€96.14
Priemerné hodnotenie:0/5(0x)
Vlastnosti a parametre výrobku
Skúsenosti užívateľov
Otázky a odpovede
Dokumentácia
Popis
Vlastnosti a parametre výrobku
Typ fotoaparátu | Kopulová kamera |
---|---|
Druh senzora (zabezpečenie) | CMOS Sony |
Ohnisková vzdialenosť | 3,6 mm |
max.dosah IR svetla | 50 m |
Miesto použitia | Vonkajšia |
Spôsob ochrany | IP66 |
Vonkajšia šírka | 65 mm |
Vonkajšia výška | 90 mm |
Rozmer, hĺbka | 205 mm |
Vlastnosti monitorovacieho zariadenia | S IR LED |
Kategória výrobku | Bezpečnostná kamera |
Rozlíšenie (max.) | 1920 x 1080 px |
Skúsenosti a názory zákazníkov
- Skúsenosti užívateľov nie sú k dispozícii.
Otázky užívateľov
- Užívatelia k tomuto výrobku zatiaľ nemali žiadne otázky.
Dokumentácia
Podmienky používania dokumentácie
Betriebsanleitung PROCAMO BULLET KAMERA
BULLET ZOOM KAMERA BC-S50 / BC-SZ50
02Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . 03
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04Montage / Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05BULLET CAMERA BC-S50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06BULLET CAMERA BC-SZ50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07Sondereinstellungen in den Kameras . . . . . . . . . . . . . . . . 08
Menüstruktur der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09Garantiebedingungen / Haftungsbeschränkungen . . . . . . 10
BULLET CAMERA BC-S50 / BULLET CAMERA ZOOM BC-SZ50
03
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes vo n Die Kamera dient der Bild-Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw. kritischen Bereichen (z.B. Eingangsbereiche, Hofeinfahrten, Tiefgaragen). 4 in 1 Überwachungskamera ist eine universelle Lösung. Diese Kamera kann in der Kombination mit den Aufnahmegeräten Typ AHD, CVI, TVI sowie auch CVBS (analog) genutzt werden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.Lieferumfang: 1 x Dome-Kamera, Bedienungsanleitung -Die Kamera darf nur mit einer stabilisi- erten Gleichspannung von 12 V/DC bis max. 15 V/DC betrieben werden. Das Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet (IP66).
-Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten.
-Beachten Sie die Bestimmungen und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kamera einsetzen.- Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
- EineandereVerwendungalszuvorbeschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden.
- DasgesamteProduktdarfnichtgeändertbzw. umgebaut werden!
04
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedie- nungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über- nehmen wir keine Haftung!Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicher- heitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewähr- leistung/Garantie!
-Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
-Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie es außerhalb der Reich- weite von Kindern.
-Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Gleich- spannung von 12 V/DC betrieben werden.
-Die Kamera ist für den Betrieb im Innen- und Außen- bereich geeignet (IP66). Sie darf jedoch niemals in oder unter Wasser betrieben werden, dadurch wird sie zerstört.
Die Verbindungsstecker am Anschlusskabel der Kamera sind nicht wasserfest oder wasserdicht und müssen deshalb im trockenen Innenbereich liegen (beispielsweise einer geeigneten Anschlussbox).
-Die Kamera darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.- Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel nichtgequetscht, geknickt oder durch scharfe Kantenbeschädigt werden.
- DerBetriebderKameraersetztnichtdiepersönlicheAufsicht von Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient lediglich der Unter-stützung dieser Aufsicht.
- LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährli-chen Spielzeug werden.
- GehenSievorsichtigmitdemProduktum,durchStöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
- WirddieKamerainVerbindungmitanderenGerätenbenutzt (z.B. einem Monitor), so müssen die Bedi-enungsanleitungen und Sicherheitshinweise dieser Geräte ebenfalls unbedingt beachtet werden.
-Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren Service.
MONTAGE
Die Kamera besitzt 3 Löcher am Fuß, die zur Befestigung der Kamera vorgesehen sind.
Suchen Sie einen geeigneten Ort zur Montage der Kamera. Die Kabel sollten so verlegt werden, dass diese vor Manipulation geschützt sind, beispielsweise in einem Kabelkanal. Des weiteren müssen die Anschlüsse der Kamera an einem geschützten Platz sein, damit keine Feuchtigkeit in die Steckkontakte eindringen kann. Verwenden Sie ggf. eine wassergeschützte Verteilerdose.
Benutzen Sie den unteren Ring der Kamera als Schablone zum Anzeichnen der Bohrlöcher.
Verwenden Sie zum Bohren der Löcher einen zu den Dübeln passenden Bohrer. Die beigelegten Dübel benötigen einen 6 mm-Bohrer.
ANSCHLUSS
Die Kamera verfügt über ein Anschlusskabel mit zwei Steckverbindern am Ende. Über den BNC-Verbinder steht das Videosignal (PAL) zur Verfügung.
Über die Rundbuchse wird die Kamera mit der externen Stromversorgung verbunden (Gleichspannung, 12-15 V/DC). Zum Anschluss ist ein passender Rundstecker erforderlich, Außendurchmesser 5,5 mm, Innendurchmesser 2,1 mm. Der Außenkontakt des Rundsteckers muss Minus/- führen, der Innenkontakt Plus/+. Bei falschem Anschluss oder falschen Spannungen wird die Kamera beschädigt, Verlust von Gewährleistung/Garantie! Wenn die Kamera im Außenbereich montiert und betrieben wird, so dürfen die beiden Steckverbinder nur an einer feuchtigkeitsgeschützten Stelle platziert werden.
Wird dies nicht beachtet, so kommt es zu einer Korrosion der Steckverbinder! Sofern erforderlich, ist die Kamera korrekt auszurichten, damit Sie den gewünschten Bildausschnitt überwachen können. Die IR-LEDs werden bei Dunkelheit automatisch aktiviert.
Für das menschliche Auge sind die LEDs jedoch nicht sichtbar. Beachten Sie, dass das Bild auf einem angeschlossenen Monitor in der Nacht nicht in Farbe, sondern in Schwarz/Weiß dargestellt wird.
05
06
BULLET KAMERA BC-S50
1 Kamera 2 IR-LED
3 Schraube zu Verschieben des Wetterschutz 4 Wandbefestigung 5
Stellschraube für die vertikale Ausrichtung 6 Stellschraube für die horizontale Ausrichtung und Drehausrichtung Modell BC-S50-W (weiß) ART.-NR. 55320
EAN-CODE 4250109171408
Zulassung Europäische Union FUNKTIONEN
- HochwertigeBullet-Außenkameraim Aluminiumgehäuse - Objektiv:3,6mm - SonyCMOS-Sensor2,4Megapixel - Infrarot-Nachtsicht,Reichweitebis50Meter 2xArrayLED‘s - AutomatischeTag-/Nachtumschaltung - AutomatischeLichtverstärkerregelung - AutomatischerWeiß-Abgleich - AutomatischeGegenlichtkompensation, Spiegel-Funktion - Lichtempndlichkeit0,01LUX
- PAL:1080P/960H30fps@1080P
- WetterfestgemäßIP66
- Unterstützungder AHD, CVI, TVI und der CVBS Signalübertragung TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: 12 V DC / 12 Watt Max. Kabellänge: Ca. 50 Meter Übertragungsreichweite: bis 300 Meter mit Koaxial-Kabel RG59/RG6 Abmessungen Gerät: (B x H x T) 205 x 90 x 65 mm Nachtsicht 50 m IR LED’s 2x ARRAY
LINSE
3,6 mm Abb. 1 / Diagram 1
4
3
56
1
2
BULLET KAMERA ZOOM BC-SZ50
1 Kamera 2 IR-LED
3 Schraube zu Verschieben des Wetterschutz 4 Wandbefestigung 5
Zoom einstellung 6 Focus einstellung 7 Stellschraube für die vertikale Ausrichtung 8 Stellschraube für die horizontale Ausrichtung und Drehausrichtung Modell BC-SZ50-W (weiß) ART.-NR. 55321
EAN-CODE 4250109171415
Zulassung Europäische Union FUNKTIONEN
- HochwertigeBullet-Außenkameraim Aluminiumgehäuse - Zoom-Objektiv(manuell):2,8-12,0mm - SonyCMOS-Sensor2,4MegapixelAuösung - Infrarot-Nachtsicht,Reichweitebis50Meter 2xArrayLED‘s - AutomatischeTag-/Nachtumschaltung - AutomatischeLichtverstärkerregelung - AutomatischerWeiß-Abgleich - AutomatischeGegenlichtkompensation, Spiegel-Funktion - Lichtempndlichkeit0,01LUX
- PAL:1080P/960H30fps@1080P
- WetterfestgemäßIP66
- Unterstützungder AHD, CVI, TVI und der CVBS Signalübertragung TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: 12 V DC / 12 Watt Max. Kabellänge: Ca. 50 Meter Übertragungsreichweite: bis 300 Meter mit Koaxial-Kabel RG59/RG6 Abmessungen Gerät: (B x H x T) 265 x 120 x 95 mm Nachtsicht 50 m IR LED’s 2x ARRAY
LINSE
2,8 bis 12 mm Abb. 2 / Diagram 2
07
3
4
6
5
1
2
78
08
SONDEREINSTELLUNGEN IN
DER KAMERA
EINSTELLUNG DER KAMERA ÜBER DAS OSD-MENÜ (BILDSCHIRM-MENÜ) BEWEGEN IM MENÜ MIT DER MENÜ-STEUERUNGS-TASTE
1 (JOYSTICK) - UmindasMenüzugelangen,drückenSiedieTaste 1
- ZurAuswahlderMenü-bzw.derUntermenüpunktedrückenSiedenJoysticknachobenoderunten.
- ZumBestätigenderAuswahldrückenSiedenJoystick.
- UmdieEinstellungenindenMenü-bzw.den Untermenüpunkten zu ändern, drücken Sie den Joysticknachlinksoderrechts.
- ErscheinthinterderEinstellungdasReturn-Symbol,danndrückenSiedenJoystick,umindasUntermenüzu gelangen.
- UmindenübergeodnetenMenüpunktzugelangen, wählen Sie den Menüpunkt RETURN und drücken denJoystick.
ÜBERTRAGUNGSMODUS WECHSELN Die 4 in 1 Überwachungskamera ist eine universelle Lösung. Diese Kamera kann in der Kombination mit den Aufnahmegeräten Typ AHD, CVI, TVI sowie auch CVBS (analog) genutzt werden.
DrückenSiedenJoystick3Sekundenindieentsprechende Position, um den Übertragungsmodus zu ändern.
HINWEIS
Die Werkseinstellungen der Kameras sind für fast alle Anwendungen optimal eingestellt.
In der Regel ist es nicht erforderlich, die Sondereinstellungen zu verwenden. Diese Einstellungen sind nur für Installateure mit Fachkenntnissen geeignet.
1
MENÜSTRUKTUR DER KAMERA
MENÜ-ÜBERSICHT
1. AE (AUTO EXPOSURE) AUTOMATISCHE
BILDVERBESSERUNG
BRIGHTNESS: Helligkeit. Einstellbar von 1 – 20.
EXPOSURE MODE: Unterstützt Gobal, Center, BLC und FLC GAIN von 0 – 15 RETURN: Zurück ins übergeordnete Menü 2. WB (WEISSABGLEICH) Die WB-Funktion passt die Kamera an die Farbtemperatur der Umgebung an. Mithilfe dieser Funktion lassen sich unrealistische Farbabweichungen im Bild entfernen. Sie können den WB-Modus auf ATW oder MWB festlegen. Wählen Sie im Menü „WB“ die folgendenOptionenaus: ATW – Im ATW-Modus wird der Weißabgleich je nach Farbtemperatur der Szenenbeleuchtung automatisch angepasst.
MWB – Legen Sie für R GAIN/B GAIN (R-Vestärkung/ B-Verstärkung) einen Wert zwischen 0 und 16 fest um die Rot-/Blau-Grade des Bildes anzupassen.
3. DAY/NIGHT (TAG/NACHT) SiekönneninDay/Nightdie OptionenAUTO,COLOR,B/WundEXTauswählen.
RETURN: Zurück ins übergeordnete Menü4. VIDEO SETTING
CONTRAST: von0-50Standardwert:13
SHARPNESS: von1-20Standardwert:6
COLOR GAIN: von1-31Standardwert:13
DNR: von1-15Standardwert:3
TRANSFER MODE: AHD, CVBS, CVI, TVIStandardwert:AHD
IMAGE SIZE: 720P,1080PStandardwert: 1080P
FORMAT: PAL,NTSCEStandardwert:PAL
DWDR: OFF,ONStandardwert:OFF
RETURN: Zurück ins übergeordnete Menü 5. LANGUAGE (Sprache) 6. RESET Setzt die Kameraeinstellungen auf den Auslieferungszustand zurück.
7. SAVE – EXIT Speichern der Einstellungen und Verlassen des OSD Menüs.
8. EXIT Verlassen des OSD Menüs.
Wird automatisch nach 30 Sekunden beendet.
09
10
BITTE BEACHTEN SIE
Es besteht kein Anspruch auf Garantie in u. a. folgenden Fällen: - Bedienungsfehler - leereBatterienoderdefekteAkkus - StörungendurchandereFunkanlagen (z.B.Handybetrieb) - Fremdeingriffe/-wirkungen - MechanischeBeschädigungen - Feuchtigkeitsschäden - KeinGarantie-Nachweis(Kaufbeleg) Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Haftungsbeschränkung: Der Hersteller ist nicht für den Verlust oder die Beschädigung irgendwelcher Art einschließlich der beiläufgen oder Folgeschäden haftbar, die direkt oder indirekt aus der Störung dieses Produktes resultieren.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum ge- währleistet, dass dieses Produkt frei von Defekten in den Materialien und in der Ausführung ist. Dies trifft nur zu, wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt wird und regelmäßig instand gehalten wird.
DieVerpichtungendieserGarantiewerdenaufdie Reparatur oder den Wiedereinbau irgendeines Teils des Gerätes begrenzt und gelten nur unter der Bedingung, dass keine unbefugten Veränderungen oder versuchte Reparaturen vorgenommen wurden. Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde werden in keiner Weise durch diese Garantie beeinträchtigt.
WARTUNG UND REINIGUNG Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts.
Öffnen oder Zerlegen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten für Montage bzw. Inbetriebnahme).
Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf die Frontscheibe oder das Gehäuse, dies führt zu Kratzspuren. Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsauger leicht entfernt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
ENTSORGUNG Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
KUNDENDIENST Handbuch Sollten Probleme mit Ihrem NVR auftreten, lesen Sie bitte zunächst diese Anleitung genau durch. Wenn Ihnen dieses Handbuch nicht weiterhilft, steht Ihnen unser Telefonsupport gerne zur Verfügung. Einer unserer freundlichen Mitarbeiter wird Ihnen gerne an folgenenTagenweiterhelfen: TELEFONSUPPORT Montags – Donnerstags 8:00-17:00Uhr Freitags 8:00-14.30Uhr Tel: +49 (0)4486 9204 – 170
Email: service@m-e.de SERVICE-INFORMATION
Füllen Sie diese Felder aus, damit Sie bei Bedarfjederzeitdaraufzurückgreifenkönnen: Modell: Seriennr. / Produktions Nr.: Gekauft am: Gekauft bei: (DieSeriennummerndenSieanderRückseite/ Unterseite des Gerätes.) Bewahren Sie das Benutzerhandbuch und den Kaufbeleg sorgfältig auf als Nachweis für den Kauf des Gerätes bei Diebstahl, Feuerschäden oder Garantieanspruch!
Copyright© 2017 m-e GmbH modern-electronics.
Alle Rechte vorbehalten.
11
m-e GmbH modern-electronicsAn den Kolonaten 37
D-26160 Bad Zwischenahnwww-m-e.de "Hiermit erklärt die Firma m-e GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit dengrundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet." Konformitätserklärung kann unter folgenden Adresse gefunden werden:http://www.m-e.de/download/ce/bc-s50_sz50ce.pdf Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn Diese Bedienungsaanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
procamo_bc-s50/sz50_manual-feb. 2018_iab