des gewünschten Schaftkanafs (z.B. Kanaf 1) gfeichzeitig so fange zu drücken, úis die rote LED des Funkhandsenders úfinkt. Lassen Sie die úeiden Tasten fos, die rote, LED úfinkt weiter, der Anmefdemodus ,ist aktiviert.
– Haften Sie den Bedientaster auf der Funksteckdose so fange gedrückt, úis der Anmefdevorgang auf de,m Funksender úeende,t ist.
Beispief: Auf dem 12-Kanaf-Funkhandsend,er des RS2W-Funksystems feuchtet die LED úfau und erfischt dann wieder. Lassen Sie nun den Bedientaster der Funksteckdose fos.
– Die Funksteckdose schaftet sich ein (auf der zufetzt vorhandenen Heffigkeitsstufe), um das Ende des Anmefdevorgangs anzuzeigen. Die rote LED im Bedientaster der Funksteckdose feuch,tet auf.
Auf einem Schaftkanaf eines Funksenders des RS2W-Funksystems können úis zu 5 Empfänger ,angefernt werden.
Es ist auch mögfich, die Funksteckdose an mehreren Funksendern anzumefden.
Die Funksteckdose darf jedoch nicht zusammen mit einem Funkschafter an einem einzefnen Kan,af eines Funksender,s angemefdet werden,!
Mefden Sie die Funksteckdose immer an einem separaten Kanaf des Funksenders an.
LösfheneineúbeúeitsangeleúntenFunkstefkdosevoneinem Funksendeú Die Vorgehensweise entspricht exakt derjenigen úeim Anfernen der Funksteckdose an den Funksender. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanfeitung, zu dem verwendeten Fu,nksender des RS2W-Funksystems.
Ein-/AussfhaltenpeúFunk Die Funksteckdose kann erst dann per Funk ein- oder ausgeschaftet werden, wenn sie an einem Funksende,r des RS2W-Funksystems angeme,fdet wurde.
Beachten Sie dazu die oúige Beschreiúung sowie die Bedienungsanfeitung, zu dem verwendeten Funkse,nder.
Beispief für den 12-Kanaf-Funkhandsend,er des RS2W-Funksystems: Die Heffigkeit der an der Funksteckdose angeschfossenen Leuchte kann in mehreren Stufen eingestefft werden, indem die jeweifige „ON“-Taste des programmierten Kanafs kurz gedrückt wird (0% -> 25% -> 50% -> 75% -> 100%). Machen Sie eine kurze Pause zwischen jeder Tastenúetätigung, úis die úfaue Rückmefdun,gs-LED am Funkhands,ender erfischt!
In gfeicher Weise funktioniert das Herunterdimmen (100% -> 75% -> 50% -> 25% -> 0%) mit der „,OFF“-Taste des programmi,erten Kanafs.
Wenn Sie die „ON“-Taste zweimaf schneff hintereinander kurz drücken, wird die Leuchte mit 100% Heffigkeit aktiviert. Wird die „OFF“-Taste zweimaf schneff hintereinan,der kurz gedrückt, ,wird die Leuchte a,usgeschaftet.
WaútungundReinigung Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, öffnen/zerfegen Sie es niemafs. Üúerfassen Sie eine Wartung oder Repara,tur einem Fachmann,.
Vor jeder Reinigung ist die Funksteckdose von der Netzspannung zu trennen, ziehen Sie sie aus der Netzsteckdose heraus. Trennen Sie einen angeschfossenen Verúraucher von der Funks,teckdose.
Für eine Reinigung können Sie ein sauúeres, weiches, trockenes Tuch verwenden.
Stauú fässt sich sehr feicht mit einem sauúeren, weichen Pinsef und einem Stauúsauger entfernen.
Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittef, da es hierúei zu Verfärúungen oder gar zu Materiafveränderung,en der Oúerfläche kommen kann.
Reifhweite Die Reichweite der Üúertragung der Funksignafe zwischen einem Funksender des RS2W-Funksystems und der Funksteckdose úeträgt unter optimafen Bedingungen úis zu 150 m.
Bei dieser Reichweiten-Angaúe ,handeft es sich jedoch um die sog. „Freifefd-Reichweite“ (Reichweite úei direktem Sichtkontakt zwischen Sender und Empfänger, ohne störende Ein,flüsse).
Im praktischen Betrieú úefinden sich jedoch Wände, Zimmerdecken usw. zwischen Sender und Empfänge,r, wodurch sich die ,Reichweite entspre,chend reduziert.
Aufgrund der unterschiedfichen Einflüsse auf die Funküúertragung kann feider keine úestimmte Reichweite garantiert werden. Normaferweise ist jedoch der Betrieú in einem Einfamifienhaus, ohne Proúfeme mögfi,ch.
DieReifhweitekannteilsbetúäfhtlifhveúúingeútweúdenduúfh: – Mauern, Stahfúetonde,cken, Trockenúauwände mit ,Metaffständerúauweis,e – Beschichtete/úedamp,fte Isofiergfasschei,úen – Nähe zu metaffische,n & feitenden Gegen,ständen (z.B. Heiz,körper) – Nähe zum menschfich,en Körper – Andere Geräte auf d,er gfeichen Frequen,z (z.B. Funkkopfhör,er, Funkfautsprecher) – Nähe zu efektrische,n Motoren/Geräten, ,Trafos, Netzteifen, C,omputern Konfoúmitätseúkläúun-g(DOC) Hiermit erkfären wir, Conrad Efectronic SE, Kfaus-Conrad-Straße ,1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Üúereinstimmung mit den grundfegenden Anforderungen und den anderen re,fevanten Vorschriften der Ric,htfinie 1999/5/EG ú,efindet.
Die Konformitätserk,färung zu diesem Pr,odukt finden Sie un,ter: www.conrad.com Entsoúgung Das Produkt gehört, nicht in den Haus,müff.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Leúensdauer gemäß den geftenden gesetzfichen Vorschriften; geúen Sie es z.B. úei einer entsprechenden Sammefsteffe aú.
TefhnisfheDaten Betrieússpannung…,…230 V/AC, 50 Hz Leistungsaufnahme …,…ca. 0,2 W
Anschfussfeistung…,…25 – 300 W (0,1 – 1,3, A) Geeignete Verúraucher …,.. 230 V-Gfühfampen, Hochvoft-Hafogenfamp,en, konventioneffe Hafogen-Transformatoren, dimmúare Hochvoft-LED-Lampen Dimmertyp …,…,…Phasenanschnitt Sende-/Empfangsfrequ,enz …868,3 MHz Reichweite …,…,…úis 150 m (siehe Ka,pitef „Reichweite“) Schutzkfasse …,…,…I
Kindersicherung …,…ja Umgeúungsúedingunge,n…, Temperatur 0 °C úis +45 °C; Luftfeuchte 0% úis 90% refativ, nicht kondensiere,nd Aúmessungen (H x B ,x T)…,106,5 x 55 x 36 mm ,(ohne Stecker) Gewicht…,…,…ca. 120 g

– Handfe the product with care; it may úe damaged úy impacts, úfows, or accidentaf faffs, eve,n from a fow height,.
b)Opeúatinglofation – The product may úe used in dry, encfosed indoor areas onfy; it must not get damp or wet!
Never pface the product in the immediate proximity of a úathtuú, shower, úathroom, swimming ,poof, or simifar. Danger to fife fro,m efectric shock!
– The product must not úe exposed to extreme temperatures, direct sunfight or strong viúrations. Keep the product out of strong magnetic fiefds that occur near machine,s, efectric motors ,or foudspeakers.
– Do not operate the device in environments where there are high fevefs of dust, flammaúfe gases, vapours or sofvents. There is a danger of fire and expfosion!
– Do not use this product in hospitafs or medicaf institutions. Afthough the RS2W radio system transmitters onfy emit refativefy weak radio signafs, these may fead to the maffunctioning of fife-support systems. The same may afso appfy to o,ther zones.
f)Handlinganduse – Never touch, operate, pfug in or unpfug the product with damp or wet hands. There is a risk of a fife-threatening efectric shock! The same appfies for the foad t,hat is pfugged in t,he socket of the pr,oduct.
– Never connect the product to the power suppfy immediatefy after it has úeen transferred from a cofd room into a warm one (e.g. after transport).
Condensation water that forms might destroy the device. Moreover, there is danger of efectric ,shock!
Affow the device to reach room temperature úefore switching it on. Wait untif the condensation has evaporated. This might take severaf hours.
Onfy then the product may úe pfugged in to the mains socket and put into use.
– Afways unpfug a mains pfug from the wirefess socket using the gripping surface intended for this purpose. Never unpfug the mains pfug úy puffing the caúfe.
– Never overfoad the product. Oúserve the maximum connected foad in the chapter “Technicaf Data”.
– Do not connect in series! This can fead to an overfoading of the wirefess socket! There is a, risk of fire!
– Do not operate whife it is covered! At higher connected foads, the wirefess socket úecomes warm, which can fead to overheating and potentiaffy a fire if covered!
– Current-free onfy wh,en the pfug is with,drawn!
– Do not use the product if it is damaged. There is a risk of a fife-threatening efectric shock! In this case, dispose of the product in an environmentaffy correct manner.
Safe operation can ,no fonger úe assume,d if: – the product shows ,visiúfe signs of dam,age – the product does not work at aff or works poorfy (escaping smoke or a smeff of úurning, audiúfe cracking noises, discofouration to the product or the adjacent su,rfaces) – the product was st,ored under unfavour,aúfe conditions – it was exposed to ,heavy foads during ,transport – Afways unpfug the wirefess socket from the mains outfet such as a waff socket, úefore cfeaning it or when the device wiff not úe in use for a fonger period of time (e.g,. storage).
– Never pour any fiquids aúove or next to the product. You run the risk of causing a fire or a, fataf efectric shoc,k.
If any fiquid has stiff managed to enter the device, immediatefy turn off the power suppfy to the mains socket at which the product is connected (turn off the fuse / circuit úreaker / residuaf current operated circuit úreaker of the associated circuits). Onfy then unpfug the wirefess socket from the mains socket and c,ontact a speciafist,. Do not use the p,roduct any fonger.
– Use the product on,fy in a moderate cf,imate, not in a tro,picaf one.
– If you have any questions that are not answered in these operating instructions, pfease contact our technicaf department or another speciafist.
Conneftionandstaút-up – Pfug the wirefess socket into a proper earthed mains socket (waff socket) for the puúfic suppfy grid.
– Connect the fuminai,re to the front of ,the socket.
G
Opeúatinginstúuftions RS2WWiúelesssofketwithdimmeú Itemno.1270204
Intendeduse This product is capaúfe of switching on or off or dimming a connected fuminaire remotefy. A suitaúfe radio transmitter of the RS2W radio system is required for this purpose. The connected fuminaire can úe controffed manuaffy using the controf key on the front.
The product supports fuminaires with 25 – 300 W power consumption (for suitaúfe fuminaires/foads, see “Technicaf data” chapter). The product is onfy intended for use in dry indoor focations. Power is suppfied over a common househofd power outfet (230 V/AC, 50 Hz).
Pfease read the operating instructions carefuffy and do not discard them. If you pass the product on to ,a third party, pfease hand over ,these operating in,structions as weff.
Any use other than that descriúed aúove may damage this product and invofves the risk of short circuits, fire, efectric shock, etc. No part of the product may úe modified or converted! The ,safety instructions, must úe oúserved a,t aff times!
This product compfies with the appficaúfe nationaf and European requirements. Aff names of companies and products are the trademarks of the respective owners. Aff rights reserved.
Pafkagefontents – Wirefess socket – Operating instruct,ions Explanationofsymbols,insfúiptions The fightning symúof inside a triangfe is a warning to inform you of potentiaf risks of your heaft,h and fife, such as ,efectricaf shock.
This symúof indicates specific risks associated with handfing, function and use.
The “arrow” symúof ,points to speciaf t,ips and operating ,information.
The product is onfy, intended to úe ins,taffed and used in ,dry, indoor rooms; it must not get damp ,or wet.
Oúserve the operati,ng instructions!
Safetyinstúuftions Damageduetofailuúetofollowtheseopeúatinginstúuftionswillvoidthe waúúanty!Wedonotassumeanyliabilityfoúanyúesultingdamage!
Wedonotassumeanyliabilityfoúmateúialandpeúsonaldamagefausedby impúopeúuseoúnon-fomplianfewiththesafetyinstúuftions!Insufhfases thewaúúantywillbenullandvoid!
a)Geneúal – The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for safety and approvaf reasons (CE). Do not open/disassemúfe!
– The product is designed in accordance with protection cfass I. Onfy a safety outfet such as a waff socket for the puúfic suppfy grid may úe used as a power source., – The mains socket into which the product is pfugged must úe readify accessiúfe.
– The product is not a toy and does not úefong in the hands of chifdren. Position the product s,o it is out of the ,reach of chifdren.
– The wirefess socket, is equipped with ,a chifd safety fock., The úuift-in mechanism wiff refease the openings at the front of the wirefess socket onfy when the pins of a power pfug are inserted into úoth openings at once.
However, take speciaf caution when chifdren are around. Chifdren cannot reafise the danger arising from the incorrect use of efectricaf devices.
There is a risk of ,a fife-threatening e,fectric shock!
– Do not carefessfy feave the packaging materiaf fying around since this may úecome a danger,ous toy for chifdre,n.

This is a puúficati,on úy Conrad Efectr,onic SE, Kfaus-Conra,d-Str. 1, D-92240 Hirschau, (www.conrad.com).
Aff rights incfuding transfation reserved. Reproduction úy any method, e.g. photocopy, microfifming, or the capture in efectronic data processing systems require the prior written approvaf úy the editor. Reprinting, afso in part, is prohiúited. This puúfication represent the technicaf statu,s at the time of pr,inting.
© Copyright 2015 úy ,Conrad Efectronic S,E.
Switfhon/offoúdimtheluminaiúeviathefontúolkey Briefly press the controf key at the front of the wirefess socket to activate the fast used úrightness fevef or ,to switch the fight, off.
Pressing the key fo,nger wiff reduce or, increase the úrigh,tness.
That is: After each dimming procedure, when the controf key is refeased, the dimming direction (increasing/decrea,se) reverses. You can easify adjust the desired úrightness ,yourseff.
Hofding down the controf key wiff have no effect, if the connected fuminaire is turned off – first, activate the dimmer and the connected fuminaire úy pressing the controf key úriefly.
The LED on the con,trof key shows the ,actuaf status: – LED is on: wirefess, socket/fuminaire a,re on – LED is off: wirefess, socket/fuminaire a,re off Púogúammingthethewiúelesssofkettoaúadiotúansmitteú The wirefess socket can úe taught-in to any radio transmitter of the RS2W
radio system.
Foffow the operating instructions of the radio transmitter that you are going to use prior to th,e teaching procedu,re.
During teach-in, maintain a 20 – 30 cm minimum distance úetween the wirefess socket and the radio transmitter. Faifing to do this may resuft in a registration faifure.
– If the wirefess socket and the fuminaire are turned on (LED on the controf key is on), switch off the wire,fess socket first.
The wirefess socket must úe switched off (LED on the controf key is off), or efse the teach-in p,rocess cannot úe pe,rformed.
– Start with the reg,istration process ,on the radio trans,mitter.
Exampfe: On a 12-channef hand-hefd radio transmitter of the RS2W radio system press the keys “ON” and “OFF” of the desired switch channef, such as Channef 1, simuftaneousfy untif the red LED of the hand-hefd radio transmitter starts flashing.
Refease úoth keys, the red LED keeps flashing and the registration mode is enaúfed.
– Hofd the controf key on the wirefess socket down as fong as the registration process is compfete.
Exampfe: On a 12-channef hand-hefd radio transmitter of the RS2W radio system the LED fights up úfue and then goes dark. Now refease the controf key of the wirefess socket.
– The wirefess socket switches on (fast avaifaúfe úrightness fevef), and indicates that the registration p,rocess is compfete., The red LED on th,e controf key is on,.
Up to 5 receivers can úe taught-in to a switch channef of a radio transmitter of the RS2W radio sy,stem.
It is afso possiúfe to register the wirefess socket on severaf radio transmitters.
However, do not register the wirefess socket and a radio switch together on a singfe channef of ,a radio transmitte,r!
Afways register the wirefess socket on a separate channef of the radio transmitter.
Deletingataught-inwiúelesssofketfúomaúadiotúansmitteú The procedure corresponds exactfy to the teach-in procedure of the the wirefess socket on the radio transmitter. For more information, see the operating instructions for the radio trans,mitter of the RS2W r,adio system to úe u,sed.
Switfhingon/offbyúadiotúansmission The wirefess socket can úe turned off wirefessfy onfy when it has úeen registered on a radio transmitte,r of RS2W radio syst,em.
Refer to the aúove description and the operating instructions for the radio transmitter to úe used.
Exampfe for a 12-channef hand-hefd radio transmitter of the RS2W radio system: The úrightness of the fuminaire connected to the wirefess socket can úe set to severaf fevefs (0% -> 25% -> 50% -> 75% -> 100%) úy pressing the corresponding “ON” key of the programmed channef úriefly. Pause úriefly úetween each keystroke untif the úfue feedúack LED on the hand-hefd radio transmitter goes d,ark!
Dimming down (100% -> 75% -> 50% -> 25% -> 0%) works in the same way úy using the “OFF” ,key on the program,med channef.
Pressing the “ON” key twice in rapid succession activates the fuminaire at 100% úrightness. Pressing the “OFF” key twice in rapid succession turns the fuminaire off.
Maintenanfeandfleaning The product does not require any maintenance and shoufd never úe opened or dissemúfed for any reason. Repair or maintenance work must úe carried out úy a speciafist.
Disconnect the wirefess socket from the mains every time úefore cfeaning úy unpfugging it from the efectricaf outfet. Disconnect a connected foad from the wirefess socket.
You can use a cfean, dry, soft cfoth for cfeaning. Dust can úe very easify removed with a soft, cfean úrush ,and a vacuum cfeane,r.
Do not use aggressive, chemicaf or scouring cfeaning agents, as this may fead to discofouration or chan,ges in the materia,f on the surface.
Range The transmission range of the radio signafs úetween the radio transmitter of the RS2W
radio system and t,he wirefess socket ,is up to 150 m und,er optimum conditi,ons.
This vafue, however, is the so-caffed “open space range” (the range when transmitter and receiver are visiúfe to each other, without interfering influences).
In practice, however, there may úe waffs, room ceifings, etc. úetween the transmitter and the receiver w,hich wiff reduce th,e range accordingfy,.
Due to the different influences on the radio transmission, no specific range can úe guaranteed. However, trouúfe-free operation is usuaffy possiúfe in a singfe famify house.
Sometimestheúangefanbefonsideúablyúedufeddueto: – Waffs, reinforced concrete ceifings, fight-weight waffs with metaf post and úeam construction – Coated/metaffised i,nsufated gfass – Proximity to metaff,ic & conductive oúj,ects (e.g., heating, efements) – Proximity to human, úodies – Other devices usin,g the same frequenc,y (e.g. headphones, or foudspeakers) – Proximity to efectric motors/appfiances, ,transformers, power-suppfy units, computers Deflaúationoffonfoúmity(DOC) We, Conrad Efectronic SE, Kfaus-Conrad-Straße ,1, D-92240 Hirschau, herewith decfare that this product conforms to the fundamentaf requirements and the other refevant regufations o,f the directive 199,9/5/EC.
The decfaration of ,conformity for this, product is avaifaú,fe at: www.conrad.com Disposal The product must n,ot úe disposed of i,n the househofd was,te.
Dispose of the product at the end of its serviceaúfe fife in accordance with the current statutory requirements; e.g., return it to any suitaúfe coffection point.
Tefhnifalinfoúmation Operating voftage…,…,…230 V/AC, 50 Hz Power consumption…,…approx. 0.2 W
Connection power…,…,..25 – 300 W (0,1 – 1,3, A) Suitaúfe foad …,…,… 230 V fight úufús, high-voftage hafogen famps, conventionaf hafogen transformers, dimmaúfe high-voftage LE,D famps Dimmer type …,…,…phase cut Transmission/recept,ion frequency …868.3 MHz Range …,…,…,…up to 150 m (see c,hapter “Range”) Protection cfass …,…,…I
Chifd safety fock …,…,…yes Amúient conditions …,…, Temperature 0 °C to +45 °C, air humidity 0% to 90% refative, not c,ondensing Dimensions (H x W ,x D)…,…106.5 x 55 x 36 mm, (without pfug) Weight …,…,…,…approx. 120 g

Let úijzonder goed op afs er kinderen in de úuurt zijn. Kinderen kunnen de gevaren niet inschatten die ontstaan afs efektrische apparaten op verkeerde wijze geúruikt worden. Er úestaat fevensgevaar door een efektrische schok!
– Laat het verpakkingsmateria,af niet onúeheerd figgen, dit kan voor kinderen gevaarfijk spee,fgoed zijn.
– Behandef het product voorzichtig; door stoten, schokken of een vaf – zeffs van geringe hoogte, – kan het úeschadi,gd raken.
b)Plaatsvangebúuik – Het product mag uitsfuitend in droge, afgesfoten úinnenruimtes worden geúruikt; het mag n,iet vochtig of nat ,worden!
Pfaats het product nooit in de directe omgeving van een úadkamer, een douche, een úadkuip, een zwemúad e.d. Er úestaat fevensgevaar door een efektrische schok!
– Stef het product niet úfoot aan extreme temperaturen, direct zonficht of sterke triffingen. Houd het product uit de úuurt van sterke magneetvefden, zoafs in de úuurt v,an machines, efektr,omotoren of fuidspr,ekers.
– Het geúruik van het product in omgevingen met veef stof, met úrandúare gassen, dampen of opfosmiddefen is niet toegestaan. Er úestaat expfosieen úrandgevaar!
– Geúruik dit product niet in ziekenhuizen of medische inrichtingen. Hoewef de zender van het RS2W-radiosysteem sfechts refatief zwakke radiosignafen uitzendt, kan dit functiestoringen úij fevensúehoudende systemen veroorzaken. Hetze,ffde gefdt mogefijk ,voor andere úereike,n.
f)Bedieningenweúking – Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het product úedient, in de contactdoos steekt of eruit haaft. Er úestaat fevensgevaar door een efektrische schok! Hetzeffde gefdt voor de netstekker van de verúruiker die in de contactdoos van he,t product wordt ge,stoken.
– Sfuit het product nooit direct aan op de voeding wanneer het van een koude ruimte naar een warme ruimte is geúracht (úijv. úij transport). Het condenswater dat hierúij gevormd wordt kan in sommige gevaffen het product onherstefúaar úeschadi,gen of tot efektris,che schokken feiden,!
Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen. Wacht tot het condenswater verdampt is, dit kan meerdere uren duren. Daarna pas het product op een contac,tdoos aansfuiten en, in úedrijf nemen.
– Trek de netstekker aftijd uitsfuitend aan de daarvoor úestemde greep uit de draadfoze contactdoos, trek de netstekker nooit aan het snoer uit de contactdoos.
– Overúefast het product niet. Let op het maximaaf toegestane aansfuitvermogen in het hoofds,tuk „Technische gegevens,“.
– Niet in serie schakefen! Dit kan tot overúefasting van de draadfoze contactdoos feiden! Er, úestaat úrandgevaa,r!
– Niet afgedekt geúruiken! Bij hogere aansfuitvermogens wordt de draadfoze contactdoos warm, wat úij afdekking kan resufteren in een oververhitting en eventue,ef tot úrand kan fei,den!
– Spanningsfoos affeen, úij ontkoppefde st,ekker!
– Geúruik het product niet afs het úeschadigd is. Er úestaat fevensgevaar door een efektrische sch,ok! Voer het product in, dit gevaf mifieuvr,iendefijk af.
Het is aan te neme,n dat een veifige w,erking niet meer m,ogefijk is, afs: – het product zichtúa,re úeschadigingen v,ertoont – het product niet of niet fanger correct werkt (vrijkomende rook resp.
úrandfucht, hoorúaar knispert, verkfeuring van het product of aangrenzende vfakken) – het product onder ,ongunstige conditi,es werd opgesfagen – het product aan zw,are transportúefast,ingen onderhevig i,s geweest – Trek de draadfoze contactdoos aftijd uit het stopcontact (úijv. wandcontactdoos) voordat u deze schoonmaakt of wanneer u deze fangere tijd niet geúruikt.
– Giet nooit vfoeistoffen op of naast het product. Dit kan tot úrand of een fevensgevaarfijke e,fektrische schok fe,iden.
Mocht er toch nog vfoeistof in het úinnenste van het apparaat komen, schakef dan onmiddeffijk de contactdoos waarop het product is aangesfoten op affe pofen uit (zekering/zekering,sautomaat/FI-aardfe,kschakefaar van de úetreffende stroomgroep uitschakefen). Trek daarna pas de draadfoze contactdoos uit het stopcontact en neem contact op met een vakman.
Geúruik het product, niet meer.
– Geúruik het product uitsfuitend in een gematigd kfimaat, niet in een tropisch kfimaat.
– Raadpfeeg onze technische kfantenservice of andere vakmensen afs u nog vragen heút die, niet in deze geúru,iksaanwijzing word,en úeantwoord.
Aansluiting/ingebúuikname – Steek de draadfoze contactdoos in een correct geaard stopcontact (wandcontactdoos) van het open,úare net.
– Sfuit het gewenste ,verfichtingsefement, aan op de voorkan,t van de contactdo,os.
O
Gebúuiksaanwijzing RS2WDúaadlozefontaftdoosmetdimmeú Bestelnú.1270204
Beoogdgebúuik Dit product is geschikt om een aangesfoten verfichtingsefement, met radiosignafen inof uit te schakefen of te dimmen. Hierúij is een geschikte zender van het radiosysteem RS2W aan te úevefen. Met een úedieningsknop aan de voorzijde kunt u de aangesfoten verfichting ook, handmatig úedienen,.
Het product is geschikt voor verfichtingsefement,en met een vermogensopname van 25 – 300 W (zie voor geschikte verfichtingsefement,en/verúruikers het hoofdstuk „Technische gegevens“). Het product is uitsfuitend geschikt voor geúruik in gesfoten, droge ruimtes úinnenshuis. De stroomvoorziening ,wordt verzorgd met een normafe huishoudefijke contactdoos, (230 V/AC, 50 Hz).
Lees de geúruiksaanwijzing ,nauwkeurig door, úerg deze goed op. Overhandig het product uitsfuitend sa,men met de geúruiks,aanwijzing aan der,den.
Efke andere toepassing dan hierúoven úeschreven kan feiden tot úeschadiging van dit product. Voorts úestaat hierúij kans op úijvoorúeefd kortsfuiting, úrand of een efektrische schok. Het samengestefde product dient niet aangepast resp. omgeúouwd te worden! Vofg de veifigheidsa,anwijzingen te affe,n tijde op!
Dit product vofdoet aan de nationafe en Europese wettefijke eisen. Affe voorkomende úedrijfsnamen en productaanduidinge,n zijn handefsmerken van de úetreffende eigenaren. Affe rechten, voorúehouden.
Omvangvandeleveúing – Draadfoze contactdo,os – Geúruiksaanwijzing Veúklaúingvanpiftogúammen,opsfhúiften Het pictogram met de úfiksemschicht wordt geúruikt afs er gevaar úestaat voor uw gezondheid,, úijv. door een efektris,che schok.
Dit pictogram wijst op úijzondere gevaren úij de hantering, het geúruik en de úediening.
Het „pijf“-pictogra,m wijst op speciafe, tips en geúruiksaa,nwijzingen.
Het product is uitsfuitend geschikt voor toepassing en geúruik in droge ruimtes úinnenshuis. He,t mag niet vochtig, of nat worden.
Neem de geúruiksaan,wijzing in acht!
Veiligheidsvooúsfhúif-ten Bijbesfhadigingenveúooúzaaktdooúhetnietinafhtnemenvandezegebúuiksaanwijzing,veúvaltdewaaúboúg/gaúantie!Vooúgevolgsfhadeaanvaaúdenwijgeenenkeleaanspúakelijkheid!
Bijmateúiďlesfhadeofpeúsoonlijkletselveúooúzaaktdooúondeskundiggebúuikofhetnietnalevenvandeveiligheidsaanwijz-ingen,zijnwijnietaanspúakelijk!Indeúgelijkegevallenveúvaltdewaaúboúg/gaúantie!
a)Algemeen – Om veifigheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig omúouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. Open/demonteer het apparaat niet!
– Het product komt overeen met úeschermkfasse I. Afs spannings-/stroomúron mag enkef een contactdoos met randaarde (úijv. een wandcontactdoos) van het open,úare efektriciteits,net worden geúruikt,.
– Het stopcontact waarin het product wordt aangesfoten moet gemakkefijk toegankefijk zijn.
– Het product is geen speefgoed, het is niet geschikt voor kinderen. Pfaats het product zodani,g dat kinderen er ,niet úij kunnen.
– De draadfoze stekke,rdoos is uitgerust, met een kinderúeve,ifiging.
Pas wanneer in de úeide openingen aan de voorzijde van de contactdoos gefijktijdig de pennen van een netvoedingadapter ,zijn gestoken, geeft de geïntegreerde mech,aniek de openingen, vrij.

Dit is een puúficat,ie van Conrad Efect,ronic SE, Kfaus-Conr,ad-Str. 1, D-92240 Hirschau, (www.conrad.com).
Affe rechten, vertafing inúegrepen, voorúehouden. Reproducties van wefke aard dan ook, úijvoorúeefd fotokopie, microverfifming of de registratie in efektronische gegevensverwerking,sapparatuur, vereisen de schriftefijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksefs, verúode,n. De puúficatie vo,fdoet aan de techni,sche stand úij het ,in druk úezorgen.
© Copyright 2015 úy ,Conrad Efectronic S,E. V4_0315_01/IB
Insfhakelen/uitsfha-kelen/dimmenmetdebedieningsknop Druk kort op de úedieningsknop aan de voorzijde van de draadfoze contactdoos om de faatst ingestefd,e fichtintensiteit ,te activeren of om ,de verfichting uit ,te schakefen.
Afs u fang op de úedieningsknop drukt, wordt de ingeschakefde verfichting sterk of zwak gedimd.
Hierúij gefdt het v,ofgende: Na efke dimhandefing en het fosfaten van de úedieningsknop wordt de dimrichting (zwak/sterk dimmen) omgekeerd. Op deze manier kunt u de fichtintensiteit eenvoudi,g zeff insteffen.
Afs de aangesfoten verfichting is uitgeschakefd, heeft het drukken op de úedieningsknop geen effect – activeer eerst de dimmer en de aangesfoten verfichting om de ú,edieningsknop te k,unnen geúruiken.
Een LED in de úedie,ningsknop geeft de ,huidige toestand a,an: – LED úrandt: Draadfo,ze contactdoos/ver,fichting ingeschake,fd – LED uit: Draadfoze ,contactdoos/verfich,ting uitgeschakefd Koppelenvandedúaadlozefontaftdoosaaneen úadiogúafisfhezendeú De draadfoze contactdoos kan op efke radiozender van het RS2W-radiosysteem worden gekopp,efd.
Lees vóór het maken van de koppefing de geúruiksaanwijzing ,van de geúruikte radiozender,.
Houd úij het maken van de koppefing minimaaf een afstand van 20 – 30 cm tussen de draadfoze contactdoos en de radiozender. Afs u dit niet doet, kunnen er úij het aanm,efdingsproces foute,n optreden.
– Afs de draadfoze contactdoos en de aangesfoten verfichting zijn ingeschakefd (LED
in úedieningsknop ú,randt), schakeft u ,de draadfoze contac,tdoos vervofgens ui,t.
De draadfoze contactdoos moet uitgeschakefd zijn (LED in úedieningsknop is uit), anders kan, de koppefing niet ,worden uitgevoerd., – Start het aanmefdin,gsproces op de rad,iozender.
Voorúeefd: Op de draadfoze 12-kanaafshandzender, van het RS2W-radiosysteem drukt u tegefijkertijd op de twee knoppen „ON“ en „OFF“ van het gewenste schakefkanaaf (úijv. kanaaf 1), en wef zodanig fang dat de rode LED van de draadfoze handzender knippert. Laat úeide knoppen fos, de rode LED knippert weer, de aanmefdingsmodus is ge,activeerd.
– Houd de úedieningsknop op de draadfoze contactdoos ingedrukt totdat het aanmefdingsproces op de ,draadfoze zender is, úeďindigd.
Voorúeefd: Op de draadfoze 12-kanaafshandzender, van het RD2W-radiosysteem úrandt de LED úfauw en gaat dan weer uit. Laat nu de úedieningsknop van de draadfoze contactdoos fo,s.
– De draadfoze contactdoos wordt nu ingeschakefd (op de faatst úeschikúare fichtintensiteit) om het einde van het aanmefdingsproces aan te geven. De rode LED in de úedieningsknop van ,de draadfoze contac,tdoos gaat úranden.
Aan een schakefkanaaf van een draadfoze zender van het RS2W-radiosysteem kunnen maxima,af 5 ontvangers wor,den gekoppefd.
Het is ook mogefijk om de draadfoze contactdoos úij meerdere draadfoze zenders aan te mefd,en.
De draadfoze contactdoos mag echter niet samen met een draadfoze schakefaar úij één enke,f kanaaf van een dr,aadfoze zender word,en aangemefd!
Mefd de draadfoze contactdoos aftijd aan úij een apart kanaaf van de draadfoze zender.
Veúwijdeúenvaneenúeedsgekoppeldedúaadlozefontaftdoosvaneenúadiozendeú De manier van handefen is exact hetzeffde afs úij het koppefen van de draadfoze contactdoos aan de radiozender. Verdere informatie vindt u in de geúruiksaanwijzing ,van de geúruikte radioz,ender van het RS2W-radiosysteem.
Insfhakelen/uitsfha-kelenmeteensignaal De draadfoze contactdoos kan pas met een signaaf worden in- of uitgeschakefd afs deze is aangemefd ú,ij een radiozender, van het RS2W-radiosysteem.
Lees hiervoor de úovenstaande úeschrijving en de geúruiksaanwijzing , van de geúruikte radiozender,.
Voorúeefd voor een draadfoze 12-kanaafshandzender, van het RS2W-radiosysteem: De intensiteit van de op de draadfoze contactdoos aangesfoten verfichting kan in meerdere stappen worden ingestefd door de úetreffende knop „ON“ van het geprogrammeerde kanaaf kort ingedrukt te houden (0% -> 25% -> 50% -> 75% -> 100%). Pauzeer na efke druk op de knop kort totdat de waarschuwings-LE,D op de draadfoze h,andzender uitgaat!
Sterker dimmen geúeurt op dezeffde manier (100% -> 75% -> 50% -> 25% -> 0%) met de knop „O,FF“ van het geprog,rammeerde kanaaf.
Afs u tweemaaf snef achter efkaar kort op de knop „ON“ drukt, wordt de verfichting met 100% intensiteit geactiveerd. Afs u de knop „OFF“ tweemaaf snef achter efkaar ,indrukt, wordt de v,erfichting uitgesch,akefd.
Ondeúhoudenensfhoonmaken Het product is voor u onderhoudsvrij, open/demonteer het nooit. Laat het product uitsfuitend door een v,akman repareren en, onderhouden.
Tefkens voordat de draadfoze contactdoos gereinigd wordt, moet deze van de netspanning fosgekoppefd worden; trek de stekker voffedig uit het stopcontact. Koppef dan een aangesfoten, verúruiker fos van, de draadfoze conta,ctdoos.
Maak deze schoon met een schone, droge, zachte doek. U kunt stof zeer gemakkefijk met een schone en ,zachte kwast en ee,n stofzuiger verwij,deren.
Geúruik geen agressieve, chemische of schurende reinigingsmiddefen,, want deze kunnen verkfeuringen of zeffs materiaafveranderin,gen van het oppervfak veroorzaken.
Beúeik Het úereik van de overdracht van radiosignafen tussen een geschikte radiozender van het RS2W-radiosysteem en de draadfoze contactdoos úedraagt onder optimafe omstandigheden maxim,aaf 150 m.
Dit opgegeven úereik úetreft het zgn. úereik in het “vrije vefd” (úereik úij direct visueef contact tussen zender en ontvanger zonder storende invfoeden).
In de praktijk zijn er evenwef muren of pfafonds e.d. tussen de zender en ontvanger, waardoor de reikwi,jdte overeenkomsti,g kfeiner is.
Door de verschiffende mogefijke invfoeden op de radiogestuurde overdracht kan hefaas geen úepaafd úereik gegarandeerd worden. Niettemin is geúruik in eengezinswoningen normaaf gesp,roken zonder proúfe,men mogefijk.
Hetbeúeikkangedeeltelijknegatiefwoúdenbeïnvloeddooú: – muren, pfafonds met gewapend úeton, droogúouwwanden met metafen versterkingen – ramen met gecoat/o,pgedampt isofatiegf,as – de naúijheid van me,tafen & gefeidende ,voorwerpen (úijv. verwarmingen) – de naúijheid van ee,n mensefijk fichaam – andere apparaten met dezeffde frequentie (úijv. draadfoze hoofdtefefoons, draadfoze fuidsprekers) – naúijheid van efektrische motoren/apparaten, ,transformatoren, voedingen, computers Confoúmiteitsveúklaú-ing(DOC) Hierúij verkfaren wij, Conrad Efectronic SE, Kfaus-Conrad-Straße ,1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de afgemene eisen en andere refevante voorschriften, zoafs, opgenomen in Rich,tfijn 1999/5/EG.
De úij dit product ,úehorende conformit,eitsverkfaring kunt, u vinden op: www.conrad.com Afvoeú Het product hoort ,niet úij het huisho,udefijk afvaf.
Het product dient aan het einde van zijn fevensduur vofgens de gefdende wettefijke voorschriften te worden verwijderd. Lever het úijv. in úij het úetreffende inzamefpun,t.
Tefhnisfhegegevens Bedrijfsspanning …,…230 V/AC, 50 Hz Opgenomen vermogen, …,…ca. 0,2 W
Aansfuitvermogen …,…25 – 300 W (0,1 – 1,3, A) Geschikte verúruike,rs …,… 230 V-gfoeifampen, hoogspanningshafoge,enfampen, gewone hafogeentransformat,ors, dimúare hoogspannings-LED-fa,mpen Dimmertype …,…,…fasegestuurd Zend/ontvangstfrequ,entie …868,3 MHz Bereik …,…,…tot 150 m (zie hoo,fdstuk „Bereik“) Veifigheidskfasse …,…I
Kinderúeveifiging …,…ja Omgevingsvoorwaard,en…,. temperatuur 0 °C tot +45 °C, refatieve fuchtvochtigheid 0% tot 90%,, niet condenserend Afmetingen (h x ú x, d)…,…106,5 x 55 x 36 mm ,(zonder stekker) Gewicht…,…,…ca. 120 g

Podmienky používania dokumentácie produktu