Bezdrôtový domové videotelefón Thomson 512268, biela, sivá

455.21

Popis

Vlastnosti a parametre výrobku

Komponenty domového systémuKompletný set
Vlastnosti domového telefónuS obrazovou pamäťou
prenosBezdrôtový
Frekvencia2.4 GHz
Max. dosah300 m
Druh montáže (vonkajšia)Montáž na stenu
Materiál (vonkajšia jednotka)Hliník
FarbaBiela
Sivá
NapájanieCez napájací zdroj do zásuvky
Uhlopriečka displeja (v cm)18 cm
Uhlopriečka displeja (v palcoch)7 palca
Horizontálny zorný uhol86 °
Pozorovací uhol vertikálny60 °
Kategória výrobkuDomové videotelefón

Skúsenosti a názory zákazníkov

  • Skúsenosti užívateľov nie sú k dispozícii.

Otázky užívateľov

  • Užívatelia k tomuto výrobku zatiaľ nemali žiadne otázky.

Overiť cenu

Dokumentácia

Podmienky používania dokumentácie

Easy to install – 2 wires0UZ[HSSH[PVUMHJPSLMPSZPicture memory feature4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZSafe installation0UZ[HSSH[PVUZtJYPZtLInnovation FRIZZY-768W2
Interphone vidéo couleur 18cm réf. 512268
www.thomsonsecurity.eu Picture memory featurry featurrye feature featur4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZ4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZ4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYSafe installation0UZ[HSSH[PVUZtJYPZtL
V1

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC
OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
SOMMAIRE
A – CONSIGNES DE SÉCURITÉ 04
1 – PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 04
2 – ENTRETIEN ET NETTOYAGE 04
3 – RECYCLAGE 04
B – DESCRIPTION DU PRODUIT 05
1 – CONTENU DU KIT 05
2 – MONITEUR 06
3 – PLATINE DE RUE 07
4 – ADAPTATEUR SECTEUR 07
5 – CD D’INSTALLATION 07
C – INSTALLATION 08
1 – ALIMENTATION DE LA PLATINE DE RUE 08
2 – INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE 11
3 – INSTALLATION DU MONITEUR 12
D – CONFIGURATION 13
1 – DESCRIPTION GÉNÉRALE 13
2 – RÉGLAGES ET FONCTION ACCESSIBLES SUR LE MONITEUR 13
3 – RÉGLAGES DES CAMÉRAS 13
4 – GESTION DE L’ALARME ET DU VOLUME DU MONITEUR 13
5 – PARAMÉTRAGES DES ENREGISTREMENTS 14
6 – LECTURE D’UN FICHIER VIDÉO 14
7 – EFFACEMENT DE FICHIER VIDÉO 14
8 – MENU «FORMATAGE CARTE MÉMOIRE» 14
9 – ALARME SUR DÉTECTION DE MOUVEMENT 15
10 – SCAN DES CANAUX 15
11 – MENU «PARAMťTRE SYSTťME» 15
11.1 – Réglage date et heure 15
11.2 – Format vidéo 15
11.3 – Économiseur d’énergie 16

11.4 – Période d’inactivité 16
11.5 – Langues 16
E – UTILISATION 17
1 – PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 17
2 – SYMBÔLES ň L’ÉCRAN 17
3 – TOUCHES ET FONCTIONS 18
F – FAQ 19
G – PRODUITS COMPLÉMENTAIRES 21
1 – CAMÉRA COULEUR SANS FIL 512167 21
H – INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES 22
1 – CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES 22
2 – CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELLES 22
3 – GARANTIE 23
4 – ASSISTANCE ET CONSEILS 23
5 – RETOUR PRODUIT/ SAV 23
6 – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 23
INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC
OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
3FR

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC
OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
FR4
A – CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 – PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
– Ne pas installer le moniteur dans des conditions extrêmes d’humidité, de température, de risques de rouille ou de poussière.
– Ne pas installer le moniteur dans des lieux froids ou sujets à de grandes variations de températures.
– La platine de rue ne doit pas être directement exposée à la lumière du soleil ou aux intempéries. Un porche ou un lieu couvert sont préférables.
– La platine de rue ne doit pas être installée dans un lieu où le filtre de l’objectif serait exposé aux rayures et aux salissures.
– Ne pas multiplier les multiprises ou les cČbles prolongateurs.
– Ne pas installer à proximité de produits chimiques acides, d’ammoniaque ou d’une source d’émission de gaz toxiques.
– Ne pas installer en milieu explosif ou à proximité de produits volatiles ou inflammables.
– Aucun récipient d’eau ne doit être placé audessus de l’appareil.
– Ne pas couvrir l’appareil.
– Le moniteur et son adaptateur secteur doivent être utilisés uniquement en intérieur.
2 – ENTRETIEN ET NETTOYAGE- Avant tout entretien, débrancher le produit du secteur.
– Ne pas nettoyer le produit avec des substances abrasives ou corrosives.
– Utiliser un simple chiffon doux légèrement humidifié.
– Ne pas vaporiser à l’aide d’un aérosol, ce qui pourrait endommager l’intérieur du produit.3 – RECYCLAGE
Il est interdit de jeter les piles usagées dans une poubelle ordinaire. Des piles/ accus contenant des substances nocives sont marqués des symboles figurant ci-contre qui renvoient à l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désignations des métaux lourds correspondants sont les suivants : Cd= cadmium, Hg= mercure, Pb= plomb.
Vous pouvez restituer ces piles/accus usagés auprès des déchetteries communales (centres de tri de matériaux recyclables) qui sont dans l’obligation de les récupérer. Ne laissez pas les piles/piles boutons/accus à la portée des enfants, conservez-les dans un endroit qui leur est inaccessible. Il y a risque qu’elles soient avalées par des enfants ou des animaux domestiques.
Danger de mort! Si cela devait arriver malgré tout, consultez immédiatement un médecin ou rendez-vous à l’hôpital. Faites attention de ne pas courtcircuiter les piles, ni les jeter dans le feu, ni les recharger. Il y a risque d’explosion!
Ce logo signifie qu’il ne faut pas jeter les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
5FR
B – DESCRIPTION DU PRODUIT
1 – CONTENU DU KIT
1 Moniteur 2 Platine de rue et sa visière de protection 3 Adaptateur secteur 5Vdc 1A
4 Adaptateur secteur 12Vdc 1A
5 Support du cČble d’antenne 6 Antenne 7 CČble d’alimentation secteur de la platine de rue pour l’adaptateur 12Vdc 8 CČble d’alimentation gČche électrique / Contact sec pour motorisation de portail 9 CD d’installation du logiciel de lecture des enregistrements vidéos 10
Chevilles pour la fixation de la platine et du moniteur 11 Vis pour la fixation de la platine et du moniteur 12 Vis de verrouillage de la platine de rue dans sa visière de protection 13 Tournevis triangulaire pour vis de verrouillage / 1x 1
4x 1
11x 610x 612x 2
2x 13x 1
9x 1
7x 18x 2
13x 1
5x 16x 1

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC
OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
FR6
B – DESCRIPTION DU PRODUIT
2 – MONITEUR
Vue avant Vue arrière 1 Voyant de charge de la batterie 2 Voyant de réception sans fil 3 Ecran LCD tactile 4 Bouton Marche/Arrêt (maintenir 2 secondes) 5 Antenne pliable 6 Emplacement pour carte mémoire Micro SD
(non fournie) 7 Port Mini USB pour connecter à un PC
8 Bouton Reset 9 Sortie AV
10 Entrée alimentation 5V
11 Trous pour fixation au mur 12 Pied pliable / 1
2
4
6
7
8
9
10
11
12
5
3

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
7FR
B – DESCRIPTION DU PRODUIT
3 – PLATINE DE RUE4 – ADAPTATEURS SECTEUR
– Un adaptateur secteur 230Vac 50 Hz/ 5Vdc 1A est fourni dans le kit pour l’alimentation du moniteur.
– Un adaptateur secteur 230Vac 50Hz/ 12Vdc 1A est fourni dans le kit pour l’alimentation de la platine de rue si vous voulez alimenter une gČche électrique et avoir accès au mode espion (la vidéo peut être visualisée sans appel extérieur) Ne pas utiliser d’autres modèles d’alimentation sous risque de détériorer irrémédiablement l’appareil et annuler la garantie.
5 – CD D’INSTALLATION
Le CD fourni permet de lire sur un ordinateur les séquences vidéos qui ont été enregistrées sur une carte mémoire (non fournie) depuis le moniteur.
1 Eclairage infrarouge pour la vision nocture 2 Objectif de la caméra 3 Haut-parleur 4 Microphone 5 Bouton d’appel + porte-nom 6 Bouton d’association 7 Logement pour les piles 8 Borniers de connexion Vue avant 5
2
1
3
4
678
Vue arrière

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC
OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
FR8
C – INSTALLATION
1 – ALIMENTATION DE LA PLATINE DE RUE
Par piles- Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de la platine de rue et insérez 6 piles 1.5V LR6 (non fournies).Par adaptateur secteur – Il est également possible d’alimenter la platine de rue à l’aide de l’adaptateur secteur 12Vdc 1A (fourni) et du cČble d’alimentation rouge et noir. Aucune pile ne doit être insérée dans ce cas de figure.
LOCK

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
9FR
C – INSTALLATION
Installer une gČche électrique – Si votre platine de rue est alimentée par l’adaptateur secteur 12V/1A fou rni, vous pouvez déclencher à distance l’ouverture d’une gČche électrique ou d’une serrure électrique 12Vdc.
Pour connecter votre gČche ou serrure, suivez les schémas ci-dessous en fonction de votre modèle de platine de rue.
LOCK
Adaptateur secteur 12V/1A
Alimentation 12Vdc de la gČche électrique ou de la serrure électrique Modèle A
LOCK
Adaptateur secteur 12V/1A
Alimentation 12Vdc de la gČche électrique ou de la serrure électrique Modèle B

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC
OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
FR10
C – INSTALLATION
Commander une motorisation de portail – Votre platine de rue peut être alimentée soit par l’adaptateur secteur 12V fourni soit par piles, vous pouvez déclencher à distance le contact d’ouverture d’une motorisation de portail.
Pour connecter votre motorisation de portail, suivez les schémas ci-dessous en fonction de votre modèle de platine de rue.
Modèle A
LOCK
Adaptateur secteur 12V/1A
(optionel) Ou Contact sec d’ouverture de la motorisation de portail (exemple : entrée pour contact à clé)Contact sec d’ouverture de la motorisation de portail (exemple : entrée pour contact à clé) LOCK
Modèle B
LOCK
OuContact sec d’ouverture de la motorisation de portail (exemple : entrée pour contact à clé) Contact sec d’ouverture de la motorisation de portail (exemple : entrée pour contact à clé) LOCK
Adaptateur secteur 12V/1A
(optionel)

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
11FR
C – INSTALLATION
2 – INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE
– Fixez la casquette de la platine de rue sur votre pilier à l’aide de vis et chevilles adaptées au support (les vis et chevilles fournies conviennent pour des murs en matériau plein).
– Après avoir mis les piles ou/et effectué les branchements de la platine de rue, placez celle-ci dans sa casquette. Visser ensuite la platine de rue sur la casquette à l’aide de la visserie fournie.
120mm 50mm ø7mm

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC
OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
FR12
C – INSTALLATION
– Installez le cČble d’antenne si l’installation est fortement perturbée.
3 – INSTALLATION DU MONITEUR
Important : Le moniteur doit être exclusivement alimenté à l’aide de l’adaptateur secteur 5Vdc / 1A
(fourni). Cet adaptateur recharge la batterie interne du moniteur pour une autonomie de 3h maximum.
Sur un plan- Dépliez le pied au dos du moniteur Au mur – Fixez le moniteur au mur à l’aide de vis et chevilles adaptées au support (les vis et chevilles fournies conviennent pour des murs en matériau plein).
ø7mm 100mm

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
13FR
D – CONFIGURATION
1 – DESCRIPTION GÉNÉRALE
L’interphone vidéo couleur tactile Thomson est un interphone vidéo haut de gamme qui vous permet de voir vos visiteurs, communiquer avec eux, et gérer l’accès à votre propriété. Il vous permet d’annoncer la présence d’un visiteur au moyen d’un carillon, de visualiser ce visiteur, de lui répondre et converser avec lui, et de déclencher si vous le souhaitez l’ouverture d’une gČche électrique ou d’une motorisation de portail (non fournies).
La platine de rue incluse est conçue pour résister aux intempéries et se fixe en saillie sur un pilier ou un mur d’enceinte. Son boîtier aluminium et la résistance qu’il offre permet d’assurer un fonctionnement stable et durable.
La platine de rue est équipée de LED infrarouges pour la vision de nuit, asservies à un capteur crépusculaire permettant d’avoir une image en noir et blanc de vos visiteurs même dans l’obscurité complète.
Le moniteur enregistre une courte vidéo de votre visiteur sur une carte mémoire (non fournie) à chaque fois qu’un appel est émis depuis la platine de rue.
L’utilisation de la technologie sans fil permet de monter cet appareil en lieu et place d’un carillon filaire existant par exemple, sans modification de l’installation existante.
Il est possible de rajouter jusqu’à 3 caméras sans fil supplémentaires (non fournies, réf. 512167) pour un usage intérieur ou extérieur afin de déclencher des enregistrements par détection de mouvement dans le champ d’une des caméras ou par déclenchement manuel.
2 – MENU PRINCIPAL
Pour accéder au menu principal, appuyez sur l’icône du moniteur.
1
52
63
74
8
1 Réglages des caméras 2 Paramétrages des enregistrements 3 Fichiers (classés par date et tranche horaire) 4 Paramètres système 5 Gestion de l’alarme et du volume du moniteur 6 Zoom 7 Scan des caméras 8 Protection du formatage de la carte mémoire 3 – RÉGLAGES DES CAMÉRAS
Ce menu vous permet d’activer ou désactiver les canaux, d’appairer des caméras supplémentaires (non fournies réf. 512167) et d’ajuster la luminosité de ces dernières.
Si vous possédez uniquement une platine de rue, desactivez le canal 2 (par défaut actif).
Votre produit comporte au total 4 canaux et votre platine de rue est attribué au canal 1 par défaut.
Vous pouvez donc rajouter 3 caméras supplémentaires afin de mettre en place de la vidéo surveillance.
Une fois avoir activé le canal voulu, procédez à l’appairage en pressant la touche .
Attention : une fois que cette touche est en surbrillance bleu vous avez 30 secondes pour déclencher un appui court sur le bouton d’appairage :- De la platine de rue qui est sous la trappe batterie – De la caméra qui est sur le cordon d’alimentation (Caméra non fournie, réf. 512167) 4 – GESTION DE L’ALARME ET DU VOLUME
DU MONITEUR
Pour atteindre le menu permettant d’activer l’alarme ainsi que de gérer les volumes du moniteur, cliquer sur l’icône suivante : Le menu qui apparaît inclue les éléments suivants: : Activation de l’alarme : Gestion du volume de la sonnerie du moniteur : Gestion du volume de la communication du moniteur

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC
OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
FR14
D – CONFIGURATION
5 – PARAMÉTRAGES DES ENREGISTREMENTS
Remarque importante : pour pouvoir enregistrer des vidéos, le moniteur doit être équipé d’une carte mémoire Micro SD (non fournie).
Pour lire les vidéos qui ont été enregistrées sur la carte mémoire avec votre ordinateur, un logiciel est livré dans la boite.
Pour paramétrer les différents modes d’enregistrement utiliser les touches suivantes : La journée est décomposée en tranches horaires.
Pour chaque tranche, 3 modes sont disponibles : M : Déclenchement d’un enregistrement suite à une détection de mouvement, disponible avec les caméras extérieures (réf. 512167) S : Déclenchement d’enregistrements pendant 1h (pendant la tranche horaire).
X : Déclenchement d’un enregistrement uniquement depuis un appel de la platine.
Pour passer d’un mode à l’autre, pressez la tranche horaire voulue.
Informations sur un enregistrement vidéo : Durée minimum : 15s Durée maximum : 60s 6 – LECTURE D’UN FICHIER VIDÉO
Pour lire une vidéo, il suffit de toucher l’icône de la vidéo : En lecture une barre de menu s’ouvre : 14375268
1 Réduire la barre de menu 2 Numéro du canal affiché 3 Retour rapide 4 Lecture/Pause 5 Avance rapide 6 Barre de progression 7 Affichage multi canaux (suivant disponibilité) 8 Quitter le mode lecture / Retour aux dossiers 7 – EFFACEMENT DE FICHIER VIDÉO
Pour supprimer une vidéo, il suffit de toucher pendant 3secondes l’icône de la vidéo : – Une notification va apparaître : Permet de supprimer la vidéo Permet de sortir du menu 8 – MENU « FORMATAGE CARTE MÉMOIRE » Pour pouvoir formater la carte mémoire, dans le menu principal l’icône doit être positionné sur ON
comme ci-dessous : – Si besoin, pressez l’icône afin de passer de OFF à ON.
Une fois le formatage autorisé se rendre dans le menu REC : – Pressez l’icône : « Carte + gomme »

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
15FR
D – CONFIGURATION
9 – ALARME SUR DÉTECTION DE MOUVEMENT
Les menus ci-dessous sont utiles uniquement si vous possédez une caméra extérieure. (réf. 512167) Votre moniteur émet des bips courts lors d’une détection de mouvement si :- L’icône en bas à gauche du menu principal est placé sur ON.
– Le créneau horaire est configuré sur M : Le niveau de sensibilité d’une détection de mouvement est réglable depuis les icônes ci dessous : LV3=Très sensible LV2=Moyennement sensible LV1=Peu sensible Si vous voulez empêcher la détection de mouvement sur une partie de l’image filmée par la caméra, il est possible de masquer des zones : Toutes les cases en surbrillance bleu ne détecteront pas de mouvement.
10 – SCAN DES CANAUX
Le mode SCAN des différents canaux actifs est immédiatement accessible depuis le menu principal avec cette touche : 11 – MENU « PARAMťTRES SYSTťME » 1
2
3
4
5
1 Réglage date et heure 2 Format vidéo 3 Economiseur d’énergie 4 Période d’inactivité 5 Langues 11.1 – Réglage date et heure Avec les touches + ou -, changez la date ou l’heure.
11.2 – Format video Permet de choisir entre le format vidéo Pal ou NTSC.
En Europe, il est recommandé d’utiliser le format vidéo Pal.

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC
OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
FR16
D – CONFIGURATION
11.3 – Economiseur d’énergie L’économiseur d’énergie permet d’éteindre l’écran au bout de 5 ou 10 minutes.
1 5 minutes 2 10 minutes 3 Jamais 123
11.4 – Période d’inactivité Au bout de 2 minutes d’inactivité, le moniteur rentre en « hibernation » et effectue un de ces quatre modes : 1 Affiche en mode QUAD au bout de 2 min 2 Affiche la platine de rue au bout de 2min 3 Scan avec un intervalle de 5s les canaux activés 4 Scan avec un intervalle de 10s les canaux activés 1234
Remarque : Pour activer ou désactiver les différents canaux : 11.5 – Langues 3 langues sont disponibles sur ce moniteur :

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
17FR
FR
E – UTILISATION
1 – PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
La platine de rue peut être alimentée soit par 6 piles LR06, soit par un adaptateur secteur 12V
fourni qui vous permettra :- De commander l’ouverture d’une gČche électrique (non fourni) – D’avoir un mode espion, la vidéo peut être visualisée sans appel extérieur.
– Un appui sur le porte-nom de la platine de rue fait retentir la sonnerie du moniteur 3 fois.
– Après les 3 sonneries, vous pouvez parler à votre invité grČce à la touche .
Attention : La touche doit être maintenu appuyée pour que l’invité vous entende. Et il est im pératif de lČcher ce bouton pour entendre la réponse de votre invité.
– RelČchez cette touche pour entendre la réponse de votre invité.
– La conversation sera coupée automatiquement au bout de 60 secondes si la platine de rue est alimentée par piles.
2 – SYMBÔLES A L’ÉCRAN
/Adaptateur 12V (optionnel) GČche électrique (optionnel)Motorisation de portail (optionnel) DC 5V
Témoin de qualité du signal : en fonction de la distance entre la platine de rue et le moniteur.
Indicateur de batterie En bas de l’écran pour le moniteur En haut de l’écran pour la platine de rue 1Mode plein écran.
Mode QUAD : Tous les canaux actifs sont visibles.
Mode SCAN : Le moniteur effectue un scanne de tous les canaux actifs.
2 XZoom x2

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC
OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
FR18
E – UTILISATION
3 – TOUCHES ET FONCTIONS
Appuyez sur la touche pour faire apparaitre les icônes ci-dessous : Touchez afin de changer de canaux. Ici seul le canal 1 est disponible.
Appuyez sur cette touche pour parler et relČcher pour entendre la réponse de votre invité.
Permet l’activation de la gČche électrique disponible uniquemen t si la platine de rue est alimentée par l’adaptateur secteur 12V (fourni).
Permet l’activation du portail connecté au contact sec de la plati ne de rue.
Disponible avec l’alimentation de la platine de rue par piles et par adaptateur secteur.
Permet de diminuer ou d’augmenter le volume de la communication.
Permet d’enregistrer une vidéo ou d’arrêter un enregistrement en cours.
Mode d’affichage : Permet de changer de canaux et d’afficher l es 4 canaux simultanément.
Permet d’accéder au menu principal.
Témoin du volume sonore.
Indicateur d’enregistrement vidéo.
/ 1
2
– Vert clignotant : Mode appairage – Vert fixe : Reception signal OK
– Orange fixe : Chargement en cours – Rouge fixe : Chargement OK
– Rouge clignotant : Batterie faible

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
19FR
FR
F – FAQ
Si votre problème n’est pas répertorié ci-dessous, contactez notre service technique.
SymptômesCauses possiblesSolutions Le système ne s’allume pas L’adaptateur n’est pas connecté au réseau électrique/ l’adaptateur n’est pas connecté au moniteur ( DC IN
sur le flanc droit du moniteur).Vérifiez que tous les cČbles d’alimentation sont correctement branchés.
La batterie du moniteur n’est pas assez chargée.Branchez l’adaptateur secteur au moniteur.
Carte mémoire non détectée (message « SD ERR ») Carte mémoire non détectée/ou défectueuse.- Vérifiez que la carte est correctement insérée et formatée – Remplacez la carte – Vérifiez que la carte mémoire est compatible Aucune communication audio/vidéo n’est possible Date et heure incorrectes sur les enregistrements ou la vue en direct Alimentation non connectée Date et heure non réglées.
Date et heure effacées suite à une coupure prolongée de l’alimentation du moniteur.
Contrôlez les branchements du moniteur et de la platine de rue Appairage non effectuéEffectuez l’appairage de la platine de rue sur le moniteur.
Distance trop grande, perturbations ou trop d’obstacles entre caméra et moniteur.Déplacez ou/et rapprochez la platine de rue du moniteur.
Réglez l’heure Alarme involontaire lors d’une détection de mouvement L’alarme est activée dans le moniteur.Allez dans le menu principal, accédez à l’icône d’alarme à l’aide des touches tactiles suivantes : Cette icône doit être positionnée sur OFF.
Aucun enregistrement lors d’un appel de la platine de rueCarte mémoire non présente dans le moniteur.- Vérifiez que la carte est correctement insérée et formatée – Remplacez la carte Aucun enregistrement lors d’un appel de la platine de rueCarte mémoire non présente dans le moniteur.- Vérifiez que la carte est correctement insérée et formatée – Remplacez la carte Aucun enregistrement lors d’une détection de mouvement depuis une caméra supplémentaire(réf. 512167) Enregistrements désactivés.
Sensibilité mal réglée.
Mettre enregistrement sur M sur la bonne tranche horaire Activez/corrigez le réglage de la sensibilité de la détection de mouvement

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC
OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
FR20
F – FAQ
SymptômesCauses possiblesSolutions Vous ne pouvez pas commander la gČche électrique et/ou le portail Si la platine de rue est bien alimentée par l’adaptateur secteur 12V/1A fourni et non par les piles.Modifier l’installation et utiliser l’adaptateur 12V/1A fourni.
Si la gČche ou la commande du portail sont branchées correctement.Contrôler le cČblage.
La gČche électrique n’ouvre jamais la porteSi la gČche installée correspond aux spécifications du présent guide (12V 500mA max)- Changer le cČblage – Changer les cČbles – Changer de modèle de la gČche L’écran n’affiche pas l’image de la platine de rue lorsqu’on l’allumeSi la platine de rue est bien alimentée par l’adaptateur secteur 12V/1A et non par des pilesModifier l’installation et utiliser l’adaptateur secteur 12V/1A
fourni

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
21FR
G – PRODUITS COMPLEMENTAIRES
1 – CAMERA COULEUR SANS FIL 512167
Si vous avez acquis des caméras supplémentaires (jusqu’à 3 au total) pour étendre la surveillance du produit, chaque caméra doit être appairée comme l’a été la platine de rue : Ce menu vous permet d’activer ou désactiver les canaux, d’appairer des caméras supplémentaires (non fournies réf. 512167) et d’ajuster la luminosité de ces dernières.
Votre produit comporte au total 4 canaux et votre platine de rue est attribué au canal 1 par défaut.
Vous pouvez donc rajouter 3 caméras supplémentaires afin de mettre en place de la vidéo surveillance.
Une fois avoir activé le canal voulu, procédez à l’appairage en pressant la touche .
Attention : une fois que cette touche est en surbrillance bleu vous avez 30 secondes pour déclencher un appui court sur le bouton d’appairage qui est sur le cordon d’alimentation.

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC
OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
FR22
H – INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES
2 – CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELLES
1 – CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Moniteur Processus d’enregistrementStockageCarte mémoire Micro SD, capacité jusqu’à 32Go Tension d’alimentation Consommation Batterie Dimensions Température de fonctionnement 230Vac 50Hz -5Vdc 1A
800mA (max) 3.7V / 1800mA Li-on L : 200mm / l : 122mm / h : 26mm 0 à + 40°C
EcranTailleDiagonale 7 pouces Résolution480 x 272
Platine de rue Type de capteur Taille du capteur Angle de vision Nombre de Leds IR
Portée de la vision de nuit Alimentation Utilisation Indice de protection Température de fonctionnement Dimensions CMOS
¼ " H :86° / V : 60° 5
50cm à 1 m 6 piles LR6 (non fournies) ou adaptateur 12V/1A fourni intérieur/ extérieur IP44
-10°C à +50°C
l : 154mm / L : 107mm / h : 60mm Moniteur- Prise en charge d’une platine de rue (fournie) et jusqu’à 3 caméras sans fil (non fournies).
– Affichage en direct d’une caméra parmi les 4
ou des 4 caméras simultanément.
– Commande depuis le moniteur d’une gČche électrique et/ou d’une motorisation de portail.
– Possibilité d’enregistrement sur une carte Micro SD (non fournie).- Enregistrement vidéo depuis un appel de la platine de rue et depuis une détection de mouvement.
– Visualisation des enregistrements vidéos sur le moniteur ou sur un ordinateur.
– Archivage des enregistrements par date.
– Possibilité d’avertissement sonore sur détection d’un mouvement.

INTERPHONE VIDÉO COULEUR SANS FIL AVEC OPTION VIDÉO SURVEILLANCE
23FR
FR
H – INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES
Platine de rue – Utilisation en extérieure : oui – Support de fixation : fixé au mur – Visière de protection éblouissement : oui – Microphone intégré : oui – Vision nocturne : oui entre 5 à 8 mètres – Indice de protection : IP55
– Alimentation : 9V par 6 piles LR6 (non fournies) ou un adaptateur secteur 12Vdc/1A
(fourni) 3 – GARANTIE- Ce produit est garanti 3 ans, pièces et main d’œuvre, à compter de la date d’achat. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant tout cette période de garantie.
– La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par chocs et accidents.
– Aucun des éléments de ce produit ne doit être ouvert ou réparé par des personnes étrangères à la société Smarthome France.
– Toute intervention sur l’appareil annulera la garantie.
– Les éléments dits consommables, tels les piles ne rentrent pas dans le cadre de la garantie.
4 – ASSISTANCE ET CONSEILS- Malgré tout le soin que nous avons porté à la conception de nos produits et à la réalisation de cette notice, si vous rencontrez des difficultés lors de l’installation de votre produit ou des questions, il est fortement conseillé de contacter nos spécialistes qui sont à votre disposition pour vous conseiller.
– En cas de problème de fonctionnement pendant l’installation ou après quelques jours d’utilisation, il est impératif de nous contacter devant votre installation afin que l’un de nos techniciens diagnostique l’origine du problème car celui-ci provient certainement d’un réglage non adapté ou d’une installation non conforme. Si le problème vient du produit le technicien vous donnera un numéro de dossier pour un retour en magasin. Sans ce numéro de dossier le magasin sera en droit de refuser l’échange de votre produit.
Contactez les techniciens de notre service aprèsvente au : 0,35 € / min0 892 701 369
Du lundi au vendredi de 9H à 12H et de 14H à 18H.
5 – RETOUR PRODUIT – SAV
Malgré le soin apporté à la conception et fabrication de votre produit, si ce dernier nécessite un retour en service après-vente dans nos locaux, il est possible de consulter l’avancement des interventions sur notre site Internet à l’adresse suivante : http://sav.avidsen.com Smarthome France s’engage à disposer d’un stock de pièces détachées sur ce produit pendant la période de garantie contractuelle.
6 – DECLARATION DE CONFORMITE
A la directive RED
Smarthome France déclare que l’équipement désigné ci-dessous : Interphone vidéo sans fil réf.
512168
Est conforme à la directive 2014/53/EU et sa conformité a été évaluée selon les normes en vigueur : – EN 301 489-1 V2.2.0
– EN 301 489-17 V3.2.0
– EN 301 328 V2.1.1
– EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12 :2011+ A2:2013
– EN 62311 : 2008
A Chambray-les-Tours, le 17/05/2018
Alexandre Chaverot, président Retrouvez l’intégralité de notre gamme Thomson sur

est une marque de TECHNICOLOR S.A. utilisée sous licence par : Smarthome France – 32, rue Augustin Fresnel 37170 Chambray les Tours – France

Easy to install – 2 wires0UZ[HSSH[PVUMHJPSLMPSZPicture memory feature4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZSafe installation0UZ[HSSH[PVUZtJYPZtLInnovation ENIZZY-768W2
Colour video intercom – 18 cm ref. 512268
www.thomsonsecurity.eu Picture memory featurry featurrye feature featur4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZ4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZ4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYSafe installation0UZ[HSSH[PVUZtJYPZtL
V1

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH
OPTIONAL VIDEO SURVEILLANCE
CONTENTS
A – SAFETY INSTRUCTIONS 04
1 – OPERATING PRECAUTIONS 04
2 – MAINTENANCE AND CLEANING 04
3 – RECYCLING 04
B – PRODUCT DESCRIPTION 05
1 – KIT CONTENTS 05
2 – MONITOR 06
3 – EXTERIOR PANEL 07
4 – MAINS ADAPTER 07
5 – INSTALLATION CD 07
C – INSTALLATION 08
1 – POWER FOR THE EXTERIOR PANEL 08
2 – INSTALLATION OF THE EXTERIOR PANEL 11
3 – INSTALLATION OF THE MONITOR 12
D – CONFIGURATION 13
1 – OVERVIEW 13
2 – SETTINGS AND FUNCTIONS ACCESSIBLE ON THE MONITOR 13
3 – CAMERA SETTINGS 13
4 – MANAGING THE ALARM AND THE MONITOR VOLUME 13
5 – SETTINGS FOR RECORDINGS 14
6 – PLAYING A VIDEO FILE 14
7 – DELETING A VIDEO FILE 14
8 – ‘MEMORY CARD FORMATTING’ MENU 14
9 – MOVEMENT DETECTION ALARM 15
10 – CHANNEL SCAN 15
11 – ‘SYSTEM SETTINGS’ MENU 15
11.1 – Time and date settings 15
11.2 – Video format 15
11.3 – Energy-saver mode 16

11.4 – Period of inactivity 16
11.5 – Languages 16
E – OPERATION 17
1 – HOW IT WORKS 17
2 – SCREEN SYMBOLS 17
3 – BUTTONS AND FUNCTIONS 18
F – FAQ 19
G – ADD-ON PRODUCTS 21
1 – WIRELESS COLOUR CAMERA 512167 21
H – TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION 22
1 – GENERAL CHARACTERISTICS 22
2 – FUNCTIONAL CHARACTERISTICS 22
3 – WARRANTY 23
4 – HELP AND SUGGESTIONS 23
5 – PRODUCT RETURNS/AFTER SALES SERVICE 23
6 – DECLARATION OF CONFORMITY 23
WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OPTIONAL VIDEO SURVEILLANCE
3EN

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OPTIONAL VIDEO SURVEILLANCE
EN4
A – SAFETY INSTRUCTIONS
1 – OPERATING PRECAUTIONS
– Do not install the monitor in locations with high humidity and/or extreme temperatures, or where there is a risk that the equipment might rust or be exposed to dust.
– Do not install the monitor in cold locations or locations subject to large temperature fluctuations.
– The exterior panel must not be exposed to direct sunlight, rain or high humidity. Preferred locations are porches or covered areas.
– The exterior panel must not be installed where the lens filter may be vulnerable to scratching or dirt.
– Do not daisy-chain extension cords and/or multi-socket adapters.
– Do not install near acidic chemicals, ammonia or sources of toxic gases.
– Do not install in explosive environments or near volatile or inflammable products.
– Never put objects containing water on top of the device.
– Never cover the device.
– The monitor and mains adapter must only be used indoors.
2 – MAINTENANCE AND CLEANING- Always unplug the product from the mains before carrying out any maintenance.
– Never use abrasive or corrosive substances to clean the products.
– Use a soft, slightly damp cloth.
– Never use an aerosol to spray the product as this may damage the internal workings.3 – RECYCLING
Disposing of used batteries in household waste is strictly forbidden. Batteries/ accumulators containing harmful substances are marked with symbols (shown opposite) which indicate that it is forbidden to discard them in the household waste. The corresponding heavy metals are referred to as follows: Cd= cadmium, Hg= mercury, Pb= lead.
You can dispose of these used batteries/ accumulators at local waste treatment centres (centres for sorting recyclable materials), which are required to accept them. Keep batteries / button cells / accumulators out of reach of children and store them in a safe place not accessible to them.
They could be swallowed by children or pets. Risk of death! In the event that a battery is swallowed, consult a doctor or go to A&E immediately. Never short-circuit the batteries, and do not burn or recharge them as they may explode!
This logo indicates that electrical and electronic waste must not be disposed of with household waste. They are likely to contain hazardous substances which are dangerous to both health and the environment. Return the equipment to your local distributor or use the recycling collection service provided by your local council.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OP-TIONAL VIDEO SURVEILLANCE
5EN
B – PRODUCT DESCRIPTION
1 – CONTENTS OF THE KIT
1 Monitor 2 Exterior panel and protective shield 3 5V DC 1A mains adapter 4 12V DC 1A mains adapter 5 Aerial cable bracket 6 Aerial 7 Exterior panel mains power cord for the 12V
DC adapter 8 Electric strike plate power wire / Dry contact for a gate motor 9 Installation CD with software for playing video files 10
Wall plugs for mounting the exterior panel and the monitor 11 Screw for mounting the exterior panel and the monitor 12 Screw for securely mounting the exterior panel to its protective shield 13 Triangular screwdriver for the shield attachment screw / 1x 1
4x 1
11x 610x 612x 2
2x 13x 1
9x 1
7x 18x 2
13x 1
5x 16x 1

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OPTIONAL VIDEO SURVEILLANCE
EN6
B – PRODUCT DESCRIPTION
2 – MONITOR
Front view Rear view 1 Battery charge indicator 2 Wireless signal indicator 3 LCD touchscreen 4 On/off button (hold 2 seconds) 5 Fold-down aerial 6 Micro SD memory card slot (card not included) 7 Mini USB port for connecting to a computer 8 Reset button 9 AV output 10 5V power input 11 Holes for wall mounting 12 Foldable stand / 1
2
4
6
7
8
9
10
11
12
5
3

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OP-TIONAL VIDEO SURVEILLANCE
7EN
B – PRODUCT DESCRIPTION
3 – EXTERIOR PANEL4 – MAINS ADAPTERS
– A 230V AC 50 Hz/5V DC 1A mains adapter for powering the monitor is included in the kit.
– A 230V AC 50 Hz/12V DC 1A mains adapter for powering the exterior panel is included in the kit if you want to power an electric strike plate and have access to surveillance mode (the video can be viewed without a call from outside).
Do not use other power supplies as they could cause irreparable damage to the device and invalidate the warranty.
5 – INSTALLATION CD
The CD provided allows you to view on a computer video footage recorded on a memory card (not included) in the monitor.
1 Infrared light for night vision 2 Camera lens 3 Loudspeaker 4 Microphone 5 Call button + name plate 6 Pairing button 7 Battery compartment 8 Connection terminals Front view 5
2
1
3
4
678
Rear view

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OPTIONAL VIDEO SURVEILLANCE
EN8
C – INSTALLATION
1 – POWER FOR THE EXTERIOR PANEL
With batteries- Open the battery compartment on the back of the exterior panel and insert six 1.5V LR6
batteries (not included).With mains adapter – It is also possible to power the exterior panel with the 12V DC 1A mains adapter (provided) and the red and black power cord. In this case, no batteries should be inserted.
LOCK

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OP-TIONAL VIDEO SURVEILLANCE
9EN
C – INSTALLATION
Install an electric strike plate – If your exterior panel is powered with the 12V/1A mains adapter provided, you can remotely unlock a 12V DC electric strike plate or electric lock.
To connect your strike plate or lock, follow the diagrams below according to your model of exterior panel.
LOCK
12V/1A mains adapter 12V DC power connection for an electric strike plate or electric lock Model A
LOCK
12V/1A mains adapter 12V DC power connection for an electric strike plate or electric lock Model B

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OPTIONAL VIDEO SURVEILLANCE
EN10
C – INSTALLATION
Control a gate motor – Your exterior panel can either be powered with the 12V mains adapter provided or with batteries. You can remotely open a motorised gate.
To connect your gate motor, follow the diagrams below according to your model of exterior panel.
Model A
LOCK
12V/1A mains adapter (optional) Or Dry contact for opening a motorised gate (example: entry with key-operated switch)Dry contact for opening a motorised gate (example: entry with key-operated switch) LOCK
Model B
LOCK
OrDry contact for opening a motorised gate (example: entry with key-operated switch) Dry contact for opening a motorised gate (example: entry with key-operated switch) LOCK
12V/1A mains adapter (optional)

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OP-TIONAL VIDEO SURVEILLANCE
11EN
C – INSTALLATION
2 – INSTALLATION OF THE EXTERIOR PANEL
– Attach the shield for the exterior panel to your chosen outdoor location using the appropriate screws and wall plugs (the screws and plugs supplied are suitable for walls made of solid material).
– After installing the batteries and/or connecting the wires for the exterior panel, place it in its shield. Then, screw the exterior panel to the shield with the screws provided.
120mm 50mm ø7mm

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OPTIONAL VIDEO SURVEILLANCE
EN12
C – INSTALLATION
– Install the cable for the aerial if there is significant interference in the installed location.
3 – INSTALLATION OF THE MONITOR
Important: The monitor must only be powered by the 5V DC/1A mains adapter (included). This adapter recharges the internal battery of the monitor for up to 3 hours of battery life.
On a flat surface- Fold out the stand on the back of the monitor.
Wall mounting – Attach the monitor to the wall using the appropriate screws and wall plugs (the screws and plugs included are suitable for walls made of solid material).
ø7mm 100mm

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OP-TIONAL VIDEO SURVEILLANCE
13EN
D – CONFIGURATION
1 – OVERVIEW
The Thomson colour touch screen video intercom is a high-end video intercom that allows you to see your visitors, communicate with them, and manage access to your property. It provides a doorbell for visitors to announce their presence, allows you to see visitors and talk with them, and lets you open an electric strike plate or motorised gate if you wish (not included).
The included exterior panel is designed to stand up to harsh weather and attaches to the surface of a pillar or property wall/fence. Its aluminium shield and the protection that it provides ensure that operation of the device is stable and long-lasting.
The exterior panel features infrared LEDs for night vision, which are controlled by a dusk-to-dawn sensor enabling black and white images of your visitors to be produced even in complete darkness.
The monitor records a short video of your visitor on a memory card (not included) each time the doorbell is pressed on the exterior panel.
The use of wireless technology allows you to install this device in place of an existing wired doorbell, for example, without altering the existing installation.
You can add up to 3 additional wireless cameras (not included, ref. 512167) for internal or external usage.
The cameras start recording when movement is detected in the view of one of the cameras.
Recording can also be controlled manually.
2 – MAIN MENU
To access the main menu, press the icon on the monitor.
1
52
63
74
8
1 Camera settings 2 Recording settings 3 Files (ordered by date and time slot) 4 System settings 5 Managing the alarm and monitor volume 6 Zoom 7 Camera scan 8 Protection of memory card formatting 3 – CAMERA SETTINGS
This menu enables you to activate or deactivate channels, pair additional cameras (not included, ref.
512167), and adjust the brightness of the cameras.
If you only have one exterior panel, deactivate channel 2 (active by default).
Your product has a total of 4 channels and your exterior panel is set to channel 1 by default.
You can therefore add an additional 3 cameras for video surveillance.
Once your chosen channel is activated, begin pairing by pressing the button.
Warning: once this button lights up blue, you have 30 seconds to press briefly on the pairing button:- Of the exterior panel, which is under the battery compartment – Of the camera, which is on the power cord (camera not included, ref. 512167) 4 – MANAGING THE ALARM AND THE
MONITOR VOLUME
To get to the menu for activating the alarm and managing the volume of the monitor, click on the following icon: The menu that appears includes the following items: : Alarm activation : Manage the ringtone volume of the monitor : Manage the communication volume of the monitor

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OPTIONAL VIDEO SURVEILLANCE
EN14
D – CONFIGURATION
5 – SETTINGS FOR RECORDINGS
Important: to be able to record videos, the monitor must be equipped with a Micro SD memory card (not included).
To play videos recorded on the memory card with your computer, software is included in the product box.
The configure the different recording modes, use the following buttons: The day is broken up into time slots.
For each slot, 3 modes are available: M: Recording starts when movement is detected; available with external cameras (ref. 512167) S: Recording goes for 1 hour (during the time slot).
X: Recording only starts when someone rings the doorbell on the exterior panel.
To switch modes, press the desired time slot.
Information on a video recording: Minimum duration: 15 sec.
Maximum duration: 60 sec.
6 – PLAYING A VIDEO FILE
To play a video, simply press the icon of the video.
When the video plays, a menu bar will open: 14375268
1 Reduce the menu bar 2 Number of channel displayed 3 Rewind 4 Play/Pause 5 Fast-forward 6 Progress bar 7 Multi-channel display (depending on availability) 8 Leave play mode / Return to files 7 – DELETING A VIDEO FILE
To delete a video, simply press the icon of the video for 3 seconds.
– A notification will appear: Deletes the video Takes you out of the menu 8 – ‘MEMORY CARD FORMATTING’ MENU
To be able to format the memory card, on the main menu, the icon must be set to ON
as shown below: – If necessary, press the icon to go from OFF to ON.
Once formatting is authorised, go to the REC menu: – Press the icon: ‘Card + eraser’

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OP-TIONAL VIDEO SURVEILLANCE
15EN
D – CONFIGURATION
9 – MOVEMENT DETECTION ALARM
The menus below are useful only if you have an external camera. (ref. 512167) Your monitor will emit short beeps when movement is detected if:- The icon on the lower left of the main menu is set to ON.
– The time slot is set to M: The level of sensitivity for detection of movement can be adjusted using the icons below: LV3=High sensitivity LV2=Medium sensitivity LV1=Low sensitivity If you want to turn off movement detection for a portion of the image recorded by the camera, it is possible to mask zones: All boxes in bright blue will not detect movement.
10 – CHANNEL SCAN
The mode for scanning the different active channels can be accessed directly from the main menu with this button: 11 – ‘SYSTEM SETTINGS’ MENU
1
2
3
4
5
1 Time and date settings 2 Video format 3 Energy saver 4 Period of inactivity 5 Languages 11.1 – Time and date settings With the + and – buttons, change the date or time.
11.2 – Video format You can choose between PAL or NTSC video format. In Europe, it is recommended that you use the PAL video format.

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OPTIONAL VIDEO SURVEILLANCE
EN16
D – CONFIGURATION
11.3 – Energy-saver mode Energy-saver mode turns off the screen after 5 or 10 minutes.
1 5 minutes 2 10 minutes 3 Never 123
11.4 – Period of inactivity After 2 minutes of inactivity, the monitor goes to ‘sleep’ and activates one of these four modes: 1 Display in quad mode after 2 min.
2 Display the exterior panel camera after 2min.
3 Scan activated channels with 5-sec. intervals 4 Scan activated channels with 10-sec. intervals 1234
Note: To activate or deactivate the different channels: 11.5 – Languages 3 languages are available for this monitor

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OP-TIONAL VIDEO SURVEILLANCE
17EN
EN
E – OPERATION
1 – HOW IT WORKS
The exterior panel can either be powered by 6 LR06 batteries or by a 12V mains adapter, included, which will allow you to:- Open an electric strike plate (not included).
– Use surveillance mode so that video can be viewed without someone ringin g the doorbell.
– Pressing the name plate on the exterior panel makes the monitor ring 3 times.
– After the 3 rings, you can talk to your visitor using the button.
Note: You must keep pressing the button for the visitor to hear you. You must let go of the button to hear your visitor’s response.
– Let go of this button to hear your visitor’s response.
– The conversation will automatically cut off after 60 seconds if the exterior panel is battery powered.
2 – SCREEN SYMBOLS
/12V adapter (optional) Electric strike plate (optional) Gate motor (optional) 5V DC
Signal quality indicator: according to distance between the exterior panel and the monitor.
Battery indicator Bottom of the screen for the monitor Top of the screen for the exterior panel 1Full-screen mode.
Quad mode: All active channels are visible.
Scan mode: The monitor performs a scan of all active channels.
2 XZoom x2

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OPTIONAL VIDEO SURVEILLANCE
EN18
E – OPERATION
3 – BUTTONS AND FUNCTIONS
Press the button to display the icons below: Tap to change channels. As seen here, only channel 1 is available.
Press and hold this button to speak and let it go to hear the response from your visitor.
Use to activate the electric strike plate – available only if the ext erior panel is powered by the 12V mains adapter (included).
Use to activate the gate connected to the dry contact of the exterior pa nel.
Available with the exterior panel powered by battery or by the mains adapter.
Use to raise or lower the communication volume.
Use to record a video or stop recording in process.
Display mode: Use to change channels and display all 4 channels simultaneously.
Use to access the main menu.
Volume indicator.
Video recording indicator.
/ 1
2
– Flashing green: Pairing mode – Solid green: Signal reception OK
– Solid orange: Charging – Solid red: Charge OK
– Flashing red: Low battery

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OP-TIONAL VIDEO SURVEILLANCE
19EN
EN
F – FAQ
If your problem is not covered below, please contact our technical support service.
SymptomsPossible causesSolutions The system does not turn on The adapter is not connected to the mains/to the monitor (DC IN
on the right side of the monitor).Check that all power supply cables are correctly connected.
The monitor's battery is not charged.Plug in the mains adaptor to the monitor.
Memory card not detected (message ‘SD ERR’) Memory card not detected or defective- Verify that the card is properly inserted and formatted – Replace the card – Verify that the memory card is compatible Cannot communicate with audio/video Date and hour incorrect on recordings or live viewing Power supply not connected Date and time not set.
Date and time reset after prolonged loss of power to the monitor.
Check that the monitor and exterior panel are properly connected to their power supplies Not pairedPair the exterior panel with the monitor.
Too far away, interference, or too many obstacles between the camera and the monitor.Move and/or bring the monitor closer to the exterior panel.
Set the time No recording during a call from the exterior panelNo memory card in the monitor.- Verify that the card is properly inserted and formatted – Replace the card No recording during a call from the exterior panelNo memory card in the monitor.- Verify that the card is properly inserted and formatted – Replace the card No recording when movement is detected by an additional camera (ref. 512167) Recording deactivated.
Sensitivity improperly set.
Set recording to M and the right time slot Activate/correct the sensitivity setting for movement detection Unwanted alarm when movement is detected The alarm is activated on the monitor.Go to the main menu, access the alarm settings using the following buttons: This icon must be set to OFF.

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OPTIONAL VIDEO SURVEILLANCE
EN20
F – FAQ
SymptomsPossible causesSolutions You can’t control the electric strike plate and/or gate The exterior panel is powered by battery instead of the 12V/1A
mains adapter.Modify installation and use the provided 12V/1A adaptor.
The strike plate or gate control are not properly connected.Check the wiring.
The electric strike plate never opens the doorThe installed strike plate does not meet the specifications given in this guide (12V, 500 mA max.)- Change the wiring – Change the wires – Change the model of strike plate The screen does not display the image from the exterior panel when the screen is turned onThe exterior panel is powered by battery instead of the 12V/1A
mains adaptorModify installation and use the provided 12V/1A mains adaptor

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OP-TIONAL VIDEO SURVEILLANCE
21EN
G – ADD-ON PRODUCTS
1 – WIRELESS COLOUR CAMERA 512167
If you have purchased additional cameras (up to 3
in total) to extend the surveillance of the product, each camera must be paired as was done for the exterior panel: This menu allows you to activate or deactivate channels, pair additional cameras (not included, ref.
512167), and adjust the brightness of the cameras.
Your product has a total of 4 channels and your exterior panel is assigned to channel 1 by default.
You can then add 3 additional cameras in order to establish video surveillance.
Once your chosen channel is activated, begin pairing by pressing the button.
Note: once this button is shining bright blue, you have 30 seconds to briefly press the pairing button found on the power cord.

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OPTIONAL VIDEO SURVEILLANCE
EN22
H – TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION
2 – FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
1 – GENERAL CHARACTERISTICS
Monitor Process for recordingStorageMicro SD memory card with capacity up to 32 GB
Supply voltage Consumption Battery Dimensions Operating temperature 230V AC 50Hz – 5V DC 1A
800 mA (max.) 3.7V / 1800 mA Li-ion L: 200 mm / W: 122 mm / H: 26 mm 0 to +40°C
ScreenSize7 inches diagonal Resolution480 x 272
Exterior panel Sensor type Sensor size Viewing angle Number of IR LEDs Night vision range Power supply Operation Protection rating Operating temperature Dimensions CMOS
¼ " H: 86° / V: 60° 5
50 cm to 1 m 6 LR6 batteries (not included) or 12V/1A adapter (included) indoor/outdoor use IP44
-10°C to +50°C
L: 154 mm / W: 107 mm / H: 60 mm Monitor- Works with an exterior panel (included) and up to 3 wireless cameras (not included).
– Live display of one of the 4 cameras or display all 4 simultaneously.
– Control an electrical strike plate and/or a motorised gate from the monitor.
– Option of recording on a Micro SD card (not included).- Video recording when a person rings the doorbell on the exterior panel or when movement is detected.
– View video recordings on the monitor or on a computer.
– Storage of recordings by date.
– Option of a sound alert when movement is detected.

WIRELESS COLOUR VIDEO INTERCOM WITH OP-TIONAL VIDEO SURVEILLANCE
23EN
EN
H – TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION
Exterior panel – Outdoor use: yes – Mounting bracket: wall-mounted – Anti-glare protective shield: yes – Built-in microphone: yes – Night vision: yes, from 5 to 8 metres – Protection rating: IP55
– Power supply: 9V from 6 LR6 batteries (not included) or 12V DC/1A mains adapter (included) 3 – WARRANTY- This product is guaranteed for parts and labour for 3 years from the date of purchase. It is essential to retain the proof of purchase for the duration of the warranty period.
– The warranty does not cover damage caused by negligence, knocks or accidents.
– This product must not be opened or repaired by any persons not employed by Smarthome France.
– The warranty will be void if the device is tampered with.
– Parts considered consumables, such as batteries, are not covered by the warranty.
4 – HELP AND SUGGESTIONS
– If, in spite of all of the care we have taken in designing our products and creating this leaflet, you encounter difficulties while installing your product, or if you have questions, you are strongly encouraged to contact our specialists, who are at your disposal to advise you.
– If you have operational problems during installation or after a few days of usage, it is imperative that you contact us while near your system so that one of our technicians can diagnose the cause of the problem, because it likely comes from an improper setting or improper installation. If the problem is caused by the product itself, the technician will give you a case number so that you can return the unit to the shop.
Without this case number, the shop may refuse to exchange your product.Contact our after sales service team technicians:0,35 € / min0 892 701 369
Monday to Friday, 9AM to 12PM and 2PM to 6PM
CET.
5 – PRODUCT RETURNS – AFTER SALES
SERVICE
If, despite the care we have taken in designing and manufacturing your product, it needs to be returned to our customer service centre, you can check the progress of the work on our website at the following address: http://sav.avidsen.com Smarthome France undertakes to keep a stock of spare parts for this product throughout the contractual warranty period.
6 – DECLARATION OF CONFORMITY
Per the RED directive Smarthome France hereby declares that the equipment designated below: Wireless video intercom, ref. 512168
Complies with the 2014/53/EU directive. Its conformity has been assessed pursuant to the applicable standards in force: – EN 301 489-1 V2.2.0
– EN 301 489-17 V3.2.0
– EN 301 328 V2.1.1
– EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12 :2011+ A2:2013
– EN 62311: 2008
In Chambray-les-Tours, 17/05/2018
Alexandre Chaverot, Chairman Visit our website to find out more about our Thomson range at

is a TECHNICOLOR S.A. brand used under licence by: Smarthome France – 32, rue Augustin Fresnel 37170 Chambray les Tours – France

Easy to install – 2 wires0UZ[HSSH[PVUMHJPSLMPSZPicture memory feature4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZSafe installation0UZ[HSSH[PVUZtJYPZtLInnovation NLIZZY-768W2
Kleurenvideo-intercom 18cm ref. 512268
www.thomsonsecurity.eu Picture memory featurry featurrye feature featur4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZ4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZ4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYSafe installation0UZ[HSSH[PVUZtJYPZtL
V1

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET
OPTIE VIDEOBEWAKING
INHOUDSOPGAVE
A – VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 04
1 – GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN 04
2 – ONDERHOUD EN REINIGING 04
3 – RECYCLAGE 04
B – BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 05
1 – INHOUD VAN DE KIT 05
2 – MONITOR 06
3 – STRAATUNIT 07
4 – NETADAPTER 07
5 – INSTALLATIE-CD 07
C – INSTALLATIE 08
1 – STROOMVOORZIENING VAN DE STRAATUNIT 08
2 – INSTALLATIE VAN DE STRAATUNIT 11
3 – INSTALLATIE VAN DE MONITOR 12
D – CONFIGURATIE 13
1 – ALGEMENE BESCHRIJVING 13
2 – FUNCTIE-INSTELLINGEN BESCHIKBAAR OP DE MONITOR 13
3 – INSTELLEN VAN DE CAMERA'S 13
4 – REGELEN VAN HET ALARM EN VAN DE GELUIDSSTERKTE VAN DE MONITOR 13
5 – INSTELLINGEN VAN DE OPNAMEN 14
6 – AFSPELEN VAN EEN VIDEOBESTAND 14
7 – WISSEN VAN EEN VIDEOBESTAND 14
8 – MENU “FORMATTEREN GEHEUGENKAART” 14
9 – ALARM BIJ BEWEGINGSDETECTIE 15
10 – SCAN VAN DE KANALEN 15
11 – MENU ”INSTELLINGEN SYSTEEM” 15
11.1 – Instelling datum en tijd 15
11.2 – Format video 15
11.3 – Energiebesparende modus 16

11.4 – Periode van inactiviteit 16
11.5 – Talen 16
E – GEBRUIK 17
1 – WERKINGSPRINCIPE 17
2 – SYMBOLEN OP HET SCHERM 17
3 – KNOPPEN EN FUNCTIES 18
F – FAQ 19
G – EXTRA PRODUCTEN 21
1 – DRAADLOZE KLEURENCAMERA 512167 21
H – TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE 22
1 – ALGEMENE EIGENSCHAPPEN 22
2 – FUNCTIONELE EIGENSCHAPPEN 22
3 – GARANTIE 23
4 – HULP EN TIPS 23
5 – RETOUR PRODUCT/SERVICE 23
6 – CONFORMITEITSVERKLARING 23
DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET
OPTIE VIDEOBEWAKING
3NL

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET
OPTIE VIDEOBEWAKING
NL4
A – VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1 – GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
– Plaats de monitor niet op een plaats waar deze blootgesteld kan worden aan extreme vochtigheid, extreme temperaturen, risico op roest of stof.
– Plaats de monitor niet op een koude plek of waar het onderhevig is aan grote temperatuurschommelingen.
– De straatunit mag niet rechtstreeks aan zonlicht of zware weersomstandigheden blootgesteld worden. Een portiek of een overdekte plek heeft de voorkeur.
– De straatunit mag niet geplaatst worden op een plek waar de filter van de lens bekrast en vervuild kan worden.
– Vermijd het gebruik van meerdere stopcontactdozen en verlengkabels.
– Het apparaat niet installeren vlak bij chemisch zure producten, ammoniak of een bron van giftige gasuitstoot.
– Het apparaat niet installeren in een explosieve omgeving of vlak bij vluchtige of ontvlambare producten.
– Er mag geen waterrecipiďnt bovenop het apparaat worden geplaatst.
– Het apparaat niet afdekken.
– De monitor en de netadapter mogen uitsluitend binnenshuis worden gebruikt.
2 – ONDERHOUD EN REINIGING- Ontkoppel het product van het elektriciteitsnet vóór ieder onderhoud.
– Het product niet met schurende of corrosieve middelen reinigen.
– Een zachte, enigszins vochtige doek gebruiken.
– Niet besproeien met een spuitbus. Dit zou de binnenkant van het product kunnen beschadigen.3 – RECYCLAGE
Het is verboden gebruikte batterijen bij het gewone huishoudelijke afval te gooien. Batterijen/accu's met schadelijke bestanddelen zijn gekenmerkt met de symbolen die hieronder getoond worden. Ze maken duidelijk dat ze niet bij het gewoon huisvuil gegooid mogen worden. De verwijzing naar de overeenkomstige zware metalen zijn de volgende: Cd= cadmium, Hg= kwik, Pb= lood.
U kunt gebruikte batterijen/accu's naar gemeentelijk afvalcentra brengen (sorteercentra van recyclebare materialen) die verplicht zijn tot inname van deze producten. De batterijen/knoopbatterijen/ accu's buiten het bereik van kinderen houden, bewaar ze op een plaats buiten bereik van kinderen. Het risico bestaat dat ze door kinderen of huisdieren ingeslikt worden. Levensgevaarlijk!
Mocht dit toch gebeuren, dan onmiddellijk een arts raadplegen of naar het ziekenhuis gaan. Let erop dat u geen kortsluiting in de batterijen veroorzaakt, ze niet in vuur gooit en ze niet herlaadt.
Ontploffingsgevaar!
Dit logo betekent dat u geen apparaten die buiten gebruik zijn mag weggooien bij het huishoudelijk afval. De gevaarlijke stoffen die ze mogelijk kunnen bevatten, kunnen de gezondheid en het milieu schaden.
Vraag uw distributeur om deze apparaten terug te nemen of maak gebruik van de middelen voor de selectieve inzameling die door uw gemeente ter beschikking worden gesteld.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET OPTIE VIDEOBEWAKING
5NL
B – BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1 – INHOUD VAN DE KIT
1 Monitor 2 Straatunit en bijbehorende beschermingsoverkapping 3 Netadapter 5Vdc 1A
4 Netadapter 12 Vdc 1A
5 Steun antennekabel 6 Antenne 7 Netvoedingskabel van de straatunit voor 12Vdc-adapter 8 Stroomvoorzieningskabel elektrische deuropener / Droog contact voor gebruik automatische poort 9 Installatie-cd voor de software voor het afspelen van de video-opnamen 10
Pluggen voor het bevestigen van de unit en de monitor 11 Schroeven voor het bevestigen van de unit en de monitor 12 Borgschroeven om de straatunit in de beschermingsoverkappingte bevestigen 13 Driehoekige schroevendraaier voor borgschroeven / 1x 1
4x 1
11x 610x 612x 2
2x 13x 1
9x 1
7x 18x 2
13x 1
5x 16x 1

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET
OPTIE VIDEOBEWAKING
NL6
B – BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
2 – MONITOR
Vooraanzicht Achteraanzicht 1 Lampje batterijlading 2 Lampje draadloze ontvangst 3 LCD-touchscreen 4 Aan/Uit-knop (2 seconden ingedrukt houden) 5 Inklapbare antenne 6 Ruimte voor micro SD-kaart (niet meegeleverd) 7 Mini USB-poort voor verbinding met een PC
8 Resetknop 9 VGA-uitgang 10 Ingang 5V-stroomvoorziening 11 Gaten voor muurbevestiging 12 Inklapbare voet / 1
2
4
6
7
8
9
10
11
12
5
3

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET OPTIE VIDEOBEWAKING
7NL
B – BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
3 – STRAATUNIT4 – NETADAPTERS
– De kit wordt geleverd met een 230Vac 50
Hz/5Vdc 1A-netadapter om de monitor te voeden.
– De kit wordt geleverd met een 230Vac 50 Hz/12Vdc 1A-netadapter voor de stroomvoorziening van de straatunit, indien u een elektrische deuropener wilt gebruiken en toegang wilt tot de “spion”-modus (de video kan ingeschakeld worden zonder handeling van buitenaf) Gebruik geen andere modellen stroomvoorziening, deze kunnen het apparaat onherstelbaar beschadigen en de garantie annuleren.
5 – INSTALLATIE-CD
Door middel van de bijgeleverde CD kunt u vanaf een computer de videofragmenten afspelen die vanaf de monitor opgenomen zijn op een geheugenkaart (niet bijgeleverd).
1 Infraroodverlichting voor nachtzicht 2 Cameralens 3 Luidspreker 4 Microfoon 5 Oproepknop + naambordje 6 Verbindingsknop 7 Plaats voor batterijen 8 Verbindingsuitgangen Vooraanzicht 5
2
1
3
4
678
Achteraanzicht

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET
OPTIE VIDEOBEWAKING
NL8
C – INSTALLATIE
1 – STROOMVOORZIENING VAN DE
STRAATUNIT
Door middel van batterijen- Open het batterijenvak aan de achterkant van de straatunit en plaats 6 1.5V LR6-batterijen (niet bijgeleverd).Door middel van een netadapter – Het is eveneens mogelijk de straatunit te voeden met behulp van de 12Vdc 1A-netadapter (bijgeleverd) en het rood-zwarte netvoedingssnoer.. In dit geval moet er geen enkele batterij worden geplaatst.
LOCK

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET OPTIE VIDEOBEWAKING
9NL
C – INSTALLATIE
Een elektrische deuropener installeren – Wenn Ihre Türsprechanlage mit dem enthaltenen 12V/1A-Netzadapter gespeist wird, können Sie die Öffnung eines elektrischen Türöffners oder eines elektrischen Schlosses mit 12VDC fernauslösen.
Om uw deuropener of slot te verbinden kunt u het schema hieronder volgen voor uw model straatunit.
LOCK
Netadapter 12V/1A
12Vdc-stroomvoorziening van de elektrische deuropener of het elektrische slot Model A
LOCK
Netadapter 12V/1A
12Vdc-stroomvoorziening van de elektrische deuropener of het elektrische slot Model B

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET
OPTIE VIDEOBEWAKING
NL10
C – INSTALLATIE
c. Gebruik van een automatische poort – Uw straatunit kan worden gevoed met behulp van de bijgeleverde 12V-netadapter of van batterijen; u kunt op afstand het contact van een automatische poort activeren.
Om uw automatische poort te verbinden kunt u het schema hieronder volgen voor uw model straatunit.
Model A
LOCK
Netadapter 12V/1A
(optioneel) Of Droog contact voor gebruik automatische poort (bijvoorbeeld ingang voor contact met sleutel)Droog contact voor gebruik automatische poort (bijvoorbeeld ingang voor contact met sleutel) LOCK
Model B
LOCK
OfDroog contact voor gebruik automatische poort (bijvoorbeeld ingang voor contact met sleutel) Droog contact voor gebruik automatische poort (bijvoorbeeld ingang voor contact met sleutel) LOCK
Netadapter 12V/1A
(optioneel)

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET OPTIE VIDEOBEWAKING
11NL
C – INSTALLATIE
2 – INSTALLATIE VAN DE STAATUNIT
– Bevestig de overkapping van de straatunit op uw zuil met behulp van voor de houder geschikte schroeven en pluggen (de geleverde schroeven en pluggen zijn geschikt voor muren van vol materiaal).
– Nadat u de batterijen hebt geplaatst of/en de aansluitingen van de straatunit hebt gemaakt plaatst u deze in de overkapping. Schroef de straatunit op de overkapping met behulp van de bijgeleverde schroeven.
120mm 50mm ø7mm

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET
OPTIE VIDEOBEWAKING
NL12
C – INSTALLATIE
– Bevestig de antennekabel als de installatie last heeft van storingen.
3 – INSTALLATIE VAN DE MONITOR
Belangrijk: Het scherm mag uitsluitend van stroom worden voorzien via de bijgeleverde 5Vdc/1Anetadapter. Deze adapter laadt de interne batterij van de monitor op voor maximaal 3 uur autonoom gebruik.
Op een vaste ondergrond- Klap de voet uit aan de achterkant van de monitor Op de muur – Bevestig de monitor aan de muur met behulp van voor de steun geschikte schroeven en pluggen (de geleverde schroeven en pluggen zijn geschikt voor muren van vol materiaal).
ø7mm 100mm

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET OPTIE VIDEOBEWAKING
13NL
D – CONFIGURATIE
1 – ALGEMENE BESCHRIJVING
De touchscreen kleurenvideo-intercom van Thomson is een geavanceerde video-intercom die het mogelijk maakt uw bezoekers te zien, met ze te praten en de te regelen dat ze bij u binnenkomen. De intercom geeft u de mogelijkheid uw bezoek met een belsignaal aan te kondigen, de bezoeker te zien, hem antwoord te geven, te praten en, indien u dat wenst, een elektrische deuropener of automatische poort te activeren (niet bijgeleverd).
De bijgesloten straatunit is bestand tegen slechte weersomstandigheden en kan op een pilaar of muur bevestigd worden. Het aluminium kastje en de sterkte van het materiaal zorgen voor een stabiele en duurzame werking.
De straatunit is uitgerust met infrarood-leds voor nachtzicht en voorzien van een schemersensor waarmee een zwart-witbeeld van uw bezoekers kan worden verkregen, zelfs in complete duisternis.
Elke keer dat er vanaf de straatunit een oproep doorkomt neemt de monitor een korte video van uw bezoeker op op een geheugenkaart (niet bijgeleverd).
Het gebruik van draadloze technologie zorgt voor een gemakkelijke installatie van dit apparaat ter vervanging van een bestaande deurbel, zonder dat u de bestaande installatie aan hoeft te passen.
U kunt maximaal 3 extra draadloze camera's toevoegen (niet bijgeleverd, ref. 512167), voor gebruik binnen of buiten, zodat er opnamen worden geactiveerd door middel van bewegingsdetectie in het veld van de camera's of door handmatige activering.
2 HOOFDMENU
Toets op het icoontje van de monitor om toegang te krijgen tot het hoofdmenu.
1
52
63
74
8
1 Instellen van de camera's 2 Instellingen van de opnamen 3 Bestanden (geordend op datum en tijdeenheid) 4 Instellingen systeem 5 Regelen van het alarm en de geluidssterkte van de monitor 6 Zoom 7 Scan van de camera's 8 Bescherming van de formattering van geheugenkaart 3 – INSTELLEN VAN DE CAMERA’S
Dit menu geeft u de mogelijkheid om de kanalen te activeren of te deactiveren, extra camera's te koppelen (niet bijgeleverd, ref. 512167) en de helderheid daarvan aan te passen.
Als u alleen over een straatunit beschikt, deactiveer dan kanaal 2 (standaard ingesteld als actief).
Uw product bevat in totaal 4 kanalen en uw straatunit wordt standaard aan kanaal 1 gekoppeld.
U kunt dus 3 extra camera's toevoegen voor het installeren van video bewaking.
Als u het gewenste kanaal heeft ingesteld kunt u ze koppelen door op te drukken.
Let op: als deze knop blauw oplicht heeft u 30
seconden om kort op een koppelingsknop te drukken:- Van de straatunit: deze bevindt zich achter het batterijklepje – Van de camera: op de aansluitkabel (Camera niet bijgeleverd, ref. 512167) 4 – REGELEN VAN HET ALARM EN DE
GELUIDSSTERKTE VAN DE MONITOR
Klik op het volgende icoontje om naar het menu te gaan waarmee u het alarm activeert en de geluidssterkte van de monitor regelt: Het menu dat verschijnt bevat de volgende elementen: : Activeren van het alarm

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET
OPTIE VIDEOBEWAKING
NL14
D – CONFIGURATIE
: Regelen van de geluidssterkte van de bel van de monitor : Regelen van het spraakvolume van de monitor 5 – INSTELLINGEN VAN DE OPNAMEN
Belangrijk: om video-opnamen te kunnen maken moet de monitor voorzien zijn van een micro SD
geheugenkaart (niet bijgeleverd). Om de op de geheugenkaart opgenomen video-opnamen af kunnen te spelen op uw computer hebt u de meegeleverde software nodig.
Om de verschillende manieren van opnemen in te stellen gebruikt u de volgende knoppen: De dag wordt ingedeeld in tijdeenheden.
Voor elke eenheid zijn 3 modi beschikbaar: M: Activering van een opname na bewegingsdetectie, beschikbaar met uitwendige camera’s (ref. 512167) S: Activering van opnamen gedurende 1 uur (tijdens de tijdeenheid).
X : Activering van een opname na een opdracht hiertoe van de unit.
Om van de ene naar de andere modus over te gaan drukt u op de gewenste tijdeenheid.
Informatie over video-opnamen: Minimale duur: 15 s Maximale duur: 60 s 6 – AFSPELEN VAN EEN VIDEOBESTAND
Om een video-opname af te spelen toetst u het icoontje van de video aan: U ziet nu een menubalk voor het afspelen: 14375268
1 Menubalk verkleinen 2 Nummer van het kanaal 3 Snel terug 4 Afspelen/Pauze 5 Snel vooruit 6 Voortgangsbalk 7 Meerdere kanalen weergeven (indien beschikbaar) 8 Afspeelmodus verlaten / Terug naar dossiers 7 – WISSEN VAN EEN VIDEOBESTAND
Om een video-opname te wissen toetst u het icoontje van de video 3 seconden lang aan: – U krijgt de volgende melding: Zorgt voor wissen van de video-opname Maakt het mogelijk het menu te verlaten 8 – MENU “FORMATTEREN
GEHEUGENKAART” Om de geheugenkaart te kunnen formatteren moet het icoontje op ON staan in het hoofdmenu zoals hieronder: – Druk indien nodig op het icoontje om van OFF
naar ON te gaan.
Als de formattering verwerkt is gaat u naar het menu REC: – Druk op het icoontje “Kaart + gum”

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET OPTIE VIDEOBEWAKING
15NL
D – CONFIGURATIE
9 – ALARM BIJ BEWEGINGSDETECTIE
De menu's hieronder zijn alleen van toepassing indien u over een uitwendige camera beschikt. (ref.
512167) Uw monitor geeft korte piepsignalen bij de waarneming van beweging als:- Het icoontje linksonder in het hoofdmenu op ON staat.
– Het tijdslot geconfigureerd staat op M: Het niveau van gevoeligheid voor waarneming van beweging kan geregeld worden met behulp van de icoontjes hieronder: LV3=Zeer gevoelig LV2=Matig gevoelig LV1=Weinig gevoelig Als u geen bewegingsdetectie wenst voor een gedeelte van het door de camera gefilmde beeld is het mogelijk om zones te verbergen: Alle vakjes die blauw oplichten nemen geen beweging waar.
10 – SCAN VAN DE KANALEN
De SCAN modus van de verschillende actieve kanalen is onmiddellijk toegankelijk vanuit het hoofdmenu met deze knop: 11 – MENU ”INSTELLINGEN SYSTEEM” 1
2
3
4
5
1 Instelling datum en tijd 2 Format video 3 Energiebesparende modus 4 Periode van inactiviteit 5 Talen 11.1 – Instelling datum en tijd Verander de datum of de tijd met behulp van de + en – knoppen.
11.2 – Format video Maakt het mogelijk te kiezen tussen het videoformat Pal of NTSC. Aangeraden wordt om in Europa het videoformat Pal te gebruiken.

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET
OPTIE VIDEOBEWAKING
NL16
D – CONFIGURATIE
11.3 – Energiebesparende modus De energiebesparende modus zorgt ervoor dat het scherm uitgaat na 5 of 10 minuten.
1 5 minuten 2 10 minuten 3 Nooit 123
11.4 – Periode van inactiviteit Na 2 minuten inactiviteit gaat de monitor op de “hibernation”-stand en voert een van deze volgende vier modi uit: 1 Geeft na 2 min weer in QUAD modus 2 Geeft na 2 min de straatunit weer 3 Scant met een interval van 5 sec de geactiveerde kanalen 4 Scant met een interval van 10 sec de geactiveerde kanalen 1234
Opmerking: Om de verschillende kanalen te activeren of te deactiveren: 11.5 – Talen Op deze monitor zijn er 3 talen beschikbaar:

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET OPTIE VIDEOBEWAKING
17NL
NL
E – GEBRUIK
1 – WERKINGSPRINCIPE
De straatunit krijgt zijn stroomvoorziening ofwel door middel van 6 LR06-batterijen, ofwel door midde l van een bijgeleverde 12V-netadapter, waardoor u:- Een elektrische deuropener (niet bijgeleverd) in werking kunt stellen – een “spion”-modus heeft; de video kan ingeschakeld worden zonder handeling van buitenaf.
– Na het drukken op het naambordje van de straatunit hoort u de bel van de monitor 3 keer gaan.
– Na de 3 belsignalen kunt u met uw gast praten met behulp van de knop .
Let op: De knop dient ingedrukt te blijven zodat uw gast u hoort. Om het antwoord van uw gast te kunnen horen dient u deze knop los te laten.
– Laat deze knop los om het antwoord van uw gast te kunnen horen.
– Als de straatunit zijn stroomvoorziening krijgt van batterijen wordt de verbinding automatisch verbroken na 60 seconden.
2 – SYMBOLEN OP HET SCHERM
/Adapter 12V (optioneel) Elektrische deuropener (optioneel)Automatische poort (optioneel) DC 5V
Weergave signaalsterkte: deze is afhankelijk van de afstand tussen de str aatunit en de monitor.
Batterij-indicator Onderaan het scherm voor de monitor Bovenaan het scherm voor de straatunit 1Modus volledig scherm QUAD modus: Alle actieve kanalen zijn zichtbaar.
SCAN modus: De monitor voert een scan uit van alle actieve kanalen.
2 XZoom x2

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET
OPTIE VIDEOBEWAKING
NL18
E – GEBRUIK
3 – KNOPPEN EN FUNCTIES
Druk op de knop om de volgende icoontjes te laten verschijnen: Toets aan om van kanaal te veranderen. Hier is alleen kanaal 1 beschikbaar.
Druk op deze knop om te praten en laat weer los om het antwoord van uw gast te horen.
Voor het activeren van de elektrische deuropener, alleen beschikbaar als de straatunit zijn stroomvoorziening krijgt van een 12V-netadapter (bijgeleverd).
Voor het activeren van de poort die verbonden is met het droog contact van de straatunit.
Beschikbaar met stroomvoorziening van de straatunit door middel van batterijen of netadapter.
Voor het zachter of harder zetten van het geluid van de communicatie.
Voor het maken van een video-opname of om een lopende opname te stoppen.
Weergave-modus: Voor het veranderen van kanaal en om de 4 kanalen tegelijkertijd weer te geven.
Om naar het hoofdmenu te gaan.
Weergave van de geluidssterkte Indicator video-opname / 1
2
– Groen knipperend: Koppelingsmodus – Groen: Ontvangst signaal OK
– Oranje: Bezig met laden – Rood: Laden OK
– Rood knipperend: Batterij zwak

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET OPTIE VIDEOBEWAKING
19NL
NL
F – FAQ
Als uw probleem hieronder niet vermeld staat, gelieve contact op te nemen met onze technisch e dienst.
ProblemenMogelijke oorzakenOplossingen Het systeem gaat niet aan De adapter is niet verbonden met het elektriciteitsnet/de adapter is niet verbonden met de monitor ( DC IN aan de zijkant van de monitor).Controleer of alle kabels correct zijn aangesloten.
De batterij van de monitor is niet voldoende opgeladen.Sluit de netadapter op de monitor aan.
Geheugenkaart niet gedetecteerd (melding “SD ERR”)Geheugenkaart niet gedetecteerd/ of defect.- Controleer of de kaart correct is geplaatst en geformatteerd – Vervang de kaart – Controleer of de geheugenkaart compatibel is Er is geen communicatie audio/video mogelijk Datum en tijd incorrect weergegeven in de opnamen of bij direct kijken Stroomvoorziening niet aangesloten Datum en tijd niet ingesteld.
Datum en tijd gewist door een langdurige onderbreking van de stroomvoorziening van de monitor.
Controleer de aansluitingen van de monitor en de straatunit Verbinding niet uitgevoerdMaak de koppeling van de straatunit op de monitor.
Afstand te groot, verstoringen of teveel obstakels tussen camera en monitorVerplaats de straatunit of/en breng de straatunit en de monitor dichter bij elkaar.
Stel de tijd in Ongewild alarm bij bewegingsdetectie Het alarm wordt in de monitor geactiveerd.Ga via het hoofdmenu naar het alarm-icoontje met behulp van de volgende knoppen: Dit icoontje dient op OFF te staan in het hoofdmenu.
Geen opname bij een oproep vanaf de straatunitGeen geheugenkaart in de monitor.- Controleer of de kaart correct is geplaatst en geformatteerd – Vervang de kaart Geen opname bij een oproep vanaf de straatunitGeen geheugenkaart in de monitor.- Controleer of de kaart correct is geplaatst en geformatteerd – Vervang de kaart Geen opname bij bewegingsdetectie vanaf een extra camera(ref. 512167) Opnames gedeactiveerd Gevoeligheid niet goed afgesteld.
Zet opname op M op de juiste tijdeenheid Activeer/corrigeer de gevoeligheid van de bewegingsdetectie

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET
OPTIE VIDEOBEWAKING
NL20
F – FAQ
ProblemenMogelijke oorzakenOplossingen U kunt de elektrische deuropener en/of de poort niet activeren Controleer of de straatunit zijn stroomvoorziening krijgt van de bijgeleverde 12V/1A-netadapter en niet van batterijen.Wijzig de installatie en gebruik de bijgeleverde 12V/1A-netadapter.
Controleer of de deuropener of de poortaandrijving correct zijn aangesloten.Controleer de bekabeling.
De elektrische deuropener opent de deur nooit.Controleer of de geïnstalleerde deuropener overeenkomt met de specificaties van deze gids (12V
500mA max)- Verander de bekabeling – Verander de kabels – Verander van model deuropener Het scherm geeft het beeld van de straatunit niet weer bij aanzettenControleer of de straatunit zijn stroomvoorziening krijgt van de 12V/1A-netadapter en niet van batterijenWijzig de installatie en gebruik de bijgeleverde 12V/1A-netadapter

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET OPTIE VIDEOBEWAKING
21NL
G – EXTRA PRODUCTEN
1 -DRAADLOZE KLEURENCAMERA 512167
Indien u extra camera's heeft (maximaal 3 in totaal) om de bewaking door het product uit te breiden dient elke camera gekoppeld te worden op dezelfde wijze als de straatunit gekoppeld is: Dit menu geeft u de mogelijkheid kanalen te activeren of te deactiveren, extra camera's te koppelen (niet bijgeleverd, ref. 512167) en de helderheid van de camera’s aan te passen.
Uw product heeft in totaal 4 kanalen en uw straatunit wordt standaard gekoppeld aan kanaal 1. U kunt dus 3 extra camera's toevoegen zodat er videobewaking ingesteld wordt.
Als u het gewenste kanaal heeft ingesteld kunt u de koppeling activeren door te drukken op de knop .
Let op: als deze knop eenmaal blauw oplicht heeft u 30 seconden om kort op de koppelingsknop te drukken die op de aansluitkabel zit.

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET
OPTIE VIDEOBEWAKING
NL22
H – TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE
2 – FUNCTIONELE KENMERKEN
1 – ALGEMENE EIGENSCHAPPEN
Monitor Wijze van opnemenOpslagMicro SD-geheugenkaart, capaciteit tot 32
Gb Spanning stroomvoorziening Verbruik Batterij Afmetingen Werkingstemperatuur 230Vac 50Hz -5Vdc 1A
800mA (max) 3.7V / 1800mA Li-on L: 200mm / B: 122mm / H: 26mm 0 tot 40° C
SchermAfmetingDiagonaal 7 inch Resolutie480 x 272
Straatunit Sensortype Sensorgrootte Gezichtshoek Aantal IR-Leds Bereik nachtzicht Stroomvoorziening Gebruik Beschermingsgraad Werkingstemperatuur Afmetingen CMOS
¼ " H: 86° / V: 60° 5
50cm tot 1 m 6 batterijen LR6 (niet bijgeleverd) of bijgeleverde adapter 12V/1A
binnen / buiten IP44
-10°C tot +50°C.
L: 154mm / B: 107mm / H: 60mm Monitor- Toezicht door middel van een straatunit (bijgeleverd) en maximaal 3 draadloze camera's (niet bijgeleverd).
– Directe weergave vanaf een van de 4
camera's of vanaf 4 camera's tegelijkertijd.
– Bediening vanaf de monitor van een elektrische deuropener en/of een automatische poort.- Mogelijkheid van opnamen op een micro SDkaart (niet bijgeleverd).
– Video-opnamen na een oproep van de straatunit en na bewegingsdetectie.
– Weergave van de video-opnamen op de monitor of een computer.
– Archivering van de opnamen op datum.
– Mogelijkheid van een waarschuwingssignaal bij bewegingsdetectie.

DRAADLOZE KLEURENVIDEO-INTERCOM MET OPTIE VIDEOBEWAKING
23NL
NL
H – TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE
Straatunit – Gebruik buitenshuis: ja – Ondergrond bevestiging: bevestiging aan de muur – Bescherming scherm tegen verblinding: ja – Geïntegreerde microfoon: ja – Nachtzicht: ja, 5 tot 8 meter – Beschermingsgraad: IP55
– Stroomvoorziening: 9V door 6 batterijen LR6
(niet bijgeleverd) of bijgeleverde 12Vdc/1Aadapter 3 – GARANTIE- Dit product valt 3 jaar onder garantie, onderdelen en werkuren, vanaf de aankoopdatum. U
moet het aankoopbewijs gedurende de hele garantieperiode bewaren.
– De garantie is niet van toepassing op schade veroorzaakt door nalatigheid, schokken en ongevallen.
– De productonderdelen mogen niet geopend of gerepareerd worden door personen die geen deel uitmaken van het bedrijf Smarthome France.
– Elke interventie aan het apparaat annuleert de garantie.
– Verbruiksartikelen zoals batterijen maken geen deel uit van de garantie.
4 – HULP EN TIPS- Ondanks de zorg die wij besteed hebben aan het ontwerp van onze producten en aan het maken van deze handleiding raden wij u aan om, indien u moeite heeft het product te installeren, of indien u vragen heeft, contact op te nemen met onze specialisten, die graag bereid zijn u te adviseren.
– Indien er problemen met de werking zijn tijdens het installeren, of na enige dagen gebruik, dient u voor installatie contact met ons op te nemen zodat een van onze technisch medewerkers de oorzaak van het probleem kan vaststellen.
Het probleem is dan te wijten aan een niet aangepaste configuratie of een niet-conforme installatie. Als het probleem voortkomt uit het product krijgt u van de technisch medewerker een dossiernummer voor een retour naar de winkel. Zonder dit dossiernummer heeft de winkel het recht de omwisseling van uw product te weigeren.
Neem contact op met de technisch medewerkers van onze service na aankoop op: Helpline: +352 26302353Van maandag tot vrijdag van 9 tot 12 uur en van 14 tot 18 uur.
5 – RETOUR PRODUCT – SERVICE NA
AANKOOP
Ondanks de zorg die besteed werd aan het ontwerp en de productie van uw product, kan het gebeuren dat u het product moet terugsturen naar onze servicedienst na aankoop. U kunt de vooruitgang van de interventies volgen op onze website: http://sav.avidsen.com Smarthome France verbindt zich ertoe, gedurende de contractuele garantieperiode, over een voorraad reserveonderdelen voor dit product te beschikken.
6 – CONFORMITEITSVERKLARING
RED-richtlijn Smarthome France verklaart dat de uitrusting hieronder vermeld: Draadloze video-intercom ref. 512168
conform de richtlijn 2014/53/EU is; deze conformiteit werd geďvalueerd volgens de geldende normen: – EN 301 489-1 V2.2.0
– EN 301 489-17 V3.2.0
– EN 301 328 V2.1.1
– EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12 :2011+ A2:2013
– EN 62311 : 2008
Te Chambray-les-Tours, 17/05/2018
Alexandre Chaverot, voorzitter Bekijk het volledige Thomson-gamma op

is een merk van TECHNICOLOR S.A. onder licentie gebruikt door: Smarthome France – 32, rue Augustin Fresnel 37170 Chambray les Tours – France

Easy to install – 2 wires0UZ[HSSH[PVUMHJPSLMPSZPicture memory feature4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZSafe installation0UZ[HSSH[PVUZtJYPZtLInnovation DEIZZY-768W2
Farbvideo-Gegensprechanlage 18 cm Réf. 512268
www.thomsonsecurity.eu Picture memory featurry featurrye feature featur4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZ4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZ4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYSafe installation0UZ[HSSH[PVUZtJYPZtL
V1

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE
MIT VIDEOÜBERWACHUNG
INHALT
A – SICHERHEITSANWEISUNGEN 04
1 – VORSICHTSMASSNAHMEN 04
2 – INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 04
3 – RECYCLING 04
B – PRODUKTBESCHREIBUNG 05
1 – INHALT DES SETS 05
2 – MONITOR 06
3 – TÜRSPRECHANLAGE 07
4 – NETZADAPTER 07
5 – INSTALLATIONS-CD 07
C – MONTAGE 08
1 – STROMVERSORGUNG DER TÜRSPRECHANLAGE 08
2 – INSTALLATION DER TÜRSPRECHANLAGE 11
3 – MONTAGE DES MONITORS 12
D – KONFIGURATION 13
1 – ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 13
2 – VERFÜGBARE EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN AM MONITOR 13
3 – EINSTELLUNGEN DER KAMERAS 13
4 – VERWALTUNG DES ALARMS UND DER LAUTSTÄRKE DES MONITORS 13
5 – PARAMETRIERUNG DER AUFZEICHNUNGEN 14
6 – WIEDERGABE EINER VIDEODATEI 14
7 – LÖSCHEN EINER VIDEODATEI 14
8 -MENÜ "FORMATAGE CARTE MÉMOIRE" (SPEICHERKARTE FORMATIEREN) 14
9 – BEWEGUNGSMELDER 15
10 – SCANNEN DER KANÄLE 15
11 – MENÜ "PARAMťTRE SYSTťME" (SYSTEMPARAMETER) 15
11.1 – Einstellung von Datum und Uhrzeit 15
11.2 – Videoformat 15
11.3 – Energiesparfunktion 16

11.4 – Betriebsstillstand 16
11.5 – Sprachen 16
E – VERWENDUNG 17
1 – FUNKTIONSPRINZIP 17
2 – SYMBOLE AM BILDSCHIRM 17
3 – TASTEN UND FUNKTIONEN 18
F – FAQ 19
G – ERGÄNZENDE PRODUKTE 21
1 – DRAHTLOSE FARBKAMERA 512167 21
H – TECHNISCHE UND GESETZLICHE
INFORMATIONEN 22
1 – ALLGEMEINE MERKMALE 22
2 – FUNKTIONELLE MERKMALE 22
3 – GARANTIE 23
4 – HILFE UND SUPPORT 23
5 – GERÄTEUMTAUSCH / KUNDENDIENST 23
6 – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 23
DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE
MIT VIDEOÜBERWACHUNG
3DE

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE
MIT VIDEOÜBERWACHUNG
DE4
A – SICHERHEITSANWEISUNGEN
1 – VORSICHTSMASSNAHMEN
– Installieren Sie den Monitor nicht an einem Ort, wo er extremen Feuchtigkeits- und Temperaturbedingungen ausgesetzt ist oder wo die Gefahr einer Rost- oder Staubbildung besteht.
– Installieren Sie den Monitor nicht an einem kalten Ort oder an Orten, wo er großen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.
– Die Türsprechanlage darf nicht dem direkten Sonnenlicht oder schlechtem Wetter ausgesetzt werden. Wählen Sie vorzugsweise einen Gebäudevorbau oder einen anderen überdachten Ort.
– Installieren Sie die Türsprechanlage nicht an einem Ort, wo die Objektivfilter verkratzt oder verschmutzt werden könnten.
– Vermeiden Sie es, mehrere Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel hintereinander zu schalten.
– Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von chemischen Produkten wie Säuren und Ammoniak oder einer Emissionsquelle für giftige Gase.
– Installieren Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung oder in der Nähe von flüchtigen oder brennbaren Produkten.
– Stellen Sie keinen Behälter mit Wasser auf das Gerät.
– Decken Sie das Gerät nicht zu.
– Verwenden Sie den Monitor und den dazugehörigen Netzadapter nur im Innenbereich.
2 – INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG- Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Stromnetz.
– Reinigen Sie das Produkt nicht mit Scheuermitteln oder ätzenden Substanzen.
– Verwenden Sie ein gewöhnliches, weiches und leicht befeuchtetes Tuch.
– Besprühen Sie das Gerät nicht mit einem Spray. Dies könnte zu Beschädigungen im Inneren des Geräts führen.3 – RECYCLING
Es ist verboten, Altbatterien mit dem gewöhnlichen Hausmüll zu entsorgen.
Batterien und Akkus, die schädliche Materialien enthalten, sind mit den nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das entsprechende Verbot hinweisen. Die Bezeichnungen der dazugehörigen Schwermetalle lauten wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie können Altbatterien und -akkus bei Ihrer lokalen Abfallsammelstelle (Sortierwerke für recycelbares Material) zurückgeben. Diese sind zur Rücknahme verpflichtet. Bewahren Sie Batterien, Knopfzellen und Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sie könnten von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Es besteht Todesgefahr! Falls dies trotzdem eintreffen sollte, suchen Sie sofort einen Arzt oder das Krankenhaus auf. Schließen Sie die Batterien nicht kurz, werfen Sie sie nicht ins Feuer und laden Sie sie nicht neu auf. Es besteht Explosionsgefahr!
Dieses Logo bedeutet, dass Altgeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die Gefahrenstoffe, die sie potenziell enthalten, können der Gesundheit und der Umwelt schaden.
Geben Sie Altgeräte bei der Verkaufsstelle oder über die getrennte Abfuhr Ihrer Gemeinde zurück.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE MIT VIDEOÜBERWACHUNG
5DE
B – PRODUKTBESCHREIBUNG
1 – INHALT DES SETS
1 Monitor 2 Türsprechanlage und Regenschutz 3 Netzadapter 5VDC – 1A
4 Netzadapter 12VDC 1A
5 Halterung des Antennenkabels 6 Antenne 7 Netzkabel der Türsprechanlage für den 12VDC-Adapter 8 Anschlusskabel für den elektrischen Türöffner / Potentialfreier Kontakt für Torantrieb 9 Installations-CD der Software zur Wiedergabe der Video-Aufzeichnungen 10
Dübel zur Befestigung der Türsprechanlage und des Monitors 11 Schrauben zur Befestigung der Türsprechanlage und des Monitors 12 Befestigungsschrauben der Türsprechanlage in ihrem Regenschutz 13 Dreieckschraubenzieher für Befestigungsschrauben / 1x 1
4x 1
11x 610x 612x 2
2x 13x 1
9x 1
7x 18x 2
13x 1
5x 16x 1

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE
MIT VIDEOÜBERWACHUNG
DE6
B – PRODUKTBESCHREIBUNG
2 – MONITOR
Vorderansicht Rückansicht 1 Batterieladeanzeige 2 Kontrollleuchte für drahtlosen Empfang 3 LCD-Touchscreen 4 Aus/Ein-Taste (2 Sekunden gedrückt halten) 5 Klappbare Antenne 6 Steckplatz für Micro-SD-Card (nicht inbegriffen) 7 Mini-USB-Port für den Anschluss an einen PC
8 Reset-Knopf 9 AV-Ausgang 10 Netzeingang 5V
11 Löcher für Wandbefestigung 12 Einklappbarer Fuß / 1
2
4
6
7
8
9
10
11
12
5
3

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE MIT VIDEOÜBERWACHUNG
7DE
B – PRODUKTBESCHREIBUNG
3 – TÜRSPRECHANLAGE4 – NETZADAPTER
– Ein Netzadapter 230VAC 50 Hz/5VDC 1A
für die Stromversorgung des Monitors ist im Lieferumfang des Sets enthalten.
– Ein Netzadapter 230VAC 50Hz / 12VDC 1A
für die Stromversorgung der Türsprechanlage ist im Lieferumfang des Sets enthalten, wenn Sie einen elektrischen Türöffner mit Strom versorgen wollen und den Türspion-Modus nutzen möchten (das Video kann ohne Anruf von außen angezeigt werden).
Die Verwendung anderer Stromversorgungsmodelle kann das Gerät unwiderruflich beschädigen und ein Erlöschen der Garantie bewirken.
5 – INSTALLATIONS-CD
Mit der im Lieferumfang enthaltenen CD können die Videoaufzeichnungen, die vom Monitor aus auf einer Speicherkarte (nicht inbegriffen) gespeichert wurden, auf einem Computer wiedergegeben werden.
1 Infrarot-Beleuchtung für die Nachtsicht 2 Kameraobjektiv 3 Lautsprecher 4 Mikrofon 5 Ruftaste + Namensschild 6 Verbindungstaste 7 Batteriefach 8 Klemmleisten Vorderansicht 5
2
1
3
4
678
Rückansicht

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE
MIT VIDEOÜBERWACHUNG
DE8
C – MONTAGE
1 – STROMVERSORGUNG DER
TÜRSPRECHANLAGE
Mit Batterien- Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite der Türsprechanlage und legen Sie 6 Batterien 1,5 V LR6 (nicht im Lieferumfang enthalten) ein.Mit Netzadapter – Die Türsprechanlage kann auch mit dem Netzadapter 12VDC 1A (im Lieferumfang enthalten) und dem rot-schwarzen Netzkabel gespeist werden. In diesem Fall darf keine Batterie eingelegt werden.
LOCK

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE MIT VIDEOÜBERWACHUNG
9DE
C – MONTAGE
Einen elektrischen Türöffner installieren – Wenn Ihre Türsprechanlage mit dem enthaltenen 12V/1A-Netzadapter gespeist wird, können Sie die Öffnung eines elektrischen Türöffners oder eines elektrischen Schlosses mit 12VDC fernauslösen.
Zum Anschließen Ihres Türöffners oder Ihres Schlosses befolgen Sie die nachstehenden Schemata entsprechend dem Modell Ihrer Türsprechanlage.
LOCK
Netzadapter 12V/1A
12VDC Stromversorgung des elektrischen Türöffners oder des elektrischen Schlosses Modell A
LOCK
Netzadapter 12V/1A
12VDC Stromversorgung des elektrischen Türöffners oder des elektrischen Schlosses Modell B

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE
MIT VIDEOÜBERWACHUNG
DE10
C – MONTAGE
Einen Torantrieb betätigen – Ihre Türsprechanlage kann entweder mit dem im Lieferumfang enthaltenen 12V-Netzadapter oder mit Batterien gespeist werden und in beiden Fällen ist die Fernauslösung des Öffnungskontakts eines Torantriebs möglich.
Zum Anschließen Ihres Torantriebs befolgen Sie die nachstehenden Schemata entsprechend dem Modell Ihrer Türsprechanlage.
Modell A
LOCK
Netzadapter 12V/1A
(optional) oder Potentialfreier Öffner des Torantriebs (Beispiel: Eingang für Schlüsselkontakt)Potentialfreier Öffner des Torantriebs (Beispiel: Eingang für Schlüsselkontakt) LOCK
Modell B
LOCK
oderPotentialfreier Öffner des Torantriebs (Beispiel: Eingang für Schlüsselkontakt) Potentialfreier Öffner des Torantriebs (Beispiel: Eingang für Schlüsselkontakt) LOCK
Netzadapter 12V/1A
(optional)

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE MIT VIDEOÜBERWACHUNG
11DE
C – MONTAGE
2 – INSTALLATION DER TÜRSPRECHANLAGE
– Den Regenschutz der Türsprechanlage mittels geeigneter Schrauben und Dübel auf Ihrem Pfeiler befestigen (die mitgelieferten Schrauben und Dübel sind für massive Wände geeignet).
– Nach dem Einsetzen der Batterien und/ oder der Verkabelung der Türsprechanlage diese im Regenschutz einsetzen. Dann die Türsprechanlage mittels der mitgelieferten Schrauben am Regenschutz festschrauben.
120mm 50mm ø7 mm

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE
MIT VIDEOÜBERWACHUNG
DE12
C – MONTAGE
– Das Antennenkabel installieren, falls die Anlage sehr gestört ist.
3 – MONTAGE DES MONITORS
Wichtig: Der Monitor darf nur über den mitgelieferten Netzadapter 5 VDC / 1A mit Strom versorgt werden.
Dieser Adapter lädt die interne Batterie des Monitors, die eine Betriebszeit von maximal drei Stunden hat, wieder auf.
Auf einer ebenen Fläche- Den Fuß an der Rückseite des Monitors ausklappen An der Wand- Den Monitor mittels geeigneter Schrauben und Dübel an der Wand befestigen (die mitgelieferten Schrauben und Dübel sind für massive Wände geeignet).
ø7 mm 100mm

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE MIT VIDEOÜBERWACHUNG
13DE
D – KONFIGURATION
1 – ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Die Farbvideo-Gegensprechanlage mit Touchscreen von Thomson ist eine Premium-Gegensprechenanlage, mit der Sie Ihre Besucher sehen, mit ihnen sprechen und den Zugang zu Ihrem Grundstück verwalten können.
Mit dieser Anlage ist es möglich, die Anwesenheit eines Besuchers mittels einer Klingel zu melden, diesen Besucher zu sehen, ihm zu antworten und mit ihm zu sprechen und auf Wunsch einen elektrischen Türöffner oder einen Torantrieb (Türöffner und Torantrieb nicht im Lieferumfang enthalten) zu betätigen.
Die im Lieferumfang enthaltene Türsprechanlage ist wetterfest konzipiert und wird an einem Pfosten oder einer Wand montiert. Das widerstandsfähige Aluminiumgehäuse garantiert einen stabilen Betrieb und eine lange Lebensdauer.
Die Türsprechanlage verfügt über Infrarot-LEDs für die Nachtsicht, die von einem Dämmerungssensor gesteuert werden. Deshalb ist selbst bei kompletter Dunkelheit das Aufzeichnen eines Schwarz-Weiß-Bildes Ihrer Besucher möglich.
Der Monitor zeichnet bei jedem Anruf von der Türsprechanlage ein kurzes Video Ihres Besuchers auf einer Speicherkarte (nicht inbegriffen) auf.
Diese drahtlose Gegensprechanlage kann Ihre drahtgebundene Klingel problemlos ersetzen. Die bestehende Vorrichtung muss nicht angepasst werden.
Es ist möglich, bis zu 3 zusätzliche drahtlose Kameras (nicht im Lieferumfang enthalten, Art.-Nr. 512167) für einen Einsatz im Innen- oder Außenbereich anzuschließen, um mittels einer Bewegungserfassung im Sichtfeld einer der Kameras oder durch manuelle Betätigung Aufzeichnungen auszulösen.
2 – HAUPTMENÜ Zugang zum Hauptmenü durch Drücken des Symbols am Monitor.
1
52
63
74
8
1 Einstellungen der Kameras 2 Parametrierungen der Aufzeichnungen 3 Dateien (nach Datum und Uhrzeit geordnet) 4 Systemparameter 5 Verwaltung des Alarms und der Lautstärke des Monitors 6 Zoom 7 Kameras scannen 8 Schutz der Formatierung der Speicherkarte 3 – EINSTELLUNGEN DER KAMERAS
In diesem Menü können Sie die Kanäle aktivieren bzw. deaktivieren, zusätzliche Kameras zuordnen (nicht im Lieferumfang enthalten, Art.-Nr. 512167) und deren Helligkeit anpassen.
Wenn Sie nur eine Türsprechanlage besitzen, deaktivieren Sie den Kanal 2 (in der Standardeinstellung aktiviert).
Ihr Produkt verfügt über insgesamt 4 Kanäle, wobei Ihre Türsprechanlage standardmäßig Kanal 1
zugeordnet ist.
Demzufolge können Sie 3 zusätzliche Kameras anschließen, um eine Videoüberwachung zu installieren.
Nachdem Sie den gewünschten Kanal aktiviert haben, können Sie die Zuordnung durchführen.
Drücken Sie dazu die Taste .
Achtung: Sobald diese Taste blau aufleuchtet, haben Sie 30 Sekunden Zeit, um den Zuordnungsknopf kurz zu drücken:- Der Türsprechanlage unter dem Batteriefach – Der Kamera af dem Stromkabel (Kamera nicht im Lieferumfang inbegriffen, Art.-Nr. 512167) 4 – VERWALTUNG DES ALARMS UND DER
LAUTSTÄRKE DES MONITORS
Um zum Menü zu gelangen, das die Aktivierung des Alarms ermöglicht und um die Lautstärken des Monitors zu verwalten, klicken Sie auf folgendes Symbol: Das Menü, das angezeigt wird, enthält folgende

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE
MIT VIDEOÜBERWACHUNG
DE14
D – KONFIGURATION
Elemente: : Aktivierung des Alarms : Verwaltung der Lautstärke des Klingeltons des Monitors : Verwaltung der Lautstärke des Gesprächs des Monitors 5 – PARAMETRIERUNGEN DER
AUFZEICHNUNGEN
Wichtiger Hinweis: Für die Aufzeichnung von Videos muss der Monitor mit einer Micro-SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) versehen sein.
Für die Wiedergabe der auf der Speicherkarte aufgezeichneten Videos auf Ihrem Computer, liegt in der Packung eine CD bei.
Verwenden Sie die folgenden Tasten, um die Parameter für die Aufzeichnungen einzugeben: Der Tag ist in unterschiedliche Zeitfenster unterteilt.
Für jedes Zeitfenster sind 3 Betriebsarten möglich: M: Auslösen einer Aufzeichnung infolge einer Bewegungserfassung, möglich mit den Außenkameras (Art.-Nr. 512167) S: Auslösen von einstündigen Aufzeichnungen (innerhalb des Zeitfensters).
X: Auslösen einer Aufzeichnung nur bei Anruf von der Türsprechanlage.
Um von einer Betriebsart auf die andere zu wechseln, drücken Sie das gewünschte Zeitfenster.
Informationen über eine Video-Aufzeichnung: Mindestdauer: 15 Sek.
Höchstdauer: 60 Sek.
6 – WIEDERGABE EINER VIDEODATEI
Für die Wiedergabe eines Videos reicht es, das Symbol des Videos anzutippen: Bei der Wiedergabe erscheint eine Menüleiste: 14375268
1 Die Menüleiste verkleinern 2 Nummer des angezeigten Kanals 3 Schnell zurückspulen 4 Wiedergabe/Pause 5 Schnell vorspulen 6 Fortschrittsbalken 7 Multi-Kanal-Anzeige (falls verfügbar) 8 Wiedergabemodus verlassen/zurück zu den Ordnern 7 – LÖSCHEN EINER VIDEODATEI
Zum Löschen eines Videos reicht es, das Symbol des Videos drei Sekunden lang zu berühren: – Es wird eine Mitteilung angezeigt: Das Video löschen Das Menü verlassen 8 – MENÜ "FORMATAGE CARTE MEMOIRE" (SPEICHERKARTE FORMATIEREN) Damit Sie die Speicherkarte formatieren können muss das Symbol im Hauptmenü auf ON stehen wie nachstehend abgebildet: – Bei Bedarf drücken Sie auf das Symbol, um von OFF auf ON umzuschalten.

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE MIT VIDEOÜBERWACHUNG
15DE
D – KONFIGURATION
Nachdem die Formatierung zugelassen wurde gehen Sie in das Menü REC: – Drücken Sie auf das Symbol: "Karte+Radiergummi" 9 – BEWEGUNGSMELDER
Die nachstehenden Menüs sind nur nützlich, wenn Sie eine Außenkamera besitzen. (Art.-Nr. 512167) Ihr Monitor sendet bei der Erkennung einer Bewegung kurze Pieptöne, wenn:- Das Symbol unten links im Hauptmenü auf ON
steht.
– Das Zeitfenster auf M konfiguriert ist: Die Empfindlichkeit der Bewegungserfassung kann mit den nachstehenden Symbolen geregelt werden: LV3=sehr empfindlich LV2=mittel empfindlich LV1=wenig empfindlich Wenn Sie die Bewegungserfassung in einem bestimmten Bereich des von der Kamera gefilmten Bildes verhindern möchten, können Sie bestimmte Zonen verbergen: Alle blau aufleuchtenden Felder werden keine Bewegung erfassen.
10 – SCANNEN DER KANÄLE
Der SCAN-Modus der verschiedenen aktiven Kanäle ist mit der folgenden Taste direkt vom Hauptmenü aus abrufbar: 11 – MENÜ "PARAMťTRES SYSTťME" (SYSTEMPARAMETER) 1
2
3
4
5
1 Einstellung von Datum und Uhrzeit 2 Videoformat 3 Energiesparfunktion 4 Betriebsstillstand 5 Sprachen

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE
MIT VIDEOÜBERWACHUNG
DE16
D – KONFIGURATION
11.1 – Einstellung von Datum und Uhrzeit Ändern Sie das Datum oder die Uhrzeit mit den Tasten + oder -.
11.2 – Videoformat Für die Wahl zwischen den Videoformaten PAL oder NTSC.
In Europa wird empfohlen, das Videoformat PAL zu verwenden.
11.3 – Energiesparfunktion Mit der Energiesparfunktion wird der Bildschirm nach 5 oder 10 Minuten ausgeschaltet.
1 5 Minuten 2 10 Minuten 3 Nie 123
11.4 – Betriebsstillstand Nach 2 Minuten Stillstand schaltet der Monitor in einen Ruhemodus um und führt einen der folgenden vier Modi aus: 1 Anzeige im QUAD-Modus nach 2 Min.
2 Anzeige der Türsprechanlage nach 2 Min.
3 Scannt alle 5 Sek. die aktivierten Kanäle 4 Scannt alle 10 Sek. die aktivierten Kanäle 1234
Hinweis: Zum Aktivieren oder Deaktivieren der verschiedenen Kanäle: 11.5 – Sprachen Auf diesem Monitor können drei Sprachen eingestellt werden:

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE MIT VIDEOÜBERWACHUNG
17DE
DE
E – VERWENDUNG
1 – FUNKTIONSPRINZIP
Die Türsprechanlage kann wahlweise über Batterien LR06 oder einen im Lieferumfa ng enthaltenen 12
V-Netzadapter gespeist werden. Dieser ermöglicht Ihnen:- die Öffnung eines elektrischen Türöffners zu steuern (nicht im Lieferumfang enthalten) – über einen Spion-Modus zu verfügen, mit dem das Video ohne externen Anruf angezeigt werden kann.
– Bei Drücken des Namensschilds an der Türsprechanlage ertönt die Klingel des Monitors dreimal.
– Nach den drei Klingeltönen können Sie mit Hilfe der Taste mit Ihrem Besucher sprechen.
Achtung: Die Taste gedrückt halten, damit Sie der Besucher hören kann. Und Sie müssen diese Taste loslassen, um die Antwort des Besuchers zu hören.
– Lassen Sie diese Taste los, um die Antwort Ihres Besuchers zu hören.
– Das Gespräch wird automatisch nach 60 Sekunden unterbrochen, wenn die Türsprechanlage mit Batterien betrieben wird.
2 – SYMBOLE AM BILDSCHIRM
/12V-Adapter (optional) Elektrischer Türöffner (Optional) Torantrieb (Optional) DC 5V
Anzeige der Qualität des Signals: je nach Entfernung zwischen Türsprechanlage und Monitor.
Batterieladeanzeige Am unteren Bildschirmrand für den Monitor Am oberen Bildschirmrand für die Türsprechanlage 1Vollbildmodus.
QUAD-Modus: Alle aktiven Kanäle sind sichtbar.
SCAN-Modus: Der Monitor scannt alle aktiven Kanäle.
2 XZoom x2

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE
MIT VIDEOÜBERWACHUNG
DE18
E – VERWENDUNG
3 – TASTEN UND FUNKTIONEN
Drücken Sie die Taste , damit die folgenden Symbole angezeigt werden: Zum Wechseln des Kanals antippen. Hier ist nur der Kanal 1 verfügbar.
Auf diese Taste drücken, um zu sprechen und die Taste loslassen, um die Antwort des Besuchers zu hören.
Betätigt den elektrischen Türöffner. Nur verfügbar, wenn die Türsprechanlage über den 12V-Netzadapter mit Strom versorgt wird (im Lieferumfang enthalten).
Betätigt das Tor, das an den potentialfreien Kontakt der Türsprechanlage angeschlossen ist.
Sowohl bei Batteriebetrieb der Türsprechanlage als bei Netzbetrieb verfügbar.
Zum Verstellen der Lautstärke des Gesprächs.
Startet oder stoppt die Aufzeichnung eines Videos.
Anzeigemodus: Wechsel zwischen den Kanälen und gleichzeitige Anzeige der vier Kanäle.
Zugriff auf das Hauptmenü.
Lautstärkenanzeige.
Kontrollleuchte für die Videoaufnahme.
/ 1
2
– Grün blinkt: Zuordnungsmodus – Grün leuchtet: Signalempfang OK
– Orange leuchtet: Akku wird geladen – Rot leuchtet: Laden OK
– Rot blinkt: Akku schwach

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE MIT VIDEOÜBERWACHUNG
19DE
DE
F – FAQ
Wenn Ihr Problem nicht unten aufgeführt ist, rufen Sie bitte unseren technischen Kundendienst an.
ProblemMögliche UrsacheLösungen Das System schaltet sich nicht ein Der Adapter ist nicht ans Stromnetz/nicht an den Monitor angeschlossen (DC IN an der rechten Seite des Monitors).Überprüfen Sie, ob alle Stromkabel richtig angeschlossen sind.
Der Akku des Monitors ist nicht ausreichend geladen.Schließen Sie den Netzadapter am Monitor an.
Speicherkarte nicht erkannt (Fehlermedlung "SD ERR") Speicherkarte nicht erkannt/oder defekt.- Prüfen Sie, dass die Karte korrekt eingesteckt und formatiert ist – Wechseln Sie die Karte aus – Prüfen Sie, dass die Speicherkarte kompatibel ist Es ist keine Audio-/Video-Kommunikation möglich Datum und Uhrzeit auf den Aufzeichnungen oder in der Direktansicht sind falsch Das Netzkabel ist nicht angeschlossen Datum und Uhrzeit wurden nicht eingestellt.
Datum und Uhrzeit wurden nach einem längeren Stromausfall des Monitors gelöscht.
Kontrollieren Sie die Anschlüsse des Monitors und der Türsprechanlage Die Zuordnung wurde nicht durchgeführtOrdnen Sie die Türsprechanlage dem Monitor zu.
Zu große Entfernung, Störungen oder zu viele Hindernisse zwischen Kamera und Monitor.Versetzen Sie die Türsprechanlage oder/und bringen Sie sie näher am Monitor an.
Stellen Sie die Uhrzeit ein Unbeabsichtigter Alarm bei einer Bewegungserfassung Im Monitor ist der Bewegungsmelder aktiviert.Gehen Sie in das Hauptmenü und greifen Sie mit den folgenden Touchscreen-Tasten auf das Symbol des Bewegungsmelders zu: Das Symbol muss auf OFF stehen.
Keine Aufzeichnung bei einem Anruf von der TürsprechanlageIm Monitor ist keine Speicherkarte vorhanden.- Prüfen Sie, dass die Karte korrekt eingesteckt und formatiert ist – Wechseln Sie die Karte aus Keine Aufzeichnung bei einem Anruf von der TürsprechanlageIm Monitor ist keine Speicherkarte vorhanden.- Prüfen Sie, dass die Karte korrekt eingesteckt und formatiert ist – Wechseln Sie die Karte aus Keine Aufzeichnung bei Erfassung einer Bewegung von einer zusätzlichen Kamera(Art.-Nr. 512167) Die Aufzeichnungen sind deaktiviert.
Die Empfindlichkeit ist falsch eingestellt.
Stellen Sie die Aufzeichnung im richtigen Zeitfenster auf M
Aktivieren/korrigieren Sie die Einstellung der Empfindlichkeit der Bewegungserfassung

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE
MIT VIDEOÜBERWACHUNG
DE20
F – FAQ
ProblemMögliche UrsacheLösungen Sie können den elektrischen Türöffner und/oder das Tor nicht betätigen Nur verfügbar, wenn die Türsprechanlage korrekt mit dem 12V/1A-Netzadapter und nicht mit Batterien betrieben wird.Die Installation ändern und den im Lieferumfang enthaltenen 12V/1A-Netzadapter verwenden.
Nur verfügbar, wenn der Türöffner und die Torbetätigung korrekt angeschlossen sind.Die Verkabelung überprüfen.
Der elektrische Türöffner öffnet nie die Türe.
Nur möglich, wenn der elektrische Türöffner den Spezifikationen der vorliegenden Anleitung entspricht (max. 12V
500mA)- Die Verkabelung ändern – Die Kabel auswechseln – Das Modell des Türöffners auswechseln Der Bildschirm zeigt das Bild der Türsprechanlage beim Einschalten nicht anNur verfügbar, wenn die Türsprechanlage mit dem 12V/1A-Netzadapter und nicht mit Batterien betrieben wirdDie Installation ändern und den im Lieferumfang enthaltenen 12V/1A-Netzadapter verwenden.

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE MIT VIDEOÜBERWACHUNG
21DE
G – ERGÄNZENDE PRODUKTE
1 – DRAHTLOSE FARBKAMERA 512167
Wenn Sie zusätzliche Kameras gekauft haben (insgesamt bis zu 3), um die Überwachung des Produkts zu erweitern, muss jede Kamera auf die gleiche Weise zugeordnet werden wie die Türsprechanlage: Mit diesem Menü können Sie die Kanäle aktivieren bzw. deaktivieren, zusätzliche Kameras zuordnen (nicht im Lieferumfang enthalten, Art.-Nr. 512167) und deren Helligkeit anpassen.
Ihr Produkt verfügt über insgesamt 4 Kanäle, wobei Ihre Türsprechanlage standardmäßig Kanal 1
zugeordnet ist.
Demzufolge können Sie 3 zusätzliche Kameras anschließen, um eine Videoüberwachung zu installieren.
Nachdem Sie den gewünschten Kanal aktiviert haben, können Sie die Zuordnung durchführen.
Drücken Sie dazu die Taste .
Achtung: Sobald diese Taste blau aufleuchtet haben Sie 30 Sekunden Zeit, um den Zuordnungsknopf auf dem Stromkabel kurz zu drücken.

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE
MIT VIDEOÜBERWACHUNG
DE22
H – TECHNISCHE UND GESETZLICHE INFORMATIONEN
2 – FUNKTIONELLE MERKMALE
1 – ALLGEMEINE MERKMALE
Monitor AufzeichnungsprozessSpeicherungMicro SD Speicherkarte, Speicherkapazität bis 32GB
Netzspannung Stromverbrauch Akku Abmessungen Betriebstemperatur 230Vac 50Hz -5Vdc 1A
max. 800mA
3.7V / 1800mA Li-on L: 200mm / B: 122mm / H: 26mm 0°C bis +40°C
BildschirmGrößeDiagonale 7 Zoll Auflösung480 x 272
Türsprechanlage Sensortyp Sensorgröße Blickwinkel Anzahl IR-LEDs: Reichweite der Nachtsicht Stromversorgung Verwendung Schutzart Betriebstemperatur Abmessungen CMOS
¼ " H:86° / V: 60° 5
50 cm bis 1 m 6 Batterien LR6 (nicht im Lieferumfang enthalten) oder ein Netzadapter 12V/1A (im Lieferumfang enthalten) Innen- und Außenbereich IP44
-10°C bis +50°C
L: 154mm / B: 107mm / H: 60mm Monitor- Verwaltung einer Türsprechanlage (im Lieferumfang enthalten) und bis zu 3
drahtloser Kameras (nicht enthalten).
– Direkte Anzeige einer von 4 Kameras oder gleichzeitige Anzeige der 4 Kameras.
– Steuerung über den Monitor eines elektrischen Türöffners oder eines Torantriebs.
– Möglichkeit einer Aufzeichnung auf Micro SDKarte (nicht im Lieferumfang enthalten).- Videoaufzeichnung nach einem Anruf von der Türsprechanlage und nach einer Bewegungserfassung.
– Wiedergabe der Videoaufzeichnungen am Monitor oder an einem Computer.
– Archivierung der Aufzeichnungen nach Datum.
– Möglichkeit eines Bewegungsmelders mit akustischem Alarm.

DRAHTLOSE FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE MIT VIDEOÜBERWACHUNG
23DE
DE
H – TECHNISCHE UND GESETZLICHE INFORMATIONEN
Türsprechanlage – Verwendung im Außenbereich: ja – Halterung: Befestigung an der Wand – Blendschutz: ja – Integriertes Mikrofon: ja – Nachtsicht: ja, 5 bis 8 Meter – Schutzart: IP55
– Stromversorgung: 9V mit 6 Batterien LR6
(nicht im Lieferumfang enthalten) oder ein Netzadapter 12VDC/1A (im Lieferumfang enthalten) 3 – GARANTIE- Für dieses Gerät gilt ab Kaufdatum eine 3-jährige Garantie auf Teile und Reparatur. Es zwingend notwendig, dass Sie während der gesamten Garantiedauer einen Kaufnachweis aufbewahren.
– Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch Nachlässigkeit, Stöße oder Unfälle verursacht wurden.
– Die Elemente dieses Geräts dürfen nicht von Personen geöffnet oder repariert werden, die nicht der Firma Smarthome france angehören.
– Jeglicher Eingriff am Gerät führt zum Erlöschen der Garantie.
– Verbrauchselemente wie Batterien fallen nicht unter die Garantie.
4 – HILFE UND SUPPORT- Trotz aller Sorgfalt, die wir bei der Konzeption unserer Produkte und der Verfassung dieser Bedienungsanleitung aufgewendet haben, kann es sein, dass Sie während der Installation Ihres Geräts auf Schwierigkeiten oder Fragen stoßen. In diesem Fall empfehlen wir Ihnen dringend, unsere Spezialisten zu kontaktieren, die Sie gerne beraten.
– Sollten bei der Installation oder der Verwendung in den Tagen danach Funktionsstörungen auftreten, ist es zwingend erforderlich, dass Sie uns kontaktieren, während Sie das Gerät vor sich haben. So können unsere Techniker die Ursache des Problems diagnostizieren, denn dieses ist wahrscheinlich auf eine falsche Einstellung oder eine nicht ordnungsgemäße Installation zurückzuführen. Sollte das Problem vom Gerät verursacht werden, erhalten Sie vom Techniker eine Bearbeitungsnummer für eine Rückgabe im Geschäft. Ohne diese Nummer ist das Geschäft dazu berechtigt, den Umtausch Ihres Geräts abzulehnen.
Sie erreichen unsere Kundendienst-Techniker unter: Helpline: +352 26302353Von Montag bis Freitag von 9:00 bis 12:00 und von 14:00 bis 18:00.
5 – GERÄTEUMTAUSCH – KUNDENDIENST
Trotz aller Sorgfalt, die wir bei der Konzeption und Herstellung Ihres Geräts aufgewendet haben, kann es erforderlich sein, dass Sie Ihr Gerät für eine Reparatur in unserer Werkstatt an den Kundendienst zurückschicken. Sie können den Bearbeitungsstand auf unserer Website unter der folgenden Adresse abfragen: http://sav.avidsen.com Smarthome france verpflichtet sich, für die Dauer der Gewährleistungsfrist Ersatzteile für dieses Produkt auf Lager zu halten.
6 – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Konformität mit der RED-Richtlinie Smarthome france erklärt, dass das nachfolgende Gerät: Drahtlose Video-Gegensprechanlage ref. 512168
Entspricht der Richtlinie 2014/53/EG und die Konformität wurde in Anwendung der geltenden Normen bewertet: – EN 301 489-1 V2.2.0
– EN 301 489-17 V3.2.0
– EN 301 328 V2.1.1
– EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12 :2011+ A2:2013
– EN 62311 : 2008
Chambray-les-Tours, den 17.05.2018
Alexandre Chaverot, Präsident Die komplette Produktpalette von Thomson finden Sie auf:

ist eine Marke von TECHNICOLOR S.A., verwendet in Lizenz von:Smarthome France – 32, rue Augustin Fresnel37170 Chambray les Tours – Frankreich

Easy to install – 2 wires0UZ[HSSH[PVUMHJPSLMPSZPicture memory feature4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZSafe installation0UZ[HSSH[PVUZtJYPZtLInnovation ESIZZY-768W2
Videoportero en color de 18 cm ref. 512268
www.thomsonsecurity.eu Picture memory featurry featurrye feature featur4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZ4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZ4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYSafe installation0UZ[HSSH[PVUZtJYPZtL
V1

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR
CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
ÍNDICE
A – NORMAS DE SEGURIDAD 04
1 – PRECAUCIONES DE USO 04
2 – MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 04
3 – RECICLAJE 04
B – DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 05
1 – CONTENIDO DEL KIT 05
2 – MONITOR 06
3 – PLACA EXTERNA 07
4 – ADAPTADOR DE RED 07
5 – CD DE INSTALACIÓN 07
C – INSTALACIÓN 08
1 – ALIMENTACIÓN DE LA PLACA EXTERNA 08
2 – INSTALACIÓN DE LA PLACA EXTERNA 11
3 – INSTALACIÓN DEL MONITOR 12
D – CONFIGURACIÓN 13
1 – DESCRIPCIÓN GENERAL 13
2 – AJUSTES Y FUNCIÓN ACCESIBLES EN EL MONITOR 13
3 – AJUSTES DE LAS CÁMARAS 13
4 – GESTIÓN DE LA ALARMA Y DEL VOLUMEN DEL MONITOR 13
5 – AJUSTES DE LAS GRABACIONES 14
6 – REPRODUCCIÓN DE UN ARCHIVO DE VÍDEO 14
7 – BORRADO DE UN ARCHIVO DE VÍDEO 14
8 – MENÚ «FORMATAGE CARTE MÉMOIRE» (FORMATEO DE LA TARJETA DE
MEMORIA) 14
9 – ALARMA EN CASO DE DETECCIÓN DE MOVIMIENTO 15
10 – ESCANEADO DE LOS CANALES 15
11 – MENÚ «PARAMÉTRE SYSTťME» (CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA) 15
11.1 – Ajuste de la fecha y hora 15
11.2 – Formato del vídeo 15

11.3 – Ahorrador de energía 16
11.4 – Periodo de inactividad 16
11.5 – Idiomas 16
E – USO 17
1 – PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 17
2 – SÍMBOLOS EN PANTALLA 17
3 – TECLAS Y FUNCIONES 18
F – PREGUNTAS FRECUENTES 19
G – PRODUCTOS ADICIONALES 21
1 – CÁMARA DE COLOR, INALÁMBRICA 512167 21
H – INFORMACIÓN TÉCNICA Y LEGAL 22
1 – CARACTERÍSTICAS GENERALES 22
2 – CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES 22
3 – GARANTÍA 23
4 – ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO 23
5 – DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO/SPV 23
6 – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 23
INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR
CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
3ES

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR
CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
ES4
A – NORMAS DE SEGURIDAD
1 – PRECAUCIONES DE USO
– No instalar el monitor en condiciones extremas de humedad, temperatura o con riesgo de oxidación o polvo.
– No instalar el monitor en sitios fríos o sujetos a grandes variaciones de temperatura.
– La placa externa no debe exponerse directamente a la luz del sol o a la intemperie.
Es preferible un porche o un sitio cubierto.
– La placa externa no debe instalarse en un sitio donde el filtro del objetivo se pueda rayar o ensuciar.
– No deben acumularse varios ladrones o cables alargadores.
– No instalar cerca de productos químicos ácidos, amoniaco o una fuente que emita gases tóxicos.
– No instalar en un entorno explosivo o cerca de productos volátiles o inflamables.
– No colocar ningún recipiente de agua encima del aparato.
– No cubrir el aparato.
– El monitor y su adaptador de red se deben usar solamente en el interior.
2 – MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA- Antes de cualquier mantenimiento, el producto debe desconectarse de la red eléctrica.
– El producto no debe limpiarse con sustancias abrasivas ni corrosivas.
– Use un simple trapo suave ligeramente humedecido.
– No debe vaporizarse un aerosol ya que podría dañar el interior del producto.3 – RECICLAJE
Está prohibido desechar las pilas usadas con la basura ordinaria. Las pilas / acumuladores que contienen sustancias nocivas llevan marcados los símbolos contiguos que indican la prohibición de tirarlas con la basura ordinaria. La designación de los metales pesados correspondientes es la siguiente: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Puede entregar estas pilas / acumuladores usados en los vertederos municipales (centros de clasificación de materiales reciclables) que tienen la obligación de recogerlos. No deje las pilas / pilas de botón / acumuladores al alcance de los niños, manténgalos en un sitio al que no puedan acceder. Hay riesgo de que los niños o los animales domésticos se los traguen. ¡Peligro de muerte! Si a pesar de todo se diera el caso, consulte inmediatamente con un médico o acuda al hospital. Tenga cuidado de no cortocircuitar las pilas ni tirarlas al fuego ni recargarlas. ¡Existe riesgo de explosión!
Este logotipo significa que no se deben tirar aparatos inservibles con los residuos domésticos. Las posibles sustancias peligrosas contenidas en el aparato pueden perjudicar la salud o el medio ambiente. Entregue estos aparatos a su distribuidor o utilice los servicios municipales de recogida selectiva.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
5ES
B – DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 – CONTENIDO DEL KIT
1 Monitor 2 Placa externa y visera de protección 3 Adaptador de red 5 VCC 1 A
4 Adaptador de red 12 VCC 1A
5 Soporte del cable de antena 6 Antena 7 Cable de alimentación de red de la placa externa para el adaptador 12 VCC
8 Cable de alimentación del cerradero eléctrico / Contacto seco para motorización de cancela 9 CD de instalación del programa de reproducción de las grabaciones de vídeo 10
Tacos para la fijación de la placa externa y del monitor 11 Tornillos para la fijación de la placa externa y del monitor 12 Tornillos de bloqueo de la placa externa en la visera de protección 13 Destornillador triangular para tornillo de bloqueo / 1x 1
4x 1
11x 610x 612x 2
2x 13x 1
9x 1
7x 18x 2
13x 1
5x 16x 1

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR
CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
ES6
B – DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2 – MONITOR
Vista delantera Vista trasera 1 Indicador de carga de la batería 2 Indicador de recepción inalámbrica 3 Pantalla LCD táctil 4 Botón de Inicio/Parada (mantener pulsado durante 2 segundos) 5 Antena plegable 6 Emplazamiento para la tarjeta de memoria microSD (no suministrada) 7 Puerto miniUSB para conectar a un PC
8 Botón Reset 9 Salida AV
10 Entrada de alimentación 5 V
11 Orificios para la fijación en la pared 12 Pie plegable / 1
2
4
6
7
8
9
10
11
12
5
3

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
7ES
B – DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3 – PLACA EXTERNA4 – ADAPTADORES DE RED
– Se suministra en el kit un adaptador de red 230 VCA 50 Hz / 5 VCC 1 A para la alimentación del monitor.
– Se suministra en el kit un adaptador de red 230 VCA 50 Hz/ 12 VCC 1 A para la alimentación de la placa externa si quiere que alimente un cerradero eléctrico y para tener acceso al modo espía ( se puede ver el vídeo sin que haya llamada externa) No se deben usar otros modelos de alimentación, ya que podrían dañar irremediablemente el aparato y anular la garantía.
5 – CD DE INSTALACIÓN
El CD suministrado permite reproducir en un ordenador las secuencias de vídeo que se han grabado en una tarjeta de memoria (no suministrada) desde el monitor.
1 Iluminación por infrarrojos para la visión nocturna 2 Objetivo de la cámara 3 Altavoz 4 Micrófono 5 Botón de llamada + portaetiqueta 6 Botón de emparejamiento 7 Emplazamiento de las pilas 8 Terminales de conexión Vista delantera 5
2
1
3
4
678
Vista trasera

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR
CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
ES8
C – INSTALACIÓN
1 – ALIMENTACIÓN DE LA PLACA EXTERNA
Con pilas- Abra el compartimento de las pilas en la parte trasera de la placa externa e introduzca 6 pilas 1,5 V LR6 (no suministradas).Con adaptador de red – También puede alimentar la placa externa con el adaptador de red 12 VCC 1 A
(suministrado) y el cable de alimentación rojo y negro. En este caso, no debe introducirse ninguna pila.
LOCK

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
9ES
C – INSTALACIÓN
Instalar un cerradero eléctrico – Si la placa externa está alimentada por el adaptador de red 12 V / 1 A suministrado, puede activar a distancia un cerradero eléctrico o una cerradura eléctrica 12 VCC.
Para conectar el cerradero o la cerradura, siga los esquemas siguientes en función del modelo de placa externa.
LOCK
Adaptador de red 12 V / 1 A
Alimentación 12 VCC del cerradero eléctrico o de la cerradura eléctrica Modelo A
LOCK
Adaptador de red 12 V / 1 A
Alimentación 12 VCC del cerradero eléctrico o de la cerradura eléctrica Modelo B

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR
CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
ES10
C – INSTALACIÓN
Controlar una motorización de cancela – La placa externa puede alimentarse con un adaptador de red 12 V suministrado o con pilas, puede activar a distancia el contacto de apertura de una motorización de ca ncela.
Para conectar la motorización de cancela, siga los esquemas siguiente s en función del modelo de placa externa.
Modelo A
LOCK
Adaptador de red 12 V / 1 A(opcional) O
Contacto seco de apertura de la motorización de cancela (ejemplo: entrada para contacto con llave) Contacto seco de apertura de la motorización de cancela (ejemplo: entrada para contacto con llave) LOCK
Modelo B
LOCK
OContacto seco de apertura de la motorización de cancela (ejemplo: entrada para contacto con llave) Contacto seco de apertura de la motorización de cancela (ejemplo: entrada para contacto con llave) LOCK
Adaptador de red 12 V / 1 A(opcional)

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
11ES
C – INSTALACIÓN
2 – INSTALACIÓN DE LA PLACA EXTERNA
– Fije la caja de la placa externa en el pilar o en la pared con los tornillos y tacos adaptados al soporte (los tornillos y tacos suministrados son adecuados para las paredes macizas).
– Tras haber colocado las pilas y/o realizado las conexiones de la placa externa, colóquela en la caja. A continuación, atornille la placa externa a la caja con la tornillería suministrada.
120mm 50mm ø 7 mm

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR
CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
ES12
C – INSTALACIÓN
– Instale el cable de antena si la instalación sufriera importantes interferencias.
3 – INSTALACIÓN DEL MONITOR
Importante: El monitor se debe alimentar exclusivamente con el adaptador de red 5 VCC / 1 A (suministrado). Este adaptador carga la batería interna del monitor que tiene una autonomía de 3 h como máximo.
En un plano- Despliegue el pie de la parte posterior del monitor En la pared- Fije el monitor en la pared con los tornillos y tacos adaptados al soporte (los tornillos y tacos suministrados son adecuados para las paredes macizas).
ø 7 mm 100mm

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
13ES
D – CONFIGURACIÓN
1 – DESCRIPCIÓN GENERAL
El interfono de vídeo de color táctil Thomson es un interfono de vídeo de alta gama que le permite ver a sus visitantes, comunicarse con ellos y gestionar el acceso a la propiedad. Le permite anunciar la presencia de un visitante con el timbre, visualizarlo, contestarle y hablar con él, activar si lo desea la apertura del cerradero eléctrico o la motorización de cancela (no suministradas).
La placa externa incluida está diseñada para resistir a la intemperie y se fija en saliente a un pilar o una pared del recinto. Su caja de aluminio y la resistencia que ofrece garantizan un funcionamiento estable y duradero.
La placa externa lleva LED infrarrojos para la visión nocturna, asociados a un sensor crepuscular que permite tener una imagen en blanco y negro de sus visitantes incluso en la oscuridad completa.
El monitor graba un vídeo corto del visitante en una tarjeta de memoria (no suministrada) cada vez que se emite una llamada desde la placa externa.
El uso de la tecnología inalámbrica permite montar este aparato en sustitución y en lugar de un timbre alámbrico, por ejemplo, sin modificar la instalación existente.
Puede añadir hasta 3 cámaras inalámbricas adicionales (no suministradas, ref. 512167), para un uso en el interior o en el exterior, para activar las grabaciones por detección de movimiento en el campo de una de las cámaras o por activación manual.
2 – MENÚ PRINCIPAL
Para acceder al menú principal, pulse el icono del monitor.
1
52
63
74
8
1 Ajustes de las cámaras 2 Ajustes de las grabaciones 3 Archivos (clasificados por fecha y tramo horario) 4 Configuración del sistema 5 Gestión de la alarma y del volumen del monitor 6 Ampliación 7 Escaneado de las cámaras 8 Protección del formateo de la tarjeta de memoria 3 – AJUSTES DE LAS CÁMARAS
Este menú le permite activar o desactivar los canales, emparejar las cámaras adicionales (no suministradas, ref. 512167) y ajustar la luminosidad de éstas.
Si solamente dispone de una placa externa, desactive el canal 2 (activado de forma predeterminada).
El producto dispone un total de 4 canales y la placa externa está asignada al canal 1 de forma predeterminada.
Por lo tanto, puede añadir 3 cámaras adicionales para instalar un sistema de videovigilancia.
Una vez activado el canal de su elección, proceda al emparejamiento pulsando la tecla .
Atención: una vez que esta tecla se resalta en azul, dispone de 30 segundos para realizar una pulsación corta en el botón de emparejamiento:- De la placa externa que se encuentra debajo de la trampilla de la batería – De la cámara que se encuentra en el cable de alimentación (cámara no suministrada, ref.
512167) 4 – GESTIÓN DE LA ALARMA Y DEL
VOLUMEN DEL MONITOR
Para llegar al menú que permite activar la alarma, así como gestionar los volúmenes del monitor, haga clic en el icono siguiente: El menú que aparece incluye los elementos siguientes : Activación de la alarma : Gestión del volumen del timbre del monitor

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR
CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
ES14
D – CONFIGURACIÓN
: Gestión del volumen de la comunicación del monitor 5 – AJUSTES DE LAS GRABACIONES
Observación importante: para poder grabar vídeos, el monitor debe tener una tarjeta de memoria microSD (no suministrada). Para reproducir los vídeos grabados en la tarjeta de memoria en un ordenador, se suministra un programa en la caja.
Para ajustar los diferentes modos de grabación se deben usar las teclas siguientes: El día se descompone en tramos horarios.
Para cada tramo, se encuentran disponibles 3
modos: M: Activación de una grabación tras la detección de un movimiento, disponible con las cámaras exteriores (ref. 512167) S: Activación de las grabaciones durante 1 h (durante el tramo horario).
X: Activación de una grabación solamente cuando hay una llamada en la placa externa.
Para pasar de un modo al otro, pulse el tramo horario que desea.
Información acerca de una grabación de vídeo: Duración mínima: 15 s Duración máxima: 60 s 6 – REPRODUCCIÓN DE UN ARCHIVO DE
VÍDEO
Para reproducir un vídeo, basta con tocar el icono del vídeo: Durante la reproducción, se abre una barra de menú: 14375268
1 Minimizar la barra de menú 2 Número del canal visualizado 3 Retroceso rápido 4 Reproducción/Pausa 5 Avance rápido 6 Barra de progresión 7 Visualización multicanal (según disponibilidad) 8 Salir del modo lectura / Volver a las carpetas 7 – BORRADO DE UN ARCHIVO DE VÍDEO
Para eliminar un vídeo, basta con tocar durante 3
segundos el icono del vídeo: – Aparecerá una notificación: Permite eliminar el vídeo Permite salir del menú 8 – MENÚ «FORMATAGE CARTE MEMOIRE» (FORMATEO DE LA TARJETA DE MEMORIA) Para poder formatear la tarjeta de memoria, en el menú principal, el icono debe encontrarse en ON
como a continuación: – En caso necesario, pulse el icono para pasar de OFF a ON.
Una vez autorizado el formateo, vaya al menú REC: – Pulse el icono: «Carte + gomme» (Tarjeta + borrado)

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
15ES
D – CONFIGURACIÓN
9 – ALARMA EN CASO DE DETECCIÓN DE
MOVIMIENTO
Los menús siguientes son útiles solamente si dispone de una cámara exterior (ref. 512167) El monitor emite unos bips cortos cuando detecta un movimiento si:- El icono de la parte inferior izquierda del menú principal está colocado en ON.
– El tramo horario está configurado en M: El nivel de sensibilidad de la detección de movimiento se puede ajustar desde los iconos siguientes: LV3 = Muy sensible LV2 = Medianamente sensible LV1 = Poco sensible Si desea impedir la detección de un movimiento en una parte de la imagen grabada por la cámara puede esconder zonas: Todas las casillas resaltadas en azul no detectarán movimiento.
10 – ESCANEADO DE LOS CANALES
Se puede acceder al modo SCAN (ESCANEADO) de los diferentes canales activos directamente desde el menú principal con esta tecla: 11 – MENÚ «PARAMťTRES SYSTťME» (CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA) 1
2
3
4
5
1 Ajuste de la fecha y hora 2 Formato de vídeo 3 Ahorrador de energía 4 Periodo de inactividad 5 Idiomas 11.1 – Ajuste de la fecha y hora Con las teclas + o -, cambie la fecha o la hora.
11.2 – Formato de vídeo Permite elegir entre el formato de vídeo Pal o NTSC.
En Europa, se recomienda usar el formato de vídeo Pal.

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR
CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
ES16
D – CONFIGURACIÓN
11.3 – Ahorrador de energía El ahorrador de energía apaga la pantalla al cabo de 5 o 10 minutos.
1 5 minutos 2 10 minutos 3 Nunca 123
11.4 – Periodo de inactividad Al cabo de 2 minutos de inactividad, el monitor entra en «hibernación» y activa uno de estos cuatro modos: 1 Se visualiza el modo QUAD (CUAD) al cabo de 2 min 2 Se visualiza la placa externa al cabo de 2 min 3 Escanea con un intervalo de 5 s los canales activados 4 Escanea con un intervalo de 10 s los canales activados 1234
Observación: Para activar o desactivar los diferentes canales: 11.5 – Idiomas 3 idiomas se encuentran disponibles en este monitor:

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
17ES
ES
E – USO
1 – PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
La placa externa puede alimentarse con 6 pilas LR06 o con un adaptador de red 12 V suministrado que le permitirá:- Controlar la apertura del cerradero eléctrico (no suministrada) – Disponer de un modo espía, el vídeo puede visualizarse sin llamada externa.
– Una pulsación en el portaetiqueta de la placa externa hace sonar 3 veces el timbre del monitor.
– Tras los 3 timbres, puede hablar con su invitado gracias a la tecla .
Atención: La tecla debe mantenerse pulsada para que el invitado le pueda oír. Es obligatorio soltar este botón para oír la respuesta de su invitado.
– Suelte esta tecla para oír la respuesta de su invitado.
– La conversación se cortará automáticamente al cabo de 60 segund os si la placa externa está alimentada con pilas.
2 – SÍMBOLOS EN PANTALLA
/Adaptador 12 V (opcional) Cerradero eléctrico (opcional)Motorización de cancela (opcional) CC 5 V
Testigo de calidad de la señal: en función de la distancia entre la placa externa y el monitor.
Indicador de batería En la parte inferior de la pantalla para el monitor En la parte superior de la pantalla para la placa externa 1Modo pantalla completa.
Modo QUAD (CUAD): Todos los canales activos se visualizan.
Modo SCAN (ESCANEADO): El monitor realiza un escaneado de todos los canales activos.
2 XAmpliación x2

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR
CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
ES18
E – USO
3 – TECLAS Y FUNCIONES
Pulse la tecla para que aparezcan los iconos siguientes: Toque para cambiar de canal. Aquí, sólo el canal 1 se encuentra dis ponible.
Pulse esta tecla para hablar y suéltela para oír la respuesta de su invitado.
Permite la activación del cerradero eléctrico disponible solamente si la placa externa está alimentada con el adaptador de red 12 V (suministrado).
Permite la activación de la cancela conectada al contacto seco de la placa externa.
Disponible con la alimentación de la placa externa con pilas y con adaptador de red.
Permite disminuir o aumentar el volumen de la comunicación.
Permite grabar un vídeo o detener una grabación en curso.
Modo de visualización: Permite cambiar de canal y visualizar los 4 ca nales simultáneamente.
Permite acceder al menú principal.
Testigo del volumen sonoro.
Indicador de grabación de vídeo.
/ 1
2
– Verde intermitente: modo emparejamiento – Verde fijo: Recepción de señal OK
– Naranja fijo: carga en curso – Rojo fijo: carga OK
– Rojo intermitente: Batería baja

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
19ES
ES
F – PREGUNTAS FRECUENTES
Si su problema no figura a continuación, póngase en contacto con nuestro servicio técnico.
SíntomasCausas posiblesSoluciones El sistema no se enciende El adaptador no está conectado a la red / el adaptador no está conectado al monitor (CC IN en la parte lateral del monitor).Compruebe que todos los cables de alimentación estén correctamente conectados.
La batería del monitor no está suficientemente cargada.Conecte el adaptador de red al monitor.
Tarjeta de memoria no detectada (mensaje «SD ERR») Tarjeta de memoria no detectada o defectuosa.- Compruebe que la tarjeta esté correctamente introducida y formateada – Sustituya la tarjeta Compruebe que la tarjeta de memoria sea compatible No se puede realizar ninguna comunicación de audio / vídeo Fecha y hora incorrectas en las grabaciones o durante la visualización en directo Alimentación no conectada Fecha y hora no ajustadas.
Se han borrado la fecha y la hora tras un corte prolongado de la alimentación del monitor.
Controle las conexiones del monitor y de la placa externa Emparejamiento no realizadoRealice el emparejamiento de la placa externa en el monitor.
Distancia demasiado grande, interferencias o demasiados obstáculos entre la cámara y el monitor.Desplace la placa externa y/o acérquela al monitor.
Ajuste la hora Alarma involuntaria durante una detección de movimiento La alarma está activada en el monitor.Vaya al menú principal, acceda al icono de alarma con las teclas táctiles siguientes: Este icono debe estar en OFF.
No graba al llamar desde la placa externaLa tarjeta de memoria no se encuentra en el monitor.- Compruebe que la tarjeta esté correctamente introducida y formateada – Sustituya la tarjeta No graba al llamar desde la placa externaLa tarjeta de memoria no se encuentra en el monitor.- Compruebe que la tarjeta esté correctamente introducida y formateada – Sustituya la tarjeta No graba al detectar un movimiento desde una cámara adicional (ref. 512167) Grabaciones desactivadas.
Sensibilidad mal ajustada.
Poner la grabación en M en el tramo horario correcto Active / corrija el ajuste de la sensibilidad de la detección de movimiento

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR
CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
ES20
F – PREGUNTAS FRECUENTES
SíntomasCausas posiblesSoluciones No se puede controlar el cerradero eléctrico y/o la cancela Si la placa externa está alimentada por el adaptador de red de 12 V/ 1 A suministrado y no por las pilas.Modificar la instalación y usar el adaptador 12 V / 1 A
suministrado.
El cerradero o el control de la cancela están conectados incorrectamente.Controlar el cableado.
El cerradero eléctrico no abre nunca la puerta El cerradero eléctrico instalado no se corresponde con las especificaciones de la presente guía (12 V 500 mA máx.)- Cambiar el cableado – Cambiar los cables – Cambiar el modelo del cerradero La pantalla no muestra la imagen de la placa externa cuando se enciendeSi la placa externa está alimentada por el adaptador de red de 12 V/ 1 A y no por pilas.Modificar la instalación y usar el adaptador de red 12 V / 1 A
suministrado

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
21ES
G – PRODUCTOS ADICIONALES
1 – CÁMARA DE COLOR, INALÁMBRICA
512167
Si ha adquirido cámaras adicionales (hasta un total de 3) para ampliar la vigilancia del producto, cada cámara debe estar emparejada al igual que la placa externa: Este menú le permite activar o desactivar los canales, emparejar las cámaras adicionales (no suministradas, ref. 512167) y ajustar la luminosidad de éstas.
El producto dispone de un total de 4 canales y la placa externa está asignada al canal 1 de forma predeterminada.
Por lo tanto, puede añadir 3 cámaras adicionales para instalar la videovigilancia.
Tras haber activado el canal deseado, proceda al emparejamiento pulsando la tecla .
Atención: una vez que esta tecla aparezca resaltada en azul, dispone de 30 segundos para hacer una pulsación corta en el botón de emparejamiento que se encuentra en el cable de alimentación.

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR
CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
ES22
H – INFORMACIÓN TÉCNICA Y LEGAL
2 – CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES
1 – CARACTERÍSTICAS GENERALES
Monitor Proceso de grabaciónAlmacenamientoTarjeta de memoria microSD, capacidad hasta 32 Gb Tensión de alimentación Consumo Batería Dimensiones Temperatura de funcionamiento 230 VCA 50 Hz – 5 VCC 1 A
800 mA (máx.) 3, 7 V / 1800 mA Li-on Largo: 200mm / ancho: 122mm / alto: 26mm de 0 a +40 °C
PantallaTamañoDiagonal de 7 pulgadas Resolución480 x 272
Placa externa Tipo de sensor Tamaño del sensor Ángulo de visión Cantidad de LED IR
Alcance de la visión nocturna Alimentación Uso Índice de protección Temperatura de funcionamiento Dimensiones CMOS
¼» H: 86° / V: 60° 5
de 50 cm a 1 m 6 pilas LR6 (no suministradas) o adaptador 12 V / 1 A suministrado interior / exterior IP44
de -10°C a +50°C
Largo: 154mm / ancho: 107mm / alto: 60mm Monitor- Conexión a una placa externa (suministrada) y hasta 3 cámaras inalámbricas (no suministradas).
– Visualización en directo de una de las 4
cámaras o de las 4 cámaras simultáneamente.
– Control desde el monitor de un cerradero eléctrico y/o motorización de cancela.
– Posibilidad de grabación en una tarjeta microSD (no suministrada).
– Grabación de vídeo tras una llamada desde la placa externa y tras una detección de movimiento.
– Visualización de las grabaciones de los vídeos en el monitor o en un ordenador.
– Almacenamiento de las grabaciones por fecha.
– Posibilidad de aviso sonoro en caso de detección de un movimiento.

INTERFONO DE VÍDEO INALÁMBRICO, DE COLOR CON OPCIÓN DE VIDEOVIGILANCIA
23ES
ES
H – INFORMACIÓN TÉCNICA Y LEGAL
Placa externa – Uso en el exterior: sí – Soporte de fijación: fijado en la pared – Visera de protección contra el deslumbramiento: sí – Micrófono integrado: sí – Visión nocturna: sí, entre 5 y 8 metros – Índice de protección: IP55
– Alimentación: 9 V con 6 pilas LR6 (no suministradas) o un adaptador de red 12 VCC
/ 1 A (suministrado) 3 – GARANTÍA- Este producto tiene una garantía de 3 años para las piezas y la mano de obra desde la fecha de la compra. Es obligatorio conservar el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía.
– La garantía no cubre los daños causados por negligencia, golpes y accidentes.
– Ningún elemento de este producto debe abrirse o repararse si no es por el personal de la empresa Smarthome France.
– Cualquier intervención en el aparato anulará la garantía.
– Los elementos definidos como consumibles, como las pilas no entran en el marco de la garantía.
4 – ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO- A pesar de todo el cuidado que hemos aportado al diseño de nuestros productos y a la realización de este folleto, si encuentra dificultades durante la instalación del producto o tiene cualquier pregunta, le recomendamos encarecidamente que se ponga en contacto con nuestros especialistas que se encuentran a su disposición para asesorarle.
– En caso de problema de funcionamiento durante la instalación o tras unos días de uso, debe ponerse en contacto con nosotros mientras se encuentra delante de la instalación para que nuestros técnicos diagnostiquen el origen del problema, ya que éste seguramente se deba a un ajuste no adaptado o una instalación no conforme. Si el problema procede del producto, el técnico le dará un número de expediente para la devolución a la tienda. Sin este número de expediente, la tienda tendrá derecho a rechazar el cambio del producto.
Póngase en contacto con los técnicos de nuestro servicio posventa en el: Asistencia técnica: + 34 902 101 633De lunes a jueves de 8:00 a 17:00 h y los viernes de 08:00 a 13:00 h.
5 – DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO – SPV
A pesar del cuidado aportado al diseño y a la fabricación de su producto, si éste debe ser devuelto al servicio posventa en nuestros locales, puede consultar la evolución de las intervenciones en nuestro sitio de Internet en la dirección siguiente: http://sav.avidsen.com Smarthome France se compromete a disponer de existencias de las piezas de repuesto para este producto durante el periodo de garantía contractual.
6 – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
con la directiva RED
Smarthome France declara que el equipo designado a continuación: Interfono de vídeo inalámbrico ref. 512168
cumple con la directiva 2014/53/UE y que su conformidad se ha evaluado según las normas vigentes: – EN 301 489-1 V2.2.0
– EN 301 489-17 V3.2.0
– EN 301 328 V2.1.1
– EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12 :2011+ A2:2013
– EN 62311: 2008
En Chambray les Tours, a 17/05/2018
Alexandre Chaverot, presidente Consulte toda nuestra gama Thomson en

es una marca de TECHNICOLOR S.A. usada bajo licencia por: Smarthome France – 32, rue Augustin Fresnel 37170 Chambray les Tours – Francia

Easy to install – 2 wires0UZ[HSSH[PVUMHJPSLMPSZPicture memory feature4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZSafe installation0UZ[HSSH[PVUZtJYPZtLInnovation PTIZZY-768W2
Videoporteiro a cores 18cm ref. 512268
www.thomsonsecurity.eu Picture memory featurry featurrye feature featur4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZ4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZ4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYSafe installation0UZ[HSSH[PVUZtJYPZtL
V1

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OPÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
ÍNDICE
A – INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 04
1 – PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 04
2 – CONSERVAÇÃO E LIMPEZA 04
3 – RECICLAGEM 04
B – DESCRIÇÃO DO PRODUTO 05
1 – CONTEÚDO DO KIT 05
2 – MONITOR 06
3 – PLACA DE RUA 07
4 – ADAPTADOR DE CORRENTE 07
5 – CD DE INSTALAÇÃO 07
C – INSTALAÇÃO 08
1 – ALIMENTAÇÃO DA PLACA DE RUA 08
2 – INSTALAÇÃO DA PLACA DE RUA 11
3 – INSTALAÇÃO DO MONITOR 12
D – CONFIGURAÇÃO 13
1 – DESCRIÇÃO GERAL 13
2 – AJUSTES E FUNÇÕES ACESSÍVEIS NO MONITOR 13
3 – AJUSTES DAS CÂMARAS 13
4 – GESTÃO DO ALARME E DO VOLUME DO MONITOR 13
5 – PARAMETRIZAÇÕES DAS GRAVAÇÕES 14
6 – REPRODUÇÃO DE UM FICHEIRO DE VÍDEO 14
7 – ELIMINAÇÃO DE UM FICHEIRO DE VÍDEO 14
8 – MENU «FORMATAGE CARTE MÉMOIRE» (FORMATAÇÃO DO CARTÃO DE
MEMÓRIA) 14
9 – ALARME EM CASO DE DETEÇÃO DE MOVIMENTO 15
10 – PESQUISA DE CANAIS 15
11 – MENU «PARAMťTRE SYSTťME» (PARÂMETRO DO SISTEMA) 15
11.1 – Ajuste de data e hora 15
11.2 – Formato de Vídeo 15
11.3 – Economizador de energia 16

11.4 – Período de inatividade 16
11.5 – Idiomas 16
E – UTILIZAÇÃO 17
1 – PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO 17
2 – SÍMBOLOS NO ECRÃ 17
3 – TECLAS E FUNÇÕES 18
F – PERGUNTAS FREQUENTES 19
G – PRODUTOS COMPLEMENTARES 21
1 – CÂMARA A CORES SEM FIOS 512167 21
H – INFORMAÇÕES TÉCNICAS E LEGAIS 22
1 – CARACTERÍSTICAS GERAIS 22
2 – CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS 22
3 – GARANTIA 23
4 – ASSISTÊNCIA E CONSELHOS 23
5 – DEVOLUÇÃO DO PRODUTO/SPV 23
6 – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 23
VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OPÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
3PT

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OPÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
PT4
A – INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1 – PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
– Nčo instale o monitor em condições extremas de humidade ou temperatura ou onde exista o risco de formaçčo de ferrugem ou acumulaçčo de poeira.
– Nčo instale o monitor em locais frios ou sujeitos a grandes variações de temperatura.
– A placa de rua nčo deve estar diretamente exposta à luz do sol ou à chuva. É preferível um alpendre ou um lugar coberto.
– A placa de rua nčo deve ser instalada em locais onde o filtro da objetiva seja exposto a riscos ou a sujidade.
– Nčo multiplique os blocos de tomadas nem os cabos de extensčo.
– Nčo instale o aparelho na proximidade de produtos químicos ácidos, de amoníaco ou de fontes de emissčo de gases tóxicos.
– Nčo instale o aparelho em ambientes sujeitos a explosões ou na proximidade de produtos voláteis ou inflamáveis.
– Nčo deve ser colocado qualquer recipiente com água por cima do aparelho.
– Nčo abra o aparelho.
– O monitor e o respetivo adaptador de corrente devem ser unicamente utilizados no interior.
2 – CONSERVAÇÃO E LIMPEZA- Antes de qualquer trabalho de conservaçčo, desligue o produto da corrente.
– Nčo limpe o produto com substČncias abrasivas ou corrosivas.
– Utilize um pano macio ligeiramente humedecido.
– Nčo pulverize com aerossóis, pois pode danificar o interior do produto.3 – RECICLAGEM
É proibido eliminar as pilhas usadas em caixotes do lixo normais. As pilhas e os acumuladores com substČncias nocivas estčo marcados com os símbolos da imagem ao lado, que remetem para a proibiçčo da sua eliminaçčo em caixotes do lixo normais. As designações dos metais pesados correspondentes sčo as seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo.
Poderá depositar estas pilhas e baterias usadas nos centros de recolha (centros de triagem de materiais recicláveis) que têm a obrigaçčo de os recolher. Nčo deixe pilhas, pilhas-botčo ou baterias ao alcance das crianças. Guarde-os num local que lhes seja inacessível. Existe o risco de os mesmos serem engolidos por crianças ou animais domésticos. Perigo de morte! Se tal acontecer, consulte imediatamente um médico ou dirija-se ao hospital. Tenha cuidado para nčo provocar curtos-circuitos com as pilhas. Estas nčo sčo recarregáveis e nčo devem ser atiradas para o fogo. Risco de explosčo!
Este logótipo significa que os aparelhos inutilizados nčo devem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico. As substČncias perigosas que poderčo conter podem ser prejudiciais para a saúde e para o ambiente. Peça ao seu fornecedor que recolha estes dispositivos ou utilize os meios de recolha seletiva disponibilizados pela sua autarquia.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OP-ÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
5PT
B – DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 – CONTEÚDO DO KIT
1 Monitor 2 Placa de rua e viseira de proteçčo 3 Adaptador de corrente 5Vdc – 1A
4 Transformador elétrico 12Vdc 1A
5 Suporte do cabo da antena 6 Antena 7 Cabo de alimentaçčo elétrica da placa de rua para o adaptador de 12Vdc 8 Cabo de alimentaçčo do trinco elétrico / Contacto seco para motorizaçčo de portčo 9 CD de instalaçčo do software de reproduçčo dos registos de vídeo 10
Buchas para a fixaçčo da placa de rua e do monitor 11 Parafusos para a fixaçčo da placa de rua e do monitor 12 Parafusos de bloqueio da placa de rua na viseira 13 Chave de fenda triangular para parafusos de bloqueio / 1x 1
4x 1
11x 610x 612x 2
2x 13x 1
9x 1
7x 18x 2
13x 1
5x 16x 1

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OPÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
PT6
B – DESCRIÇÃO DO PRODUTO
2 – MONITOR
Vista frontal Vista traseira 1 Indicador de carga da bateria 2 Indicador de recepçčo sem fio 3 Ecrč táctil LCD
4 Botčo para ligar/desligar (pressione durante 2 segundos) 5 Antena orientável 6 Ranhura para cartčo de memória micro SD
(nčo fornecido) 7 Porta Mini USB para conexčo à um PC
8 Botčo Reset 9 Saída AV
10 Entrada para a alimentaçčo de 5V
11 Orifícios para a fixaçčo na parede 12 Pé orientável / 1
2
4
6
7
8
9
10
11
12
5
3

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OP-ÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
7PT
B – DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3 – PLACA DE RUA4 – ADAPTADORES DE CORRENTE
– É fornecido um adaptador de corrente de 230Vac 50 Hz/ 5Vdc 1A no kit para a alimentaçčo do monitor.
– Um adaptador AC 230Vac 50Hz/12Vdc 1A é fornecido no kit para a alimentaçčo da placa de rua se quiser alimentar um trinco elétrico e ter acesso ao modo espičo (o vídeo pode ser visto sem chamada externa) Nčo utilizar outros modelos de alimentaçčo sob risco de deteriorar irremediavelmente o aparelho e anular a garantia.
5 – CD DE INSTALAÇÃO
O CD fornecido permite reproduzir num computador as sequências de vídeo que foram gravadas num cartčo de memória (nčo fornecido) a partir do monitor.
1 Iluminaçčo infravermelha para visčo de noite 2 Objectiva da cČmara 3 Altifalante 4 Microfone 5 Botčo de chamada + etiqueta de identificaçčo 6 Botčo de emparelhamento 7 Compartimento para pilhas 8 Terminais de ligaçčo Vista frontal 5
2
1
3
4
678
Vista traseira

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OPÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
PT8
C – INSTALAÇÃO
1 – ALIMENTAÇÃO DA PLACA DE RUA
Por pilhas- Abra o compartimento para pilhas na parte traseira da placa de rua e insira 6 pilhas de 1.5V LR6 (nčo fornecidas).Por adaptador de corrente – Também é possível alimentar a placa de rua com o adaptador de corrente de 12Vdc 1A
(fornecido) e o cabo de alimentaçčo vermelho e preto. Nčo deve ser utilizada nenhuma pilha no caso desta instalaçčo.
LOCK

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OP-ÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
9PT
C – INSTALAÇÃO
Instalar um trinco elétrico – Se a sua placa de rua é alimentada pelo adaptador de corrente de 12V/1A fornecido, pode acionar remotamente a abertura de um trinco elétrico ou fechadura elétrica de 12Vdc.
Para ligar o seu trinco ou fechadura, siga os esquemas abaixo, em funç čo do seu modelo de placa de rua.
LOCK
Adaptador de corrente 12V/1A
Alimentaçčo de 12Vdc do trinco elétrico ou da fechadura elétrica Modelo A
LOCK
Adaptador de corrente 12V/1A
Alimentaçčo de 12Vdc do trinco elétrico ou da fechadura elétrica Modelo B

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OPÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
PT10
C – INSTALAÇÃO
Comando de uma motorizaçčo de portčo – A sua placa de rua pode ser alimentada pelo adaptador de corrente de 12V ou por pilhas, pode acionar remotamente o contacto de abertura de um motor de portčo automático.
Para ligar a sua motorizaçčo de portčo, siga os esquemas abaixo em funçčo do seu modelo de placa de rua.
Modelo A
LOCK
Adaptador de corrente 12V/1A(opcional) Ou Contacto seco para abrir a motorizaçčo de portčo (por exemplo: entrada para contacto de chave)Contacto seco para abrir a motorizaçčo de portčo (por exemplo: entrada para contacto de chave) LOCK
Modelo B
LOCK
OuContacto seco para abrir a motorizaçčo de portčo (por exemplo: entrada para contacto de chave) Contacto seco para abrir a motorizaçčo de portčo (por exemplo: entrada para contacto de chave) LOCK
Adaptador de corrente 12V/1A(opcional)

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OP-ÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
11PT
C – INSTALAÇÃO
2 – INSTALAÇÃO DA PLACA DE RUA
– Fixar a tampa da placa de rua na sua coluna com a ajuda de parafusos e buchas adaptados ao suporte (os parafusos e buchas fornecidos sčo aconselháveis para paredes de material sólido).
– Depois de ter colocado as pilhas ou/e após as ligações da placa de rua, coloque-a na sua tampa. Em seguida, aparafusar a placa de rua à tampa com a ajuda dos parafuso fornecidos.
120mm 50mm ø7mm

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OPÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
PT12
C – INSTALAÇÃO
– Instale o cabo da antena se a instalaçčo for fortemente perturbada.
3 – INSTALAÇÃO DO MONITOR
Importante: O monitor deve ser alimentado unicamente pelo adaptador de 5Vdc / 1A (fornecido). Este adaptador de corrente recarrega a bateria interna do monitor para uma autonomia de 3 horas no máximo.
Numa superfície horizontal plana- Desdobre o pé na parte traseira do monitor Na parede – Fixe o monitor na parede com parafusos e buchas apropriados (os parafusos e buchas fornecidos sčo aconselháveis para paredes de material sólido).
ø7mm 100mm

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OP-ÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
13PT
D – CONFIGURAÇÃO
1 – DESCRIÇÃO GERAL
O videoporteiro a cores táctil Thomson é um videoporteiro a cores no topo da gama que lhe permite ver os seus visitantes, comunicar com eles e gerir o acesso à sua propriedade. Permite assinalar a presença de um visitante através da campainha, visualizar este visitante, responder-lhe e conversar com ele, mas também acionar a abertura de um trinco elétrico ou motorizaçčo de portčo (nčo fornecidos).
A placa de rua fornecida foi concebida para suportar as intempéries e deve ser fixada em saliência numa coluna ou parede. A sua caixa de alumínio e a resistência oferecida garantem um funcionamento estável e durável.
A placa de rua está equipada com LEDs infravermelhos para visčo noturna ligados ao sensor crepuscular para ter uma imagem em preto e branco dos seus visitantes, mesmo na escuridčo total.
O monitor grava um vídeo curto do seu visitante no cartčo de memória (nčo fornecido) cada vez que uma chamada é feita a partir da placa de rua.
A utilizaçčo da tecnologia sem fios permite montar facilmente este aparelho em vez de uma campainha com fios já existente, por exemplo, sem alteraçčo da instalaçčo existente.
Pode adicionar até 3 cČmaras sem fio (nčo fornecidas, ref. 512167) para uso interno ou externo para acionar gravações por deteçčo de movimento no campo de uma das cČmaras ou por acionamento manual.
2 – MENU PRINCIPAL
Para aceder ao menu principal, toque no ícone do monitor.
1
52
63
74
8
1 Réglages des caméras (Ajustes das cČmaras) 2 Parametrizações das gravações 3 Ficheiros classificados por data e faixa horária 4 Paramètres système (parČmetros do sistema) 5 Gestčo do alarme e do volume do monitor 6 Zoom 7 Scan des caméras (pesquisa das cČmaras 8 Proteçčo da formataçčo do cartčo de memória 3 – AJUSTES DAS CÂMARAS
Este menu permite ativar ou desativar os canais, emparelhar cČmaras adicionais (nčo fornecidas, ref.
512167) e ajustar a sua luminosidade.
Se tiver apenas uma placa de rua, desative o canal 2 (ativo por padrčo).
O seu produto comporta um total de 4 canais e a sua placa de rua é atribuída ao canal 1 por padrčo.
Assim, pode acrescentar 3 cČmaras suplementares para implementar a videovigilČncia.
Depois de ter ativado o canal desejado, proceda ao emparelhamento ao premir a tecla .
Atençčo: quando esta tecla estiver destacada com a cor azul tem 30 segundos para desencadear uma curta pressčo sobre o botčo de emparelhamento:- Da placa de rua que está em baixo do compartimento da bateria – Da cČmara que está no cabo de alimentaçčo (cČmara nčo fornecida, ref. 512167) 4 – GESTÃO DO ALARME E DO VOLUME
DO MONITOR
Para aceder ao menu que ativa o alarme e gerir os volumes do monitor, clique no ícone a seguir: O menu que aparece inclui os seguintes itens: : Ativaçčo do alarme : Ajuste do volume da campainha do monitor : Ajuste do volume do altifalante do monitor

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OPÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
PT14
D – CONFIGURAÇÃO
5 – PARAMETRIZAÇÕES DAS GRAVAÇÕES
Nota importante : para gravar vídeos, o monitor deve estar equipado com um cartčo de memória Micro SD (nčo fornecido). Para reproduzir os vídeos que foram gravados no cartčo de memória com o seu computador, um software é fornecido.
Para definir os diferentes modos de gravaçčo, utilize as seguintes teclas: O dia é dividido em intervalos de tempo.
Para cada faixa horária, estčo disponíveis 3 modos: M : Acionamento de uma gravaçčo por deteçčo de movimento, disponível com cČmaras externas (ref.
512167) S : Acionamento de gravações durante 1h (durante a faixa horária).
X : Desencadeamento de uma gravaçčo unicamente a partir de uma chamada da placa de rua.
Para mudar de um modo para outro, pressione a faixa horária desejada.
Informações sobre um registo de vídeo: Duraçčo mínima: 15s Duraçčo máxima: 60s 6 – REPRODUÇÃO DE UM FICHEIRO DE
VÍDEO
Para reproduzir um vídeo, basta tocar no ícone do vídeo: Durante a reproduçčo do vídeo, uma barra de menu é aberta: 14375268
1 Reduzir a barra de menu 2 Número do canal exibid) 3 Retorno rápido 4 Ligar/Desligar 5 Avanço rápido 6 Barra de progresso 7 Visualizaçčo multicanal em funçčo da disponibilidade 8 Sair do modo de reproduçčo / retornar às pastas 7 – ELIMINAÇÃO DE UM FICHEIRO DE VÍDEO
Para eliminar um vídeo, basta tocar no ícone do vídeo durante três segundos: – Uma notificaçčo será exibida: Permite eliminar o vídeo Permite sair do menu 8 – MENU “FORMATAGE CARTE MÉMOIRE” (FORMATAÇÃO DO CARTÃO DE MEMÓRIA) Para poder formatar o cartčo de memória, no menu principal o ícone deve ser posicionado no ON
como abaixo: – Se necessário, pressione o ícone para alternar de OFF para ON.
Quando a formataçčo for permitida, aceda ao menu REC : – Pressione o ícone: “cartčo + borracha”

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OP-ÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
15PT
D – CONFIGURAÇÃO
9 – ALARME EM CASO DE DETEÇÃO DE
MOVIMENTO
Os menus abaixo sčo úteis somente se tiver uma cČmara externa. (ref. 512167) O seu monitor emite curtos sinais sonoros durante a deteçčo de movimento se:- O ícone na parte inferior esquerda do menu principal está posicionado no ON.
– A faixa horária está configurada no M : O nível de sensibilidade de uma deteçčo de movimento é ajustável a partir dos ícones abaixo: LV3 = Muito sensível LV2 = Moderadamente sensível LV1 = Pouco sensível Se quiser evitar a deteçčo de movimento numa parte da imagem capturada pela cČmara, pode ocultar áreas: Todas as caixas destacadas em azul nčo detectarčo movimento.
10 – PESQUISA DE CANAIS
O modo de pesquisa dos diferentes canais ativos é imediatamente acessível a partir do menu principal com esta chave: 11 – MENU «PARAMťTRES SYSTťME» (PARÂMETROS DO SISTEMA) 1
2
3
4
5
1 Ajuste de data e hora 2 Formato de vídeo 3 Economizador de energi 4 Período de inatividade 5 Idiomas 11.1 – Ajuste de data e hora Utilize as teclas + ou – para alterar a data ou a hora.
11.2 – Formato de vídeo Permite selecionar o formato de vídeo Pal ou NTSC.
Na Europa, recomenda-se usar o formato vídeo Pal.

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OPÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
PT16
D – CONFIGURAÇÃO
11.3 – Economizador de energia O economizador de energia desliga o ecrč após 5 ou 10 minutos.
1 5 minutos 2 10 minutos 3 Nunca 123
11.4 – Período de inatividade Após 2 minutos de inatividade, o monitor retorna à hibernaçčo" e executa um destes quatro modos: 1 Visualizaçčo em modo QUAD após 2 minutos 2 Visualizaçčo da placa de rua após 2 minutos 3 Pesquisa os canais ativos com intervalos de 5 segundos 4 Pesquisa os canais ativos com intervalos de 5 segundos 1234
Nota: Para ativar ou desativar os diferentes canais: 11.5 – Idiomas 3 idiomas estčo disponíveis neste monitor:

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OP-ÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
17PT
PT
E – UTILIZAÇÃO
1- PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
A placa de rua pode ser alimentada por 6 pilhas LR06 ou por um adaptador de corrente de 12V que lhe permitirá:- Controlar a abertura de um trinco elétrico (nčo fornecido) – Dispor de um modo espičo, o vídeo pode ser visto sem chamada exter na.
– fazer soar a campainha do monitor 3 vezes ao premir uma vez a placa de identificaçčo da placa de rua.
– Após os 3 toques, pode conversar com o seu convidado graças à t ecla .
Atençčo: A tecla deve ser mantida pressionada para que o seu convidado possa o ouvir. E é imperativo liberar este botčo para ouvir a resposta do seu convidado.
– Libere este botčo para ouvir a resposta do seu convidado.
– A conversa será desligada automaticamente após 60 segundos se a pl aca de rua for alimentada por pilhas.
2 – SÍMBOLOS NO ECRÃ /Adaptador de 12V (opcional) Trinco elétrico (opcional)Motorizaçčo de portčo (opcional) DC 5V
Indicador de qualidade do sinal: em funçčo da distČncia entre a placa de rua e o monitor.
Indicador de bateria Na parte inferior do ecrč para o monitor Na parte superior do ecrč para a placa de rua 1Modo de ecrč inteiro: Modo QUAD: Todos os canais ativos sčo visíveis.
Modo SCAN: O monitor verifica todos os canais ativos.
2 XZoom x2

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OPÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
PT18
E – UTILIZAÇÃO
3 – TECLAS E FUNÇÕES
Prima a tecla para visualizar os ícones abaixo: Toque para mudar de canal. Aqui apenas o canal 1 está disponível.
Pressione esta tecla para falar e solte para ouvir a resposta do seu convidado.
Permite a ativaçčo do trinco elétrico disponível somente se a placa de rua for alimentada pelo adaptador de corrente de 12V (fornecido).
Permite a ativaçčo do portčo conectado ao contato seco da placa de rua.
Disponível com a alimentaçčo da placa de rua por pilhas e pelo adaptador de corrente.
Diminui ou aumenta o volume da comunicaçčo.
Permite gravar um vídeo ou interromper uma gravaçčo em andamento.
Modo de exibiçčo: Permite que mude de canal e exibe 4 canais simultaneamente.
Para aceder ao menu principal.
Indicador do volume do som.
Indicador de gravaçčo de vídeo.
/ 1
2
– Verde intermitente: Modo de emparelhamento – Verde fixo: Recepçčo de sinal OK
– Laranja fixo: A carregar – Vermelho fixo: Carregamento OK
– Vermelho intermitente: Bateria fraca

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OP-ÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
19PT
PT
F – FAQ
Se o seu problema nčo estiver listado abaixo, contacte a nossa assistência té cnica.
SintomasCausas possíveisSoluções O sistema nčo se liga O adaptador nčo está conectado à rede eléctrica / o adaptador nčo está conectado ao monitor ( DC
IN no lado direito do monitor).Verifique se todos os cabos de alimentaçčo estčo correctamente ligados.
A bateria do monitor nčo está suficientemente carregada.Ligue o adaptador de corrente ao monitor.
Cartčo de memória nčo detetado (mensagem "SD ERR") Cartčo de memória nčo detetado ou com defeito.- Verifique se o cartčo está corretamente inserido e formatado – Substitua o cartčo – Verifique se o cartčo de memória é compatível Nenhuma comunicaçčo de áudio/vídeo é possível Data e hora incorretas nas gravações ou na visualizaçčo ao vivo Fonte de alimentaçčo nčo conectada Data e hora nčo definidas.
Data e hora apagadas devido a um corte prolongado da alimentaçčo do monitor.
Verifique as conexões do monitor e da placa de rua Emparelhamento nčo efectuadoEfectue o emparelhamento da placa de rua no monitor.
DistČncia muito grande, perturbações ou muitos obstáculos entre a cČmara e o monitor.Desloque ou aproxime a placa de rua do monitor.
Ajuste a hora Alarme involuntário durante a deteçčo de movimento O alarme está ativado no monitor.Vá para o menu principal e aceda ao ícone de alarme com as seguintes teclas tácteis: Este ícone deve estar definido como OFF.
Nenhuma gravaçčo durante uma chamada proveniente da placa de ruaCartčo de memória nčo presente no monitor.- Verifique se o cartčo está corretamente inserido e formatado – Substitua o cartčo Nenhuma gravaçčo durante uma chamada proveniente da placa de ruaCartčo de memória nčo presente no monitor.- Verifique se o cartčo está corretamente inserido e formatado – Substitua o cartčo Nenhuma gravaçčo durante uma deteçčo de movimento de uma cČmara adicional(ref. 512167) Gravações desativadas.
Sensibilidade incorreta.
Coloque a gravaçčo em M na faixa horária correta Ajuste/corrija a sensibilidade da deteçčo de movimento.

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OPÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
PT20
F – FAQ
SintomasCausas possíveisSoluções Nčo pode controlar o trinco elétrico e/ou o portčo Se a placa de rua for alimentada pelo adaptador de corrente de 12V/1A fornecido e nčo por pilhas.Modifique a instalaçčo e utilize o adaptador de 12V/1A fornecido.
Se o trinco ou o comando do portčo estiverem conectados corretamente.Controle a cablagem.
O trinco elétrico nunca abre a portaSe o trinco instalado corresponder às especificações deste guia (12V
500 mA no máximo)- Substituir a cablagem – Substituir os cabos – Alterar o modelo de trinco O ecrč nčo exibe a imagem da placa de rua quando ligado Se a placa de rua for alimentada pelo adaptador de corrente de 12V/1A e nčo por bateriasModifique a instalaçčo e utilize o adaptador de corrente de 12V/1A fornecido

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OP-ÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
21PT
G – PRODUTOS COMPLEMENTARES
1 – CÂMARA SEM FIO A CORES 512167
Se comprar cČmaras suplementares (e pode adquirir até 3 no total) para estender a vigilČncia do videoporteiro sem fio, a cČmara deverá ser emparelhada como a placa de rua : Este menu permite-lhe activar ou desactivar os canais, emparelhar cČmaras adicionais (nčo fornecidas ref. 512167) e ajustar a sua luminosidade.
O seu produto comporta um total de 4 canais e a sua placa de rua é atribuída ao canal 1 por predefiniçčo. Assim, pode acrescentar 3 cČmaras suplementares para implementar a videovigilČncia.
Depois de ter activado o canal desejado, proceda ao emparelhamento ao premir a tecla .
Atençčo: quando esta tecla estiver destacada com a cor azul tem 30 segundos para desencadear uma curta pressčo sobre o botčo de emparelhamento que está no cabo de alimentaçčo.

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OPÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
PT22
H – INFORMAÇÕES TÉCNICAS E LEGAIS
2 – CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS
1 – CARACTERÍSTICAS GERAIS
Monitor Processo de gravaçčoArmazenamentoCartčo de memória Micro SD, capacidade de até 32GB
Tensčo de alimentaçčo Consumo Bateria Dimensões Temperatura de funcionamento 230Vac 50Hz -5Vdc 1A
800mA (max) 3.7V / 1800mA Li-on L : 200mm / l : 122mm / a : 26mm 0 a + 40°C
EcrčTamanhoDiagonal 7 polegadas Resoluçčo480 x 272
Placa de rua Tipo de sensor Dimensões do sensor Ângulo de visčo Número de Leds IV
Alcance da visčo noturna Alimentaçčo Utilizaçčo Índice de proteçčo Temperatura de funcionamento Dimensões CMOS
¼ " H :86° / V : 60° 5
50 cm a 1 m 6 pilhas LR6 (nčo fornecidas) ou adaptador de corrente de 12Vdc/1A (fornecido) interior/exterior IP44
-10°C a +50°C
L: 154mm / L : 107mm / A : 60mm Monitor- Suporta uma placa de rua (fornecida) e até 3
cČmaras sem fio (nčo fornecida).
– Visualizaçčo ao vivo de uma das 4 cČmaras ou das 4 cČmaras simultaneamente.
– Controla a abertura de um trinco elétrico ou de um portčo automático a partir do monitor.
– Possibilidade de gravar num cartčo Micro SD
(nčo fornecido).- Gravaçčo de vídeo a partir de uma chamada da placa de rua e em caso de deteçčo de movimento.
– Visualizações dos registos de vídeo no monitor ou no computador.
– Armazenamento de registos por data.
– Possibilidade de aviso sonoro em caso de deteçčo de movimento.

VIDEOPORTEIRO SEM FIOS A CORES COM OP-ÇÃO DE VIGILÂNCIA POR VÍDEO
23PT
PT
H – INFORMAÇÕES TÉCNICAS E LEGAIS
Placa de rua – Utilizaçčo no exterior: sim – Suporte de fixaçčo : fixado na parede – Viseira de proteçčo deslumbramento : sim – Microfone integrado : sim – Visčo noturna: possível de 5 a 8 metros – Índice de proteçčo: IP55
– Alimentaçčo: de 9V com 6 pilhas LR6 (nčo fornecidas) ou um adaptador de corrente de 12Vdc/1A (fornecido) 3 – GARANTIA- Este produto tem uma garantia de 3 anos, que abrange peças e mčo-de-obra, a partir da data de compra. Deverá guardar um comprovativo de compra durante todo este período de garantia.
– A garantia nčo cobre os danos causados por negligência, choques ou acidentes.
– Nenhum elemento deste produto deve ser aberto ou reparado por pessoas estranhas à empresa Smarthome France.
– Qualquer intervençčo no aparelho anulará a garantia.
– Elementos considerados consumíveis, como as pilhas, nčo sčo englobados na garantia.
4 – ASSISTÊNCIA E CONSELHOS- Apesar de todo o cuidado empregue na criaçčo dos nossos produtos e na redaçčo deste manual, caso tenha dificuldades durante a instalaçčo do seu produto ou quaisquer questões, recomendamos contactar os nossos especialistas, que estčo à sua disposiçčo para o aconselhar.
– Caso verifique algum problema de funcionamento durante a instalaçčo ou nos primeiros dias de utilizaçčo, é essencial que entre em contacto connosco quando estiver junto da sua instalaçčo para que um dos nossos técnicos faça um diagnóstico da origem do problema, pois este deverse-á, provavelmente, a uma configuraçčo nčo adaptada ou a uma instalaçčo sem conformidade. Se o problema for do produto o técnico fornecer-lhe-á um número de dossiê para a devoluçčo na loja. Sem este número do dossiê, a loja pode recusar-se a fazer a troca do seu produto.
Contacte os técnicos do nosso serviço pós-venda através do: Helpline : 707 45 11 45De segunda a sexta-feira entre as 9h e as 12h e entre as 14h e as 18h.
5 – DEVOLUÇÃO DO PRODUTO – SPV
Apesar do cuidado dispensado na criaçčo e fabrico do seu produto, caso seja necessário proceder à sua devoluçčo ao nosso serviço de pós-venda, é possível consultar antecipadamente as intervenções no nosso sítio da Internet no seguinte endereço: http://sav.avidsen.com A Smarthome France compromete-se a manter um stock de peças sobressalentes para este produto durante o período de garantia contratual.
6 – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Em conformidade com a Diretiva RED
A Smarthome France declara que o equipamento indicado abaixo: Videoporteiro sem fios ref. 512168
Está em conformidade com a Diretiva 2014/53/ UE e a sua conformidade foi avaliada segundo as normas em vigor: – EN 301 489-1 V2.2.0
– EN 301 489-17 V3.2.0
– EN 301 328 V2.1.1
– EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12 :2011+ A2:2013
– EN 62311 : 2008
Chambray les Tours, 17/05/18
Alexandre Chaverot, Presidente Descubra a gama Thomson completa em

é uma marca da TECHNICOLOR S.A. utilizada sob licença por:Smarthome France – 32, rue Augustin Fresnel37170 Chambray les Tours – França

Easy to install – 2 wires0UZ[HSSH[PVUMHJPSLMPSZPicture memory feature4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZSafe installation0UZ[HSSH[PVUZtJYPZtLInnovation ITIZZY-768W2
Videocitofono a colori 18cm cod. 512268
www.thomsonsecurity.eu Picture memory featurry featurrye feature featur4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZ4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYZ4tTVYPZH[PVUKLZ]PZP[LYSafe installation0UZ[HSSH[PVUZtJYPZtL
V1

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON
OPZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
INDICE
A – ISTRUZIONI DI SICUREZZA 04
1 – PRECAUZIONI PER L'USO 04
2 – MANUTENZIONE E PULIZIA 04
3 – SMALTIMENTO 04
B – DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 05
1 – CONTENUTO DEL KIT 05
2 – MONITOR 06
3 – PULSANTIERA ESTERNA 07
4 – ADATTATORE DI ALIMENTAZIONE 07
5 – CD DI INSTALLAZIONE 07
C – INSTALLAZIONE 08
1 – ALIMENTAZIONE DELLA PULSANTIERA ESTERNA 08
2 – INSTALLAZIONE DELLA PULSANTIERA ESTERNA 11
3 – INSTALLAZIONE DEL MONITOR 12
D – CONFIGURAZIONE 13
1 – DESCRIZIONE GENERALE 13
2 – IMPOSTAZIONI E FUNZIONI ACCESSIBILI A PARTIRE DAL MONITOR 13
3 – IMPOSTAZIONE DELLE TELECAMERE 13
4 – GESTIONE DELL’ALLARME E DEL VOLUME DEL MONITOR 13
5 – IMPOSTAZIONE DELLE REGISTRAZIONI 14
6 – COME RIPRODURRE UN FILE VIDEO 14
7 – COME ELIMINARE UN FILE VIDEO 14
8 – MENU "FORMATAGE CARTE MÉMOIRE" (FORMATTAZIONE SCHEDA DI
MEMORIA) 14
9 – ALLARME IN SEGUITO AL RILEVAMENTO DI UN MOVIMENTO 15
10 – RICERCA CANALI 15
11 – MENU "PARAMťTRE SYSTťME" (IMPOSTAZIONI DI SISTEMA) 15
11.1 – Come impostare la data e l'ora 15
11.2 – Formato video 15

11.3 – Economizzatore di energia 16
11.4 – Periodi di inattività 16
11.5 – Lingue 16
E – UTILIZZO 17
1 – PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO 17
2 – SIMBOLI SULLO SCHERMO 17
3 – ICONE E FUNZIONI 18
F – FAQ 19
G – PRODOTTI COMPLEMENTARI 21
1 – TELECAMERA SENZA FILI A COLORI 512167 21
H – NOTE TECNICHE E LEGALI 22
1 – CARATTERISTICHE GENERALI 22
2 – CARATTERISTICHE FUNZIONALI 22
3 – GARANZIA 23
4 – ASSISTENZA E CONSIGLI 23
5 – RESO DEL PRODOTTO/SERVIZIO POST VENDITA 23
6 – DICHIARAZIONE DI CONFORMITň 23
VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OPZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
3IT

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OPZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
IT4
A – ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1 – PRECAUZIONI PER L'USO
– Non installare il monitor in ambienti soggetti a condizioni estreme di umidità, temperatura, rischio di arrugginimento o presenza eccessiva di polvere.
– Non installare il monitor in luoghi particolarmente freddi o soggetti a sbalzi elevati di temperatura.
– Evitare l’esposizione della pulsantiera alla luce diretta del sole e alle intemperie. Ove possibile, installare sotto un portico o comunque in un luogo coperto.
– Non installare la pulsantiera esterna in luoghi in cui il filtro dell’obiettivo potrebbe graffiarsi o sporcarsi.
– Non utilizzare più prese multiple e/o prolunghe.
– Non installare in prossimità di prodotti chimici acidi, ammoniaca o fonti di emissione di gas tossici.
– Non installare in ambiente esplosivo o in prossimità di prodotti volatili e/o infiammabili.
– Non collocare recipienti contenenti acqua al di sopra del dispositivo.
– Non coprire il dispositivo.
– Il monitor e il relativo adattatore di alimentazione sono progettati per essere utilizzati esclusivamente all'interno.
2 – MANUTENZIONE E PULIZIA- Prima di qualunque intervento, scollegare il dispositivo dalla rete di alimentazione.
– Non pulire il prodotto con sostanze abrasive o corrosive.
– Utilizzare un semplice panno morbido leggermente inumidito.
– Per evitare di danneggiare le parti interne del dispositivo, non spruzzare direttamente su di esso prodotti per la pulizia contenuti in bombolette spray.3 – SMALTIMENTO
Le pile esauste devono essere gettate in un apposito contenitore. Le pile e gli accumulatori contenenti sostanze nocive presentano i simboli riportati qui a lato, i quali ricordano all'utente l'obbligo di gettarli in contenitori appositi. I metalli pesanti che possono essere contenuti in pile e accumulatori sono indicati dalle seguenti sigle: Cd= cadmio, Hg= mercurio, Pb= piombo.
Le pile e gli accumulatori possono altresď essere portati presso le discariche comunali (centri di smistamento materiali riciclabili), le quali hanno l'obbligo di accettarli. Tenere pile/pile a bottone/ accumulatori lontano dalla portata dei bambini conservandoli in un luogo a loro inaccessibile. Tali elementi potrebbero essere ingeriti dai bambini o dagli animali domestici. Pericolo di morte! Se nonostante le precauzioni prese ciò dovesse comunque verificarsi, consultare subito un medico o recarsi presso l'ospedale più vicino. Attenzione: non cortocircuitare le pile, non gettarle nel fuoco e non tentare di ricaricarle. Rischio di esplosione!
Questo logo significa che i dispositivi non più servibili non possono essere gettati nei contenitori per i rifiuti tradizionali. Le sostanze tossiche che possono essere in essi contenuti, infatti, potrebbero rappresentare un rischio per la salute e per l’ambiente. Tali dispositivi devono essere resi al proprio rivenditore oppure smaltiti secondo quanto stabilito dalle autorità locali.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OP-ZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
5IT
B – DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 – CONTENUTO DEL KIT
1 Monitor 2 Pulsantiera esterna con visiera protettiva 3 Adattatore di alimentazione 5Vdc 1A
4 Adattatore di alimentazione 12Vdc 1A
5 Supporto cavo antenna 6 Antenna 7 Cavo di alimentazione pulsantiera esterna per adattatore 12Vdc 8 Cavo di alimentazione bocchetta elettrica / Contatto pulito per automazione cancello 9 CD di installazione del software per la riproduzione delle videoregistrazioni 10
Tasselli per fissaggio pulsantiera esterna e monitor 11 Vite per fissaggio pulsantiera esterna e monitor 12 Vite per bloccare la pulsantiera esterna all'interno della visiera protettiva 13 Cacciavite a triangolo per vite di bloccaggio / 1x 1
4x 1
11x 610x 612x 2
2x 13x 1
9x 1
7x 18x 2
13x 1
5x 16x 1

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OPZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
IT6
B – DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2 – MONITOR
Vista anteriore Vista posteriore 1 Spia livello di carica batteria 2 Spia ricezione segnale rete senza fili 3 Touch screen LCD
4 Pulsante ON/OFF (premere e tenere premuto per 2 secondi) 5 Antenna pieghevole 6 Alloggiamento scheda di memoria MicroSD
(non inclusa) 7 Porta Mini USB per collegamento PC
8 Pulsante Reset 9 Uscita AV
10 Ingresso alimentatore 5V
11 Fori per il fissaggio 12 Piede pieghevole / 1
2
4
6
7
8
9
10
11
12
5
3

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OP-ZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
7IT
B – DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3 – PULSANTIERA ESTERNA4 – ADATTATORI ALIMENTAZIONE
– Nel kit è incluso un adattatore di alimentazione 230Vac 50 Hz/ 5Vdc 1A per l'alimentazione del monitor.
– Nel kit è incluso inoltre un adattatore di alimentazione 230Vac 50Hz/ 12Vdc 1A da utilizzare per l'alimentazione della pulsantiera esterna se si desidera alimentare anche una bocchetta elettrica e accedere alla modalità "Spioncino" (possibilità di visualizzare le immagini anche se nessuno suona al citofono).
Per non correre il rischio di danneggiare irrimediabilmente il dispositivo e invalidare la garanzia si raccomanda di non utilizzare altri tipi di alimentatori.
5 – CD DI INSTALLAZIONE
Il CD fornito permette di riprodurre sul computer le videosequenze salvate sulla scheda di memoria (non inclusa) a partire dal monitor.
1 Illuminazione a infrarossi per visione notturna 2 Obiettivo della telecamera 3 Altoparlante 4 Microfono 5 Pulsante di chiamata + portanome 6 Pulsante di abbinamento 7 Alloggiamento pile 8 Morsettiere di collegamento Vista anteriore 5
2
1
3
4
678
Vista posteriore

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OPZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
IT8
C – INSTALLAZIONE
1 – ALIMENTAZIONE DELLA PULSANTIERA
ESTERNA
Tramite pile- Aprire lo sportello sulla parte posteriore della pulsantiera esterna e inserire 6 pile 1.5V LR6
(non fornite).Tramite adattatore alimentazione – In alternativa è possibile alimentare la pulsantiera esterna mediante l'adattatore di alimentazione 12Vdc 1A (fornito) e il cavo di alimentazione rosso e nero. In questo caso non è necessario inserire alcuna batteria.
LOCK

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OP-ZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
9IT
C – INSTALLAZIONE
Come installare una bocchetta elettrica – Se la pulsantiera esterna è alimentata tramite l'apposito adattatore di alimentazione 12V/1A in dotazione è possibile aprire a distanza una bocchetta o una serratura elettrica 12Vdc.
Per collegare la bocchetta o la serratura elettrica, fare riferimento agli schemi seguenti scegliendo quello giusto in base al modello di pulsantiera esterna LOCK
Adattatore alimentazione 12V/1A
Alimentazione 12Vdc bocchetta elettrica o serratura elettrica Modello A
LOCK
Adattatore alimentazione 12V/1A
Alimentazione 12Vdc bocchetta elettrica o serratura elettrica Modello B

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OPZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
IT10
C – INSTALLAZIONE
Come azionare un cancello motorizzato – La pulsantiera esterna può essere alimentata tramite l'apposito adattatore di alimentazione 12V in dotazione oppure tramite pile; in ogni caso sarà possibile azionare a distanza anche un cancello motorizzato.
Per collegare l’automazione per cancello, fare riferimento agli schemi seguenti scegliendo quello giusto in base al modello di pulsantiera esterna Modello A
LOCK
Adattatore alimentazione 12V/1A(opzionale) oppure Contatto pulito per automatismo cancello (esempio: ingresso per contatto a chiave)Contatto pulito per automatismo cancello (esempio: ingresso per contatto a chiave) LOCK
Modello B
LOCK
oppureContatto pulito per automatismo cancello (esempio: ingresso per contatto a chiave) Contatto pulito per automatismo cancello (esempio: ingresso per contatto a chiave) LOCK
Adattatore alimentazione 12V/1A(opzionale)

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OP-ZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
11IT
C – INSTALLAZIONE
2 – INSTALLAZIONE DELLA PULSANTIERA
ESTERNA
– Fissare la custodia con visiera della pulsantiera esterna al pilastro o al muro usando viti e tasselli adatti al tipo di supporto (le viti e i tasselli forniti sono adatti per l'uso su muri pieni).
– Inserire le pile e/o collegare gli altri dispositivi, quindi collocare la pulsantiera all'interno della custodia con visiera. Fissare la pulsantiera all'interno della custodia con visiera servendosi dell'apposita viteria in dotazione.
120mm 50mm ø7mm

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OPZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
IT12
C – INSTALLAZIONE
– Installare il cavo dell’antenna se l’impianto subisce forti interferenze.
3 – INSTALLAZIONE DEL MONITOR
Importante: Alimentare il monitor esclusivamente mediante l'adattatore di alimentazione 5Vdc/1A in dotazione. L'adattatore ricarica la batteria interna del monitor per garantirgli un'autonomia massima di 3 ore.
Su una superficie piana- Estrarre il piede che si trova sulla parte posteriore del monitor Al muro- Fissare il monitor al muro/pilastro usando viti e tasselli adatti al tipo di supporto (le viti e i tasselli forniti sono adatti per l'uso su muri pieni).
ø7mm 100mm

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OP-ZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
13IT
D – CONFIGURAZIONE
1 – DESCRIZIONE GENERALE
Il videocitofono a colori con touch screen Thomson è un videocitofono di alta gamma che permette di vedere chi ha suonato, comunicare a distanza con il visitatore e controllare l'accesso della propria abitazione. Il videocitofono permette infatti di notificare la presenza di visitatori tramite l'emissione di una suoneria, di visualizzare chi ha suonato, di rispondergli, di comunicare con il visitatore e infine di aprire il cancelletto o il cancello azionando una bocchetta elettrica o un automatismo per cancelli (non inclusi).
La pulsantiera esterna è progettata per resistere alle intemperie ed essere installata in appoggio su un pilastro o un muro di cinta. La custodia in alluminio, particolarmente resistente, permette di garantire un funzionamento stabile e duraturo.
La pulsantiera esterna è dotata di LED infrarossi per la visione notturna asserviti a un sensore crepuscolare in grado di fornire un'immagine in bianco e nero dell'ambiente esterno anche nel buio più completo.
Il monitor registra su una scheda di memoria (non fornita) una breve videosequenza ogni volta che qualcuno preme il pulsante di chiamata a partire dalla pulsantiera esterna.
Grazie all'impiego della tecnologia wireless il dispositivo può anche essere montato al posto del vecchio citofono filare senza dover modificare l'impianto esistente.
Per poter registrare dei video manualmente quando lo si desidera o automaticamente quando vengono rilevati dei movimenti all'interno del campo di rilevamento delle telecamere è inoltre possibile aggiungere fino a 3
telecamere senza fili supplementari (non fornite, cod.
512167) da interno o da esterno.
2 – MENU PRINCIPALE
Per accedere al menu principale, toccare l'icona del monitor.
1
52
63
74
8
1 Impostazione delle telecamere 2 Impostazione delle registrazioni 3 File (ordinati in base alla data e alla fascia oraria) 4 Impostazioni di sistema 5 Gestione dell’allarme e del volume del monitor 6 Zoom 7 Cerca telecamere 8 Protezione antiformattazione scheda di memoria 3 – IMPOSTAZIONE DELLE TELECAMERE
Questo menu consente di attivare o disattivare i canali, abbinare le telecamere supplementari (non fornite, cod. 512167) e regolarne la luminosità.
Se si possiede un'unica pulsantiera esterna, disattivare il canale 2 (impostazione predefinita: attivo).
Il prodotto comporta un totale di 4 canali e come impostazione predefinita la pulsantiera esterna è attribuita al canale 1.
Per predisporre un impianto di videosorveglianza è possibile aggiungere fino a 3 telecamere supplementari.
Dopo aver attivato il canale desiderato, procedere all'abbinamento toccando l'icona .
Attenzione: quando l'icona diventa blu l'utente ha 30 secondi per premere il pulsante di abbinamento:- della pulsantiera esterna, che si trova sotto lo sportello delle pile; – della telecamera, che si trova sul cavo di alimentazione (telecamera non inclusa, cod.
512167) 4 – GESTIONE DELL’ALLARME E VOLUME
DEL MONITOR
Per accedere al menu che permette di attivare l’allarme e gestire il volume del monitor, toccare l’icona seguente: Il menu che sarà visualizzato include i seguenti elementi: : Attivazione dell’allarme : Gestione del volume della suoneria del monitor

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OPZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
IT14
D – CONFIGURAZIONE
: Gestione del volume della comunicazione del monitor 5 – IMPOSTAZIONE DELLE REGISTRAZIONI
Nota bene: per poter salvare i video, il monitor deve essere dotato di una scheda di memoria MicroSD
(non fornita). Per riprodurre i video salvati sulla scheda di memoria con il proprio computer nel kit è incluso un apposito software.
Per impostare le varie modalità di registrazione usare le icone seguenti: I giorni sono suddivisi in fasce orarie.
Per ogni fascia oraria sono disponibili 3 modalità: M: Avvio della registrazione in seguito al rilevamento di un movimento (disponibile per le telecamere da esterno cod. 512167) S: Avvio della registrazione per 1 ora (durante la fascia oraria).
X: Avvio della registrazione solo dopo aver ricevuto una chiamata proveniente dalla pulsantiera esterna.
Per passare da una modalità all'altra toccare la fascia oraria desiderata.
Informazioni relative alle videoregistrazioni: Durata minima: 15s Durata massima: 60s 6 – COME RIPRODURRE UN FILE VIDEO
Per riprodurre un video è sufficiente toccare l'icona corrispondente: Durante la riproduzione viene visualizzata la seguente barra: 14375268
1 Riduci a icona 2 Numero del canale visualizzato 3 Riavvolgimento rapido 4 Riproduci/Pausa 5 Avanzamento rapido 6 Barra di progressione 7 Visualizzazione multicanale (se disponibile) 8 Esci / Torna alle cartelle 7 – COME ELIMINARE UN FILE VIDEO
Per cancellare un video è sufficiente toccare l'icona corrispondente e tenerla premuta per 3 secondi: – Dopo 3 secondi sullo schermo compare una schermata di conferma: Permette di cancellare il video Permette di uscire dal menu senza cancellare il video 8 – MENU FORMATTAZIONE SCHEDA DI MEMORIA
Per poter formattare la scheda di memoria innanzitutto l'icona relativa a tale funzione che compare nel menu principale deve essere su ON
come nella figura seguente: – Se necessario, toccare l'icona per passare da OFF a ON.
Dopo aver autorizzato la formattazione accedere al menu REC (Registra): – Toccare l'icona: "Scheda + gomma"

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OP-ZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
15IT
D – CONFIGURAZIONE
9 – ALLARME IN SEGUITO AL RILEVAMENTO
DI UN MOVIMENTO
I menu seguenti sono utilizzabili solo se si possiede una telecamera da esterno. (cod. 512167) Quando viene rilevato un movimento il monitor emette una serie di bip brevi se:- L’icona in basso a sinistra nel menu principale è su ON.
– La fascia oraria è impostata su M: Il livello di sensibilità per il rilevamento dei movimenti è regolabile attraverso le seguenti icone: LV3 = sensibilità elevata LV2 = sensibilità media LV1 = sensibilità bassa Se si desidera inibire il rilevamento di movimenti per una parte dell'immagine filmata dalla telecamera è possibile nascondere delle zone: Tutte le caselle di colore blu non faranno scattare il rilevamento di movimenti.
10 – RICERCA CANALI
Per accedere alla modalità SCAN (Cerca) canali attivi dal menu principale è sufficiente toccare l'icona: 11 – MENU "PARAMťTRES SYSTťME" (IMPOSTAZIONI DI SISTEMA) 1
2
3
4
5
1 Impostazione di data e ora 2 Formato video 3 Economizzatore di energia 4 Periodi di inattività 5 Lingue 11.1 – Impostazione di data e ora Modificare la data e l'ora mediante le icone + o -.
11.2 – Formato video Consente di scegliere tra il formato Pal e il formato NTSC. In Europa si consiglia di utilizzare il formato video Pal.

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OPZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
IT16
D – CONFIGURAZIONE
11.3 – Economizzatore di energia L'economizzatore di energia consente di spegnere lo schermo dopo 5 o 10 minuti.
1 5 minuti 2 10 minuti 3 Mai 123
11.4 – Periodi di inattività Dopo 2 minuti di inattività il monitor va in "ibernazione" e viene attivata una delle seguenti modalità: 1 Visualizza modalità QUAD (Quattro) dopo 2min 2 Visualizza pulsantiera esterna dopo 2min 3 Cerca i canali attivati a intervalli di 5s 4 Cerca i canali attivati a intervalli di 10s 1234
N.B.: Per attivare o disattivare i vari canali: 11.5 – Lingue Per il presente monitor sono disponibili 3 lingue:

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OP-ZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
17IT
IT
E – UTILIZZO
1 – PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
La pulsantiera esterna può essere alimentata sia con 6 pile LR06, sia tramite l'adattatore di alimentazione 12V in dotazione che permette di:- aprire una bocchetta elettrica (non fornita); – accedere alla modalità "Spioncino" (visualizzare le immagini anche se nessuno ha suonato al citofono).
– Quando si preme il portanome della pulsantiera esterna il monitor emette per 3 volte un segnale acustico (suoneria).
– Dopo il terzo segnale acustico per rispondere a chi ha suonato è sufficiente toccare l'icona .
Attenzione: Affinché la persona che si trova all'esterno possa sentire la voce di chi risponde, mentre si parla l'icona deve essere tenuta premuta. Per poter sentire quello che dice il proprio interlocutore, invece, è necessario non toccare l'icona.
– Per poter sentire quello che dice il proprio interlocutore, NON toccare l'icona.
– Se la pulsantiera esterna è alimentata a pile la comunicazione sarà automaticamente inter rotta dopo 60 secondi.
2 – ICONE DEL DISPLAY
/Adattatore 12V (opzionale) Bocchetta elettrica (opzionale)Automatismo per cancello (opzionale) DC 5V
Spia potenza segnale: variabile in base alla distanza tra la pulsantiera esterna e il monitor.
Indicatore livello di carica batteria Per il monitor: sulla parte inferiore dello schermo.
Per la pulsantiera esterna: sulla parte superiore dello schermo.
1Modalità Schermo intero.
Modalità QUAD (Quattro): Tutti i canali vengono visualizzati contemporaneamente.
Modalità SCAN (Cerca): Il monitor cerca tutti i canali attivi 2 XZoom x2

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OPZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
IT18
E -UTILIZZO
3 – ICONE E FUNZIONI
Toccare per far comparire le seguenti icone: Toccare per cambiare canale. Nel caso presente è disponibile solo il canale 1.
Tenere premuta l'icona per parlare e rilasciarla per ascoltare il proprio interlocutore.
Permette di azionare la bocchetta elettrica (funzione disponibile solo se la pulsantiera esterna è alimentata tramite l'adattatore di alimentazione 12V in dotazione).
Permette di azionare il cancello collegato al contatto pulito della pulsantiera esterna.
Tale opzione è disponibile a prescindere dal tipo di alimentazione usato per la pulsantiera.
Permette di alzare o abbassare il volume dell'audio della comunicazione.
Permette di registrare un video o di interrompere la registrazione in corso.
Modalità di visualizzazione: Permette di cambiare canale e visualizzare tutti e 4 i canali contemporaneamente.
Permette di accedere al menu principale.
Spia volume.
Indicatore videoregistrazione.
/ 1
2
– Verde lampeggiante: Modalità abbinamento – Verde fisso: Ricezione segnale OK
– Arancione fisso: Carica in corso – Rosso fisso: Carica OK
– Rosso lampeggiante: – Livello batteria basso

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OP-ZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
19IT
IT
F – FAQ
Se il problema riscontrato non è contemplato tra quelli riportati di seguito contattare l'assistenza tecnica.
ProblemaPossibili causeSoluzioni Il sistema non si accende L’adattatore non è collegato alla rete elettrica / l’adattatore non è collegato al monitor (DC IN sul fianco destro del monitor).Verificare che i cavi di alimentazione siano tutti correttamente collegati.
La carica residua della batteria del monitor è insufficiente.Collegare l'adattatore di alimentazione al monitor.
Scheda di memoria non rilevata (messaggio "SD ERR" (Errore SD))Scheda di memoria non rilevata o difettosa.- Controllare che la scheda di memoria sia correttamente inserita e che sia formattata – Sostituire la scheda – Accertarsi che la scheda di memoria sia compatibile Nessuna comunicazione audio/video Data e ora errate nelle registrazioni e durante la visualizzazione in diretta Alimentatore non collegato Data e ora non impostate.
Data e ora cancellate in seguito a interruzione prolungata dell'alimentazione del monitor.
Controllare che il monitor e la pulsantiera siano correttamente collegati alla fonte di alimentazione Abbinamento non eseguitoAbbinare la pulsantiera esterna e il monitor.
Distanza eccessiva, interferenze o troppi ostacoli tra telecamera e monitor.Spostare e/o avvicinare la pulsantiera esterna al monitor.
Impostare la data e l'ora Quando viene rilevato un movimento scatta automaticamente l'allarme Allarme monitor attivato.Accedere al menu principale, quindi accedere all'allarme toccando le icone nell'ordine seguente: L'icona deve essere impostata su OFF.
Quando viene premuto il pulsante di chiamata della pulsantiera esterna la registrazione non parte.Scheda di memoria non presente nel monitor.- Controllare che la scheda di memoria sia correttamente inserita e che sia formattata – Sostituire la scheda Scheda di memoria non presente nel monitor.- Controllare che la scheda di memoria sia correttamente inserita e che sia formattata – Sostituire la scheda Quando una telecamera supplementare (cod. 512167) rileva un movimento la registrazionenon parte.
Registrazione disattivata.
Sensibilità non impostata correttamente.
Mettere registrazione su M in corrispondenza della relativa fascia oraria Attivare/correggere le impostazioni relative alla sensibilità di rilevamento dei movimenti.

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OPZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
IT20
F – FAQ
ProblemaPossibili causeSoluzioni Impossibile azionare la bocchetta elettrica e/o l'automatismo del cancello Se la pulsantiera esterna è alimentata tramite l’adattatore di alimentazione 12V/1A in dotazione e non a pile.Modificare la fonte di alimentazione impiegando l'apposito adattatore 12V/1A in dotazione.
La bocchetta o l'automatismo non sono collegati correttamente.Controllare il cablaggio.
La bocchetta elettrica non apre mai la portaLa bocchetta elettrica installata non è conforme a quanto indicato nel presente manuale (12V 500mA max.).- Modificare il cablaggio – Cambiare i cavi – Utilizzare un altro modello di bocchetta Quando si accende lo schermo le immagini riprese dalla pulsantiera esterna non vengono visualizzateSe la pulsantiera esterna è alimentata tramite l'adattatore di alimentazione 12V/1A e non a pile.Modificare la fonte di alimentazione impiegando l'apposito adattatore di alimentazione 12V/1A in dotazione.

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OP-ZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
21IT
G – PRODOTTI COMPLEMENTARI
1 – TELECAMERA SENZA FILI A COLORI
512167
Se si acquistano telecamere supplementari (fino a un massimo di 3) per estendere l'area di videosorveglianza, ogni telecamera dovrà essere abbinata come fatto per la pulsantiera esterna: Questo menu permette di attivare o disattivare i canali, abbinare le telecamere supplementari (non fornite, cod. 512167) e regolarne la luminosità.
Il prodotto comporta un totale di 4 canali e come impostazione predefinita la pulsantiera esterna è attribuita al canale 1. Per predisporre un impianto di videosorveglianza è possibile aggiungere fino a 3
telecamere supplementari. Dopo aver attivato il canale desiderato, procedere all'abbinamento toccando l'icona .
Attenzione: quando l'icona diventa blu l'utente ha 30 secondi per premere il pulsante di abbinamento che si trova sul cavo di alimentazione.

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OPZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
IT22
H – NOTE TECNICHE E LEGALI
2 – CARATTERISTICHE FUNZIONALI
1 – CARATTERISTICHE GENERALI
Monitor Processo di registrazioneMemoriaScheda di memoria MicroSD, capacità fino a 32GB
Tensione di alimentazione Consumo Batteria Dimensioni Temperatura di funzionamento 230Vac 50Hz -5Vdc 1A
800mA (max.) 3.7V / 1800mA Li-Ion L: 200mm / l: 122mm / h: 26mm da 0°C a +40°C
SchermoDimensioniDiagonale 7 pollici Risoluzione480 x 272
Pulsantiera esterna Tipo di sensore Dimensioni del sensore Angolo di campo Numero di Led IR
Portata visione notturna Alimentazione Uso Indice di protezione Temperatura di funzionamento Dimensioni CMOS
¼ " Orizz.: 86° / Vert.: 60° 5
da 50cm a 1 m 6 pile LR6 (non fornite) o adattatore 12V/1A (fornito) interno/esterno IP44
da -10°C a +50°C
l: 154mm / L: 107mm / h: 60mm Monitor- Gestione di una pulsantiera esterna (fornita) e di max. 3 telecamere senza fili (non fornite).
– Visualizzazione in diretta delle immagini riprese da una telecamera a scelta tra le 4 disponibili o di tutte e 4 le telecamere contemporaneamente.
– Azionamento di una bocchetta elettrica e/o di un cancello motorizzato a partire dal monitor.
– Possibilità di salvare le registrazioni su scheda MicroSD (non fornita).- Videoregistrazione automatica quando viene premuto il pulsante di chiamata della pulsantiera esterna e quando viene rilevato un movimento.
– Possibilità di visionare i video registrati direttamente sul monitor o su computer.
– Archiviazione dei video in base alla data.
– Possibilità di emettere un segnale acustico quando viene rilevato un movimento.

VIDEOCITOFONO SENZA FILI A COLORI CON OP-ZIONE VIDEOSORVEGLIANZA
23IT
IT
H – NOTE TECNICHE E LEGALI
Pulsantiera esterna – Uso all'esterno: sď – Supporto: muro/pilastro – Visiera protettiva sole e intemperie: sď – Microfono integrato: sď – Visione notturna: sď, tra 5 e 8 metri – Indice di protezione: IP55
– Alimentazione: 9V tramite 6 pile LR6 (non fornite) o adattatore alimentazione 12Vdc/1A
(fornito) 3 – GARANZIA- Il presente prodotto è coperto da una garanzia pezzi e manodopera di 3 anni a partire dalla data di acquisto. Per far valere la garanzia è necessario conservare la prova di acquisto.
– La garanzia non copre eventuali danni dovuti a negligenza, urti o incidenti.
– I componenti del prodotto non devono essere aperti o riparati da persone esterne alla società Smarthome France.
– Eventuali interventi di riparazione autonomi dell'apparecchio invalidano la garanzia.
– La garanzia non copre gli elementi cosiddetti "consumabili" come ad esempio le garanzia.
4 – ASSISTENZA E CONSIGLI- Nonostante tutta la cura con la quale abbiamo progettato i nostri prodotti e realizzato il presente manuale, qualora l'utente abbia difficoltà nell'installare il prodotto o abbia dei dubbi è invitato a contattare i nostri specialisti che saranno sempre a sua completa disposizione per rispondere a tutte le sue domande.
– In caso di malfunzionamento del prodotto durante l'installazione o pochi giorni dopo la stessa si invita a contattare il servizio clienti rimanendo di fronte al prodotto: molto probabilmente il problema deriva da un errato settaggio o da un'installazione non conforme e cosď facendo i nostri tecnici potranno diagnosticarne subito l'origine. Se invece il problema dovesse derivare dal prodotto stesso il tecnico fornirà all'utente un apposito numero di pratica per poter effettuare un reso in negozio. In mancanza di tale numero di pratica il rivenditore potrà rifiutarsi di sostituire il prodotto difettoso.
I tecnici del servizio post-vendita sono disponibili al numero: Assistenza clienti: + 39 02 97 27 15 98Dal lunedď al venerdď dalle 9:00 alle 13:00 e dalle 14:00 alle 18:00.
5 – RESO DEL PRODOTTO – SERVIZIO POST
VENDITA
Nonostante tutta la cura con la quale abbiamo progettato e realizzato il prodotto acquistato, qualora fosse necessario rinviarlo al produttore tramite il servizio post vendita per permetterne la riparazione, sarà possibile consultare lo stato di avanzamento dell'intervento collegandosi al seguente sito Internet: http://sav.avidsen.com Smarthome France si impegna a disporre di uno stock di pezzi di ricambio per questo prodotto durante il periodo di garanzia contrattuale.
6 – DICHIARAZIONE DI CONFORMITň Alla direttiva RED
Smarthome France dichiara che il dispositivo seguente: Videocitofono senza fili cod. 512168
ť conforme alla direttiva 2014/53/UE e che tale conformità è stata valutata in ottemperanza delle seguenti norme vigenti: – EN 301 489-1 V2.2.0
– EN 301 489-17 V3.2.0
– EN 301 328 V2.1.1
– EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011+ A2:2013
– EN 62311: 2008
Chambray-les-Tours, 17/05/2018
Alexandre Chaverot, presidente Tutti prodotti della gamma Thomson sono disponibili su

è un marchio di proprietà di TECHNICOLOR S.A. concesso in licenza a: Smarthome France – 32, rue Augustin Fresnel 37170 Chambray les Tours – Francia

Podmienky používania dokumentácie produktu